十七

字数:1101

带队的皮皮鲁发现了老师们要来关校门的企图,他大喊一声:“一、二、三、四——”

落后生们齐声喊:“一、二、三、四——”声音洪亮、有力,震飞了树上的乌鸦。

操场上刚刚表演完课间操的同学以及老师和外宾不约而同地把目光射向校门口。

老师不敢关门了。

只见一队身着整齐服装的学生跑步向操场行进。

校长仔细一看,大吃一惊。全校的老师也大吃一惊。优秀生们心里也骂落后生不该在这种时候来捣乱。

“你们现在来捅娄子,一会儿我开除你们!”校长在心里发狠。

“Ce sont des élèves de votre école”一位外宾问校长。

“他问这些是贵校的学生吗?”翻译对校长说。

“是。啊,不是。”校长一会儿点头一会儿摇头。

“到底是不是?”翻译又问。

“这都是我们学校的落后生,为了照顾影响,今天没让他们来,没想到……唉,看来,来者不善,请你见机行事,照顾国际影响。”校长不得不向翻译说了实话,并请他协助处理这一突然事件。

好在外宾中没一个懂汉语的。即使落后生们说了什么不好听的话,翻译不翻就是了。

落后生的队伍来到主席台下边,整齐地排列在优秀生旁边。

老师和同学们简直不认识这些淘气包了,他们稍一打扮,显得很精神。

只见鲁西西跑上主席台,冲着外宾鞠了一个躬,然后用流利的法语说:“我代表本校成绩不好的学生欢迎外宾光临!”

接着,鲁西西又轮流用德、日、英语将这句话重复了三遍。

外宾们看到这么一个小学生能同时用四国外语致欢迎词,兴奋了。

一位法国外宾对鲁西西说:“谢谢!请问,你今年几岁?”

“十岁。”鲁西西用法语回答。

“你刚才说,你们都是学习成绩不好的学生?”外宾感兴趣地问。

“Oui.”(是的)鲁西西点点头。

“我看你们都很聪明。”外宾说。他是一位著名的教育家。凭他多年的经验,他看出这些学生眉宇间都透着一股灵气。

“Je vous en remercie.”(谢谢)鲁西西有礼貌地说。

看见鲁西西和外宾用法语对话,包括校长在内的全校师生都惊呆了。

“你的日语说得也很好。”一位日本外宾夸奖鲁西西。

“谢谢,请您多指正。”鲁西西用日语回答。

“学校组织的活动你们能参加吗?”一位德国外宾问。

“能参加。”鲁西西用德语撒谎了。

约翰在说这句话之前拿不准是该说实话还是撒撒谎,所以先征求了一下鲁西西的意见。当鲁西西小声说“能参加”后,约翰才告诉她这句话的德语发音。

“那你们为什么今天来晚了?”一位英国外宾用英语插进来问。

“我们刚才另有活动。”鲁西西用流利的英语回答。约翰已经知道该怎么说了。

鲁西西同时用四国外语和外宾交谈,全场鸦雀无声。

“贵校的学生是这个!”法国教育家冲着校长竖起了大拇指。

“她说什么?”校长问翻译。

“他说你们学校的学生好!”翻译有点儿恼火,他认为校长是在戏弄他。明明是精通四国外语的高才生,偏要跟他说是落后生,还让别翻人家的话——人家会四国外语,比他还多三国!

所有外宾都竖起了大拇指,并且纷纷掏出笔记本让鲁西西和所有的落后生签名留念。

鲁西西在心里发誓:从明天起拜约翰为师,学习外语!今天不算本事。

“我不会说外语,但我以后一定要学会。”鲁西西大声用汉语对外宾们说。

翻译把她的话翻译给外宾听。

外宾们认为鲁西西这样的掌握了四门外语的学生还这么谦虚,真是品学兼优。

外宾们告诉校长,他们参观贵校留下的最深刻的印象,就是鲁西西和她的伙伴们。

校长想哭。


十六十八