加缪:第一个人 - 刘华译

 第一部寻父
  一在马车上空……
  二圣布里厄
  三圣布里厄与马朗(J.G.)〔14〕
  四孩子的游戏
  五父亲·死亡·战争·谋杀
  六家庭
  六(附)学校〔85〕
  七蒙多维:殖民化与父亲
 第二部儿子或第一个人
  一中学
  二难懂自我
 附录

第一个人/(法)加缪(Camus,A.)著;刘华译.

—上海:上海译文出版社,2013.8

(加缪作品)

ISBN978-7-5327-6179-1

Ⅰ.①第…Ⅱ.①加…②刘…Ⅲ.①自传体小说—法国—现代Ⅳ.①I565.45

中国版本图书馆CIP数据核字(2013)第075696号

AlbertCamus

LePremierHomme

第一个人

[法]阿尔贝·加缪著刘华译

责任编辑/冯涛装帧设计/张志全工作室

上海世纪出版股份有限公司

译文出版社出版

网址:www.yiwen.com.cn

上海世纪出版股份有限公司发行中心发行

200001上海福建中路193号www.ewen.cc

山东鸿杰印务集团有限公司印刷

开本787×10921/32印张7.75插页5字数00,000

2013年8月第1版2013年8月第1次印刷

印数:0,001—8,000册

ISBN978-7-5327-6179-1/I·3669

定价:30.00元

本书中文简体字专有出版权归本社独家所有,非经本社同意不得转载、摘编或复制

如有质量问题,请与承印厂联系调换。T:0533-8510898

编者按

我们现在出版《第一个人》。这是阿尔贝·加缪去世时仍在写作的遗稿。手稿是1960年1月4日在他的挎包里发现的。手稿共一百四十四页,信手写来,时而缺少标点符号,字迹潦草,难以辨认,没有修改的痕迹。

依据手稿及弗朗希娜·加缪的第一部打字稿,我们完成了这部作品。为便于理解,加注了标点。看不清楚的词括在方括号中。无法辨认的词或句中成分用空白方括号标明。在页码下方,星号表示重叠的变化说法;字母表示空白边的补充;数字表示的是编者注释。

在附录中,有单页(我们将其编号为Ⅰ至Ⅴ),这些单页有的插在手稿中(单页Ⅰ在第四章前,单页Ⅱ在第六章[附]前),其他的附在手稿后。

题为《第一个人》(笔记与提纲)的记事本,是一个方格纸的小活页本,读者从中隐约可见作者对作品展开的思路,因此也附在了后面。

读了《第一个人》,大家就会明白我们的意图了。我们将阿尔贝·加缪在获得诺贝尔奖的次日寄给他的小学老师——路易·热尔曼,以及路易·热尔曼写给他的最后一封信也放在了附录里。

在此,我们要感谢奥黛特·戴安涅·克雷克、罗歇·格雷尼埃及罗贝尔·伽利玛出于深厚、经久的友情给予我们的帮助。

卡特琳·加缪


*为展现加缪《第一个人》手稿风貌,我们完全保持了法文本的编排方式,没有做任何体例上的改动。——中文版编者注

第一部寻父

第二部儿子或第一个人

附录


这是第一篇第一部寻父