- 读书 >
- 愿你慢慢长大 - 刘瑜等 >
- PART1亲爱的小孩
我们希望你成长的世界,好过我们今天的世界
(美)扎克伯格 文
方媛 译
亲爱的麦克斯:
你的降生给我们带来了莫大的希望,我和你母亲一时找不到合适的词语言说。你有一个美好的新生活,我们希望你健康、快乐,充实地度过一生。你的到来已经成为我们反思的原因,反思什么样的世界才是我们希望你生活的世界。
和天下所有的父母一样,我们希望你成长的世界好过我们今天的世
界。
虽然新闻总是报道哪里出了问题,但从很多方面看,世界正在往好的方向发展。卫生水平在改善、贫困人口在减少、知识在积累、人与人彼此联通,各领域的技术进步意味着你将来的生活会大大好于我们今天的生活。
我们会尽自己的职责让这一切发生,这不光是因为我们爱你,也是
因为我们对所有下一代孩子负有道义上的责任。
我们相信,人人都具有同样的价值,未来增加的人口也是一样。我
们的社会有义务投资今日,改善那些所有将降生在这个世界上人的生活,而不仅仅是现在这些人。
不过就现在来说,我们有时候没有齐心协力将资源用在解决你们这
一代将面临的问题上,没有给你们创造最大的机遇。
……
我们希望为你们这一代做到的事情主要有两件:提高人的潜力,促
进平等。
提高人的潜力就是如何让人生变得更卓越。
你的学识和经验能比我们今天丰富100倍吗?
我们这一代能治愈疾病,让你们过得更健康,享受更长的寿命吗?
我们能把世界联通起来,让你们接触到每种想法、每个人和机遇
吗?
我们能驾驭更多的清洁能源,让你们在保护环境的情况下,发明出
我们今天无法设想的东西吗?
我们能培育创业精神,让你们打造任何类型的企业,解决难题,从
而和平繁荣地发展吗?
促进平等就是确保所有人都能接触到这些机遇——无论什么民族、
家庭或出身。
我们的社会必须做到这一点。这不仅仅是公正或慈善的问题,这关
乎人类进步的伟大之处。
……
只要理解了我们能为你们这一代创造的世界,我们就有责任,全社
会共同努力投资未来,使其变为现实。
……
如果你没有健康的童年,就很难发挥全部潜力。
如果你要为食物或房租发愁,或者是担心被虐待和人身安全,那么
也很难发挥全部潜力。
如果你因为自己的肤色,而害怕自己进不了大学而是进了监狱,或是因为身份是否合法的问题被驱逐,或是可能因为自己的宗教、性取向或性别认同成为暴力的受害者,那么就很难发挥全部潜力。
我们需要制度认识到,所有这些问题都不是孤立存在的。你母亲正
在建立的新型学校就要贯彻这种理念。
通过与学校、卫生院、家长会以及地方政府合作,确保所有孩子衣食无忧,从年幼时就得到细心呵护,我们在彼此联通后就能着手解决这
类不平等问题。只有到那时,我们才会共同努力,让人人平等。
这种模式需要发展多年才可成型。这是提高人的潜力且促进平等如何紧密相连的又一个例子。如果我们想要实现这两者,就必须先打造一个包容健康的社会。
为了让你们这一代生活在更好的世界,我们这一代能做的事情还有
很多。
今天,我和你母亲承诺,用我们毕生的精力,为解决这些挑战尽微薄之力。在今后多年里,我还将继续担任“脸书”首席执行官一职,但上面这些问题是不能等到你长大了,或是我们变老了再着手解决的。早早开始,我们希望在我们这辈子中看到一些复合收益。
当你成为陈·扎克伯格一家的新接班人时,我们也启动了“陈·扎克伯
格慈善项目”,和其他人一起,提高人的潜力并为下一代孩子创造平等的机遇。我们一开始将关注个性化学习、疾病治愈、联通人们并打造强大的社区。
为了这一使命,我们将在今后捐出所持“脸书”股份的99%——现在价值大约是450亿美元。我们知道,和那些已经在着手解决这些问题的人花费的资源与天分相比,这些捐献微不足道。但我们想尽自己的一份力,和很多这样的人携手并进。
当我们成为家长,掀开人生崭新一页时,我们想要对那些让这一切
变为现实的人致以深深的谢意。
……
麦克斯,我们爱你,并且把为你和所有孩子留下一个更好的世界当成一个重任。我们希望你的人生中也充满爱、希望与喜悦——就如同你
赠予我们的一样。我们已经等不及要看看你会为这个世界带来些什么。
爱你
爸爸和妈妈