- 译本 >
- 莱蒙托夫诗选 - 余振、顾蕴璞译 >
- 长诗
沙皇伊凡·瓦西里耶维奇、年轻的近卫侍从和骁勇的商人卡拉希尼科夫之歌
字数:218
沙皇伊凡·瓦西里耶维奇、年轻的近卫侍从和骁勇的商人卡拉希尼科夫之歌[1]
(1837)
啊,万岁沙皇伊凡·瓦西里耶维奇[2]!
我们已把我们的一首赞歌写出,
唱一唱你和你那个宠爱的卫士,
还有骁勇的商人卡拉希尼科夫;
我们谱写它用的是古老的格调,
我们歌唱它是用古斯里琴伴和,
我们讲得哀哀切切,又俏皮幽默。
东正教的信民们听得十分快乐,
贵族马特威·罗莫丹诺夫斯基,
给我们斟上了泡沫翻腾的蜜酒,
他那面孔白嫩的贵族夫人,
用个白银制的托盘递过来
一条崭新的刺绣的丝巾。
他们款待了我们三夜又三天,
他们听呀,听呀,总也听不厌。