- 读书 >
- 鲁迅全集2005年版 >
- 鲁迅全集.13 >
- 一九三五年
注释
[1] 指《春郊小景》。
[2] 《现代版画》 月刊,广州市立美术学校现代创作版画研究会编。1934年11月创刊,1936年5月出至第十八期停刊。
[3] 开展览会事 据收信人回忆,当时他拟在沪举办现代创作版画研究会作品展览,希望鲁迅帮助。后未开成。
[4] 色刷木刻 即套色木刻。色刷,日文用语。
[5] 这里指的是:1931年8月,鲁迅主持开办了由日本内山嘉吉主讲的木刻讲习班,学员主要是上海一八艺社成员;该社于1932年一·二八战争后解体,其骨干于5月另组春地美术研究所,至7月被国民党查封,主要成员均被捕。
[6] 指1932年秋成立的野风画会(前身为春地美术研究所),M.K.木刻研究会和1933年成立的野穗木刻研究社等。它们均先后因国民党当局和租界当局的迫害,或因经济所迫而夭折。
[7] 指《表》。参看350316信注〔1〕。
[8] 指《花边文学》和《且介亭杂文》。
[9] 此信后部分被裁去,据收信人在原信后所作附注说:“这封信的后半页是回答我关于另一个朋友的话(大概是这封信,现在记不十分清楚了)。我裁下来,寄给那位朋友了。那朋友在北平清华大学读书,写信来要我转请鲁迅先生给他们的文艺社写一块招牌。先生回信给我,说他不能写:一者,是说他的字并不好,写招牌要请字写得漂亮的人写。二者,他写的招牌不但不能替文艺社生光,而且还有许多不便,甚至有害。三者,他希望中国的青年以后作事或研究文艺,都要脚踏实地地去干,不要只在外表上出风头,图漂亮。招牌的用处是:只在指明这是什么地方而已。……意思大概是这样的。”
[10] 指《丰收》,短篇小说集,1935年3月上海容光书局出版,为《奴隶丛书》之一。
[11] 指内山书店。
[12] 即《叶紫作〈丰收〉序》,后收入《且介亭杂文二集》。
[13] 指《丰收》的木刻插图。按该书插图后由鲁迅托黄新波代刻,共十二幅,并封面画一幅。
[14] 散那吐瑾 德国柏林出产的补脑健胃滋补品。
[15] 指《作家——当代俄罗斯散文作家的自传与画像》,理定主编,1928年莫斯科现代问题出版社出版。
[16] 据收信人回忆,鲁迅的《病后杂谈》被国民党当局删削之后,胡风(谷非)曾拟按原样发表。
[17] 《之余》 指《病后杂谈之余——关于“舒愤懑”》,后收入《且介亭杂文》。
[18] 指《脸谱臆测》,后收入《且介亭杂文》。
[19] 雨果(V.Hugo,1802—1885) 法国作家,著有长篇小说《巴黎圣母院》、《悲惨世界》等。育珂摩耳,即约卡伊·莫尔,参看101115信注〔9〕。这两张像均刊于《文学》第四卷第一号(1935年1月)。鲁迅所指出的错误,《文学》第四卷第二号作了更正。
[20] 郑君 指郑振铎。
[21] 指《准风月谈》。下面的“去年”,当系“前年”。
[22] 指《生生》,文艺月刊,李辉英、朱菉园编辑,1935年2月创刊,仅出一期。上海图画书局发行。鲁迅寄给该刊的短文,即《脸谱臆测》。
[23] 《创作经验》 指《我们怎样写作》的译稿。
[24] E.Munch 蒙克(1863—1944),挪威油画家和版画家。
[25] 指新月派。
[26] 非藏则烹 语出《史记·勾践世家》:“飞鸟尽,良弓藏;狡兔死,走狗烹。”
[27] 指厦门大学校长林文庆。
[28] Herr Hitler 德语:希特勒先生。
[29] 穆木天 参看340805信注〔2〕。下面所说的“献上之报告”及译载它的《支那研究资料》,指日本人在上海编辑出版的日文杂志《中国资料月报》第二卷第一号(1935年1月1日)刊载的《左翼作家联盟透视》,该刊编者在文前注明:此文由穆木天、卢森堡、汪绍、刘智民四人“以《左联编》为题,发表在上海蓝衣社机关杂志《指南针》上”。鲁迅引述的话,见于该文的第六节。仲方,原文作茅盾。按穆木天生前否认写过这样的文章。
[30] S君 指斯诺。
[31] 童话 指《表》。
[32] 阮大铖(约1587—约1646) 怀宁(今属安徽)人,明末奸臣。曾挟嫌打击东林党、复社成员。清军南下,首先迎降。《燕子笺》是他写的一本传奇。
[33] 许君 指许寿裳,当时任北平女子文理学院院长。
[34] 指郑振铎的《论元人所写士子商人妓女间的三角恋爱剧》一文,载《文学季刊》第一卷第四期(1934年12月)。
[35] 指上海图画书局。
[36] 指《拾零集》,收《二心集》中被国民党图书审查机关删余的十六篇,1934年10月上海合众书店出版。
[37] 农兄病已愈 喻指台静农被捕获释。被捕事,参看340805信注〔1〕。
[38] 指《准风月谈·后记》。
[39] 指《我怎样写作》。
[40] 指《钉丁》,德国威丁塔克作,黎烈文译。希氏,指希特勒(1889—1945),德国法西斯首领,1933年出任政府总理,自称“元首”。
[41] 指《西班牙书简(第三信)》,法国梅里美作,黎烈文译。后未禁,载《译文》第一卷第五期(1935年1月)。
[42] 匿名攻击的事,参看350207①信及其有关注。
[43] 指《〈中国新文学大系·小说二集〉编选感想》。现编入《集外集拾遗补编》。
[44] 指法捷耶夫的《我怎样写作》的译文。
[45] Korolenko 即柯罗连科,参看320624信注〔2〕。Uspensky,即乌思宾斯基(Г.И.Успенский,1843—1902),俄国作家。著有特写集《破产》、《乡村日记片断》等。
[46] 卢氏 即卢那察尔斯基,参看290322②信注〔2〕。
[47] 《三人》 长篇小说,高尔基著。
[48] 《蹇安五记》 骈文小说,计有《玄玄记》、《拾书记》、《拾书后记》、《归燕记》、《锁骨记》五种。1935年上海汉文正楷印书局印行,署“怀宁潘氏蹔止斋据手稿校录”,并有“凫公”所作序。按“潘氏蹔止斋”和“凫公”实为潘伯鹰一人。
[49] 《春牛图》 即《芒神春牛图》,旧时历书首页印有芒神和耕牛图。
[50] 禁用阴历 1929年10月7日,国民党政府发布通令,规定自1930年1月1日起,“适用国历(公历)”,不得“附用阴历”。
[51] 据收信人回忆,当时他约请鲁迅写有进步内容但政治色彩又不显著的作品。
[52] 唐诃(1913—1984) 原名田际华,山西汾阳人。曾在太原组织文艺团体榴花艺社,当时是北平医学院学生,平津木刻研究会负责人之一。
[53] 木展的刊物 指北平的《北平晨报》、《北辰报》、《东方快报》等为第一次全国木刻联合展览会而出的专刊。
[54] 那一本专刊 指唐诃、金肇野等人计划出版的《全国木刻联合展览会专辑》,后未出版。鲁迅所作的序,后收入《且介亭杂文二集》。
[55] 据收信人回忆,他当时建议北平中德文化学会在北平举办德国木刻展览。
[56] 指1932年6月在上海瀛寰图书公司举办的德国版画展览会。
[57] 周涛 原名罗滨荪,湖南安仁人。当时是北京大学学生,平津木刻研究会成员。
[58] 段干青(1902—1956) 山西芮城人,木刻家。平津木刻研究会成员。
[59] 《木刻集》 指《干青木刻初集》,系自费手印出版。
[60] 赖少麒(1915—2000) 广东普宁人,美术家。当时是广州市立美术学校学生,现代创作版画研究会成员。
[61] 《诗与版画》 配诗木刻集,赖少麒作,系自费手印出版。
[62] 张影(1910—1961) 广东开平人。当时是广州市立美术学校学生,现代创作版画研究会成员。
[63] 版画集 即《张影木刻集》,系自费手印出版。
[64] 汪敬熙(1897—1968) 江苏吴县人,小说家。新潮社成员。《一个勤学的学生》,短篇小说,载《新潮》第一卷第二号(1919年2月)。
[65] 《渔家》 短篇小说,载《新潮》第一卷第三号(1919年3月)。
[66] 《是爱情还是苦痛》 短篇小说,载《新潮》第一卷第三号(1919年3月)。
[67] 俞平伯(1900—1990) 名铭衡,字平伯,浙江德清人,文学家。新潮社成员。《花匠》,短篇小说,载《新潮》第一卷第四号(1919年4月)。
[68] 指《良友文库》。
[69] 指萧军的《职业》和《樱花》,分别载《文学》第四卷第三、第五期(1935年3、5月)。
[70] 指萧军的《搭客》,后改名《货船》,载《新小说》第一卷第四期(1935年5月)。
[71] Panterejev 班台莱耶夫(Л.Пантелеев),苏联儿童文学作家。著有《以陀思妥耶夫斯基命名的劳教共和国》(一译《流浪儿共和国》,与别雷赫合著)和《表》等。
[72] 叶 指叶紫。参看341021②信注〔1〕。
[73] 《莱蒙托夫》 苏联勃拉果夷作,谢芬(沈雁冰)译,载《译文》第一卷第六期(1935年2月)。同期刊有俄国沙波尔洛斯基作的油画《莱蒙托夫像》。
[74] 《俄国文学画苑》 德文名为《Bilder Galeriezur Russ.Lit》,鲁迅于1930年10月15日得徐诗荃从德国购寄一本。
[75] 《奇闻二则》 即《坏孩子》和《暴躁人》,短篇小说,俄国契诃夫作,译文载《译文》第一卷第六期(1935年2月),并附苏联玛修丁作木刻插图两幅。后收入《坏孩子和别的奇闻》。
[76] 指天津的《大公报》、《庸报》、《益世报》等。当时第一次全国木刻联合展览会在天津巡回展出,这些报纸均辟有专栏介绍。
[77] 《朝花》 指《艺苑朝华》,参看290708信注〔2〕。
[78] 指《文学生活》半月刊,“左联”秘书处编印的内部油印刊物。1934年1月创刊,现仅见一期。
[79] 三兄 指萧三,当时在苏联国际革命作家联盟工作。
[80] 指《粮食》译稿,参看321212信注〔3〕。
[81] 指《阿金》,投寄《漫画生活》时曾被禁,后收入《且介亭杂文》。
[82] 指《准风月谈》。
[83] 指《花边文学》。
[84] 指《且介亭杂文》。
[85] V 即VOKS,苏联对外文化协会。
[86] Aleksejev 亚历克舍夫(1894—1934),苏联版画家。
[87] 伊凡诺夫(ВИванов,1895—1963) 苏联作家。他的短篇小说《孩子》,曹靖华译为《幼儿》,后收入《烟袋》。
[88] 指给良友图书印刷公司编选的《中国新文学大系·小说二集》。
[89] 《豫报副刊》 日报,1925年5月4日创刊,同年8月30日停刊。开封豫报社编辑出版。
[90] 希公 指希特勒。
[91] 谷非 即胡风。
[92] 《发掘》 参看341013②信注〔2〕。
[93] 《集外集》被删事,《集外集》出版时被国民党中央宣传委员会图书杂志审查委员会抽去《来信(致孙伏园)》、《启事》、《老调子已经唱完》、《帮忙文学与帮闲文学》、《今春的两种感想》、《英译本〈短篇小说选集〉自序》、《〈不走正路的安得伦〉小引》、《译本高尔基〈一月九日〉小引》、《上海所感》等九篇,后均收入《集外集拾遗》。
[94] 开封事 指1925年4月开封发生的兵士强奸女学生的铁塔事件,参看《集外集拾遗》中的《来信(致孙伏园)》和《启事》。
[95] 指杨霁云的《〈集外集〉编者引言》。
[96] 颠倒书名 《集外集》书名原为“鲁迅:集外集”,送检时被改为“集外集 鲁迅著”。
[97] 指《病后杂谈之余——关于“舒愤懑”》。
[98] 《笔端》 散文集,曹聚仁著,1935年1月天马书店出版。
[99] 《芒种》 文艺半月刊,徐懋庸、曹聚仁编辑,1935年3月创刊,同年10月停刊。原由上海群众杂志公司发行,第一卷第九期起改由北新书局发行。
[100] 指《中国新文学大系·小说二集》。
[101] 指萧红的《生死场》。
[102] 《零露集》 俄汉对照诗歌散文选,内收普希金、高尔基等十八人的作品三十四篇,温佩筠译注,1933年3月由译者在哈尔滨自费刊印。
[103] 《滑稽故事》 金人拟编译的苏联左琴科著短篇小说集。
[104] 《前夜》 长篇小说,俄国屠格涅夫著,当时已有沈颖中译本。
[105] 《熔铁炉》 中篇小说,苏联里亚希柯著。
[106] 良士果 通译里亚希柯(Н.Н.Ляшко,1884—1953),苏联作家。
[107] 指金人。参看350301③信注〔3〕。
[108] 指《巴黎的烦恼》,参看350425①信注〔7〕。
[109] 指苏联。
[110] 指代陈烟桥购买巴甫洛夫的《木刻技法》。
[111] 指《译文丛书》。
[112] 指孟式钧,河南人。当时在日本留学,是“左联”东京分盟成员。
[113] 《旧式的田主》 又译《旧式地主》,中篇小说,为《密尔格拉德》(《Mirgorod》)集中的一篇。按孟式钧的译文后未发表。
[114] 《Dekanka夜谈》和《Mirgorod》 即《狄康卡近乡夜话》和《密尔格拉德》。
[115] Korolenko 即柯罗连科。周作人所译他的《玛加尔之梦》,1927年3月北新书局出版。
[116] 阮大铖作《燕子笺》 参看350109①信注〔1〕。
[117] 《革命文学……》 应为《帮忙文学与帮闲文学》。
[118] 指《对于〈新潮〉一部分的意见》,后收入《集外集拾遗》。
[119] 徐伯昕(1904—1984) 江苏武进人,当时任上海生活书店经理。
[120] 指《且介亭杂文·附记》。
[121] 新生活 指蒋介石为配合对苏区红军的“围剿”而发起的所谓“新生活运动”。1934年2月19日,蒋介石在南昌行营提出“新生活运动”,鼓吹“使全国国民的生活能够彻底军事化”,要以“礼义廉耻”为“生活准则”,随后在南京成立“新生活运动促进会”,自任会长,并通电全国推行。
[122] 指《少其版画集》(《现代版画丛刊》之三)和《张影木刻集》。
[123] 浮世绘 日本德川幕府时代(1603—1867)的一种民间版画,题材多取自下层市民社会生活,十八世纪末期逐渐衰落。
[124] 指亚历克舍夫作的《城与年》木刻插画,参看340611信注〔3〕。
[125] 指台静农被捕事。
[126] 指廖沫沙(1907—1990),湖南长沙人,作家。“左联”成员。他署名“林默”发表文章说鲁迅的“短评是买办意识”的事,参看《花边文学·倒提》。
[127] 指《答曹聚仁先生信》,收入《且介亭杂文》。该文原与杨邨人的《赤区归来记》同载《社会月报》第一卷第三期(1934年8月)。“绍伯”为此指责鲁迅“调和”的事,参看《且介亭杂文·附记》。
[128] 《社会月报》 综合性期刊,陈灵犀编辑,1934年6月创刊,1935年9月停刊。上海社会出版社发行。
[129] 田君 指田汉。他在鲁迅发表《答〈戏〉周刊编者的信》(收入《且介亭杂文》)之后,于1935年1月29日致函鲁迅说,《调和》“虽与我有关,但既非开顽笑,也非恶意中伤,而是有意‘冤枉’先生,便于先生起来提出抗议”。
[130] Korolenko 即柯罗连科。
[131] Gorky 即高尔基。他所作关于柯罗连科的文章,参看341031②信注〔2〕。该文在《红色处女地》发表时,曾分为《柯罗连科时代》和《符·加·柯罗连科》两篇。后一篇曾由胡风译成中文,载《译文》新二卷第一期(1936年9月)。
[132] 普式庚(А.С.Пушкин,1799—1837) 通译普希金,俄国诗人。著有长诗《叶甫盖尼·奥涅金》和中篇小说《上尉的女儿》等。
[133] 《结婚》 剧本,果戈理著,李秉之译。收入《俄罗斯名著二集》。按《京报副刊》发表的是李译果戈理的另一独幕剧《赌徒》。
[134] 林先生 指林语堂。他在1925年2月23日、24日《京报副刊》向青年推荐中外古今名著,分别开出“国学必读书”十种和“新学必读书”十种。三十年代,林语堂提倡“幽默”、“闲适”的“性灵文学”,为此他曾出版包括《袁中郎全集》在内的《“有不为斋”丛书》,并在序言中强调:“目前几种,却是显然专抒性灵之作,而且都是明末清初的作品,或翻印,或编选,不然便是关于明文小品之谈话。”(见《论语》第四十八期所载《“有不为斋”丛书序》)
[135] 指《小六》。后载《太白》第一卷第十二期(1935年3月)。
[136] 指萧军的《职业》和《樱花》。
[137] 《敌乎,友乎?》 即《敌乎?友乎?——中日关系的检讨》,连载于1935年1月26日至30日《申报》,署名徐道邻。徐道邻(1906—1973),江苏萧县(今属安徽)人,曾任国民党政府行政院政务处处长。此文实为蒋介石口述,陈布雷笔录整理。后收入台湾出版的《先总统蒋公全集》第三卷“书告类”。徐树铮(1880—1925),江苏萧县(今属安徽)人,北洋军阀将领。曾任段祺瑞政府陆军部次长、国务院秘书长、西北边防军总司令等职,后被冯玉祥部捕杀。
[138] 萧军的《职业》、《樱花》两篇小说,原署名“萧三郎”,发表时改署“三郎”。
[139] 《弥洒》 文学月刊,1923年3月创刊,同年8月出至第六期停刊。上海弥洒社编辑并出版。
[140] 《东方创作集》 上、下两册。收鲁迅、叶绍钧、许地山、王统照等人的小说十七篇,1923年上海商务印书馆出版。
[141] 指鲁迅作为《中国新文学大系》编选者之一,为该书出版预告所提供的照片。
[142] 指《雪夜》,1925年10月上海亚东图书馆出版。
[143] 第(三),(四)有李秉之译本 第(三)、(四),指鲁迅计划出版的《果戈理选集》第三、第四册,参看341204信。李秉之译本,指《俄罗斯名著二集》,收果戈理小说《维依》、《鼻子》、《二田主争吵的故事》三篇和剧本《结婚》、《赌家》(即《赌徒》)二篇,1934年3月上海亚东图书馆出版。
[144] 第(二),(四)有韩侍桁译本 第(二)、(四),指鲁迅计划出版的《果戈理选集》第二、第四册,参看341204信。韩侍桁译本,指韩侍桁从《密尔格拉德》中选译的中篇小说《两个伊凡的故事》和《塔拉司·布尔巴》,两书单行本均于1934年上海商务印书馆出版。
[145] 《泰赖·波尔巴》 通译《塔拉司·布尔巴》。顾民元等的译本,1933年5月南京书店出版。
[146] 萨尔蒂珂夫 即萨尔蒂珂夫—谢德林(M.Е.СалтыковЩедрин,1826—1889),俄国讽刺作家,革命民主主义者。著有长篇小说《一个城市的历史》和《戈罗夫略夫老爷们》等。
[147] 《射击》 短篇小说,普希金著。孟十还的译文载《译文》第二卷第一期(1935年3月)。
[148] 《狗儿年杂文》 后来未用此集名,而将该年所作杂文编为《花边文学》和《且介亭杂文》两本。狗儿年,即1934年。
[149] 《大义觉迷录》 清世宗胤禛授命辑刊,合吕留良案中的曾静、张熙口供(系伪造,名为《归仁说》)和雍正驳吕留良学说的各种文告而成,雍正七年(1729)颁行,定为士大夫必读之书。清高宗弘历接位后即被禁毁。
[150] 《安龙逸史》 清代禁毁书籍之一,作者署“沧州渔隐”(一署“溪上樵隐”),1916年吴兴刘氏嘉业堂刻本题“南海屈大均撰”,分上下两卷;但内容与《残明纪事》(不署作者,古滇罗谦序)相同,字句有小异。
[151] 《集外集外集》 后定名为《集外集拾遗》。
[152] 即《第一次全苏作家代表大会》,1934年8月在莫斯科召开的全苏第一次作家代表大会文件汇编。
[153] 指《八月的乡村》出版事。
[154] 据收信人回忆,指日本出版的伪满洲国地图。
[155] 《新生》 综合性周刊,杜重远编。1934年2月10日创刊,1935年6月22日出至第二卷第二十二期被迫停刊。上海新生周刊社出版。
[156] 指《伪自由书》、《南腔北调集》和《准风月谈》。
[157] 据收信人回忆,指《怒吼吧,中国》和《城与年》。
[158] 唐君 指唐诃。
[159] 按后来仍作了《〈全国木刻联合展览会专辑〉序》,收入《且介亭杂文二集》。
[160] 罗、李 指罗清桢、李桦。
[161] 和德国交换 当时北平中德文化学会建议全国木刻联合展览会选送一部分展品去德国展览,作为在北平展出德国木刻的交换。
[162] 沈兄 指沈雁冰。
[163] 郑君 指郑振铎。
[164] P.Ettinger 即巴惠尔·艾丁格尔。
[165] H.氏 未详。
[166] 《作家会纪事》 即《第一次全苏作家代表大会》,参看350210②信注〔1〕。
[167] 《艺术》 参看340117①信注〔2〕。
[168] 倍林斯基 即别林斯基。
[169] 纳克拉梭夫(Н.А.Некрасов,1821—1877) 通译涅克拉索夫,俄国诗人,革命民主主义者。著有长诗《在俄罗斯谁能快乐而自由》、《严寒,通红的鼻子》等。
[170] 杂志 指生活书店当时正在筹办的《世界文库》,参看350309②信注〔2〕。鲁迅所译《死魂灵》第一部,后连载《世界文库》第一至六册(1935年5月至10月)。
[171] 倍林斯基刻像 苏联木刻家保里诺夫刻,《艺苑朝华》第五辑《新俄画选》曾翻印。
[172] 库尔培(G.Courbet,1819—1877) 通译库尔贝,法国画家。曾任巴黎公社委员、艺术家协会主席。他的像,未详。
[173] 《新小说》 文艺月刊,郑君平(郑伯奇)编辑,1935年2月创刊,同年7月停刊,共出六期,上海良友图书印刷公司发行。
[174] 即《〈集外集〉编者引言》。
[175] 《集外集》中重出之文 参看341229信注〔3〕。
[176] 尹嘉铨(?—1781) 清直隶博野(今属河北)人,尹会一子,乾隆举人,官至大理寺卿稽察觉罗学。乾隆四十六年(1781)因为其父请谥和为其父等六人请许从祀孔庙而获罪“处绞”,所著书籍全部禁毁。鲁迅在《买〈小学大全〉记》中,曾说及他著述被禁毁的情况。
[177] 《禁毁书目》 指清姚观元所编《咫进斋丛书》第三集中的清代《禁书总目》。据该书载“应毁尹嘉铨编纂各书”共九十三种,石刻七种,又山西、甘肃续查出所著、所序书籍及石刻四十种。
[178] 中山 即孙中山(1866—1925),名文,字德明,号逸仙,广东香山(今中山)人,民主革命家。
[179] 陈炯明(1875—1933) 字竞存,广东海丰人,地方军阀。曾参加辛亥革命,任广东副都督、都督,1917年后任广东省长兼粤军总司令。1922年6月,他在英帝国主义和直系军阀支持下,率部炮轰总统府,公开背叛孙中山。
[180] “八仙” 当指我国神仙故事中的铁拐李(李铁拐)、汉钟离(钟离权)、张果老、何仙姑(女)、蓝采和、吕洞宾、韩湘子和曹国舅八人。民间传说中有“八仙庆寿”、“八仙过海”等故事。
[181] 据收信人回忆,指沈雁冰。
[182] 指《丰收》稿。据收信人说明:他请鲁迅将《丰收》稿“送给茅盾先生去看一看,改一改”。
[183] 黎锦明(1905—1999) 字君亮,湖南湘潭人,作家。著有短篇小说集《烈火》,中篇小说《尘影》等。
[184] 向培良(1905—1959) 湖南黔阳人,狂飙社主要成员之一。三十年代在南京主编《青春月刊》,提倡“为人类的艺术”和“民族主义文学”。《我离开十字街头》,中篇小说,1926年10月光华书局出版,《狂飙丛书》之一。
[185] 俞二小姐 即俞芳。鲁迅母亲原拟去上海,由她陪伴。后未成行。
[186] 叶 指叶紫。参看341021②信注〔1〕。
[187] 即《小六》。
[188] 金人(1910—1971) 张君悌,笔名金人,河北南宫人,翻译家。当时在哈尔滨法院任俄文翻译。他的译文,指苏联左琴科的短篇小说《滑稽故事》,载《新小说》第二卷第一期“革新号”(1935年7月)。小说报,即《新小说》月刊。
[189] “某翁” 即“鲁迅翁”。《十日谈》等刊物常以此称鲁迅。如第八期(1933年10月)曾发表《毋宁说不是崇拜鲁迅翁》和漫画《鲁迅翁之笛》等。
[190] 《文学新闻》 未详。
[191] 《严寒,通红的鼻子》 长诗,俄国涅克拉索夫著。孟十还的译文,载《译文》新一卷第二期(1936年4月)。1936年9月上海文化生活出版社出版单行本,列为《文化生活丛刊》之十五。
[192] 指郑伯奇用郑君平署名编的《新小说》月刊。
[193] 《世界文库》 文学丛刊,整理刊载中国古典文学及译载外国文学名著,郑振铎主编。1935年5月起以月刊形式出版,出满十二本后,次年即在《世界文库》总名下改出单行本,由上海生活书店出版。鲁迅所译《死魂灵》第一部在出单行本前曾连载于该刊第一至第六册。
[194] 露 即露西亚。“俄罗斯”的日语译名。
[195] 《密尔戈洛特》 即《密尔格拉德》。
[196] 韩侍桁译本 参看350209③信注〔2〕。
[197] 《郭果尔短篇小说集》 收果戈理短篇小说四篇和《死魂灵》第一卷第二章。萧华清译。1934年12月上海辛垦书店出版。
[198] 《现代木刻》 即《现代版画》,参看350104①信注〔2〕。
[199] “新娘茶” 广东有新娘见人须敬茶的风俗。李桦曾以此为题材作木刻《新娘茶》。
[200] 费慎祥(1913—约1951) 江苏无锡人。原为北新书局职员,1933年成立野草书社,1934年自办联华书局(后曾化名同文书局、兴中书局)。
[201] 指《准风月谈》。
[202] Paul Ettinger 即巴惠尔·艾丁格尔。
[203] 许褚赤膊上阵 见《三国演义》第五十九回《许褚裸衣斗马超》。
[204] 金圣叹 参看340621②信注〔7〕。清初毛宗岗曾假托金圣叹批评《三国演义》。
[205] 指《少年维特之烦恼》,短篇小说,苏联左琴科作。金人译文载《译文》第二卷第四期(1935年6月)。
[206] 与德国交换 参看350214②信注〔4〕。
[207] 指《察拉图斯特拉如是说》。
[208] 《表》 中篇童话,苏联班台莱耶夫著。鲁迅译文载《译文》第二卷第一期(1935年3月)。同年7月由生活书店出版单行本。
[209] 文人画像 参看341031②信。下句的书店指生活书店。
[210] 指《非有复译不可》和《论讽刺》,均收入《且介亭杂文二集》。
[211] 指金人所译左琴科的《少年维特之烦恼》。
[212] 指金人所译《滑稽故事》。
[213] 指金人所译《少年维特之烦恼》。
[214] 指俄国别林斯基和杜勃罗留波夫。据郑振铎的回信说:“现在最需要的是俄国的散文,特别是批评,不知他能够先着手译Bylinsky和Dublolubov的论文否?”
[215] 卢卡且(G.Lukács,1885—1971) 通译卢卡契,匈牙利文艺批评家和哲学家。著有《帝国主义时代的德国文学》和《伟大的俄罗斯现实主义者》等。
[216] 指徐懋庸杂文集《打杂集》的序。
[217] 指为张慧自费手印木刻集题写“张慧木刻画”书名。
[218] 插画本《死灵》 指俄国画家梭可罗夫作插图的《死魂灵》,内有插图十二幅。这些插图后作为附录印入《死魂灵百图》。
[219] 笔会 英国女作家道生·司各特发起组织的国际性著作家团体,1921年在英国伦敦成立。该会中国支会于1929年12月成立于上海,蔡元培为发起人之一,并任会长。一·二八战争后会务停顿,1935年3月22日在上海举行大会,恢复活动。
[220] 据收信人回忆,当时他设想了一幅漫画的构图,意在表现鲁迅为家累所苦的处境。
[221] 平林タイ子 平林泰子(1905—1972),日本女小说家。她的作品,当时有沈端先的中译本《平林泰子集》(1933年8月现代书局版)、《在施疗室》(1929年7月水沫书店版)。
[222] 《涓涓》 长篇小说(未完),萧军著。1937年上海燎原书局出版,仅一、二两章。
[223] 左 指左琴科。
[224] Novikov-Priboi 诺维柯夫—普里波依(A.C.HовиковПрибой,1877—1944),苏联作家。《退伍》,短篇小说,金人译,载《译文》月刊第二卷第四期(1935年6月)。
[225] 小说译稿 指鲁迅所译西班牙巴罗哈的短篇小说《促狭鬼莱哥羌台奇》,载《新小说》第一卷第三期(1935年4月),后收入《山民牧唱》。
[226] 海甸 北京西郊的地名,当时燕京大学所在地。
[227] 指《博古页子》。
[228] 《丰收》序 指鲁迅的《叶紫作〈丰收〉序》。《芒种》原拟转载,后未成。
[229] 胡考(1912—1994) 浙江余姚人,作家、画家。上海新华艺术专科学校毕业,当时在上海从事美术创作。所作《西厢记》,1935年8月上海千秋出版社出版;《尤三姐》,连载1935年2月至4月《大晚报·火炬》;《芒种》所载,指《三国志·甄皇后》,连载该刊第一、二、四期(1935年3、4月)。
[230] 指连环图画《西厢记》。
[231] 指徐懋庸《打杂集》。
[232] 指《八月的乡村》稿。
[233] 《古小说抅沉》 即《古小说钩沉》。辑录周至隋散佚古小说三十六种,鲁迅生前未出版。
[234] 《小说月报》事 指当时传说商务印书馆将重新出版《小说月报》事。
[235] 四角号码王公 指王云五(1888—1979),广东香山(今中山)人。当时任商务印书馆总经理。他以刊行四角号码字典出名。
[236] 施杜 指施蛰存、杜衡。
[237] 笺谱附条 即《十竹斋笺谱》第一册的出版说明,粘贴于该书上衬背面的左下角。
[238] 指《徐懋庸作〈打杂集〉序》,后收入《且介亭杂文二集》。
[239] 林希隽 广东潮安人,当时上海大夏大学学生。他曾发表《杂文与杂文家》(载《现代》第五卷第五期)和《文章商品化》(载《社会月报》第一卷第四期)等,攻击杂文创作。
[240] 指胡考的连环图画《西厢记》。
[241] 指《译文丛书》插画本。后仅出《表》一种。
[242] 指德译本《表》中的Olle(堂表兄弟)和Gannove(偷儿)。末一字鲁迅原译“头儿”,后来曾予订正,参看《集外集拾遗补编·给〈译文〉编者订正的信》。
[243] 指《表》的德译本。德国爱因斯坦(女)译,1930年柏林出版。
[244] 《现代木刻》 即《现代版画》。
[245] “素人” 日语:业余爱好者、外行。
[246] Action 应为Aktion,德语:行动。这里指行动派。Brücke,德语:桥梁。这里指桥梁派。二者均为二十世纪初流行于德国的表现主义画派。
[247] 美术批评家 指巴惠尔·艾丁格尔。
[248] 指《博古页子》。
[249] 指《死魂灵》插图。“十一幅”应为“十二幅”,参看350323①信注〔1〕。
[250] 文章 指《从别字说开去》,后收入《且介亭杂文二集》。
[251] 毛边 书籍装订好后不切边。
[252] 陈先生 指陈光宗(1915—1991),浙江瑞安人。他于1934年秋画的一张鲁迅漫画像,曾由胡今虚先后寄给《文学》、《太白》、《漫画与生活》和《芒种》,均被国民党当局禁止刊用。
[253] 胡曰从(1584—1674) 名正言,字曰从,号默庵老人,安徽休宁人,明末清初画家。崇祯时曾供职翰林院,明亡后隐居南京鸡笼山,以“十竹斋”为室名,刊刻书画典籍,其中以《十竹斋画谱》、《十竹斋笺谱》最有名。
[254] 高三益 名友,字三益,浙江鄞县人,明代画家。万历时山水画家高阳之侄,时称“二高”。
[255] 指《对于左翼作家联盟的意见》。
[256] 左士陈阔 即左琴科。
[257] Novikov-Priboi的短篇 即诺维柯夫—普里波依的《退伍》。
[258] 李 指李三郎,参看350325信。
[259] 张君 指胡风。
[260] “御座リマス” 日语:表示敬重的语尾词。
[261] 萧一山(1902—1978) 江苏铜山人,历史学家。曾任北京大学等校教授。著有《清代通史》上、中册,1932年9月商务印书馆出版。
[262] 夏曾佑 参看180104信注〔5〕。所著《中国历史教科书》,1933年改名《中国古代史》,1935年4月上海商务印书馆曾再版。
[263] 指《推背集》,参看360317信注〔2〕。
[264] 何谷天 即周文,参看330929②信注〔2〕。他的集子,指短篇小说集《父子之间》,1935年9月上海良友图书印刷公司出版,为《良友文库》之十。
[265] 指孟十还所译格鲁吉亚女作家葛巴丝卫里的短篇小说《叩娜》,载《译文》第二卷第三期(1935年5月)。
[266] 《表》改编为电影的事,1935年4月20日《时事新报·新上海》所载《金时计即将开拍》的消息曾报导说:蔡楚生“于旬日内埋头之下,完成其《金时计》(暂名)剧本。关于此剧骨干,系取材于俄国作家L.Panteleev之杰作,为增强剧力及适合国情计,更益以精隽之补充,而成为一非常动人之影剧”。《金时计》,即《表》。
[267] 《文学百科全书》 即《苏联文学百科全书》,1929年起陆续出版。
[268] GOGOL 即果戈理。
[269] Afinogenov 阿菲诺甘诺夫(A.H.Aфиногенов,1904—1941),苏联剧作家。著有剧本《怪物》、《远方》、《玛申卡》等。曹靖华当时在翻译他的剧本《恐惧》。
[270] 指萧军的《为了活》和《一只小羊》,均载《太白》第二卷第三期(1935年4月20日)。
[271] 译稿 指法国纪德的《随笔三则》。译文载《译文》第二卷第三期(1935年5月)。
[272] 沈先生译稿 指沈雁冰所译美国欧·亨利的短篇小说《最后的一张叶子》。译者署名“芬君”,载《译文》第二卷第六期(1935年8月)。
[273] 学昭 即陈学昭(1906—1991),浙江海宁人,作家。当时由法国留学归国,她交给鲁迅的译稿,未详。
[274] 《新文学》 月刊,新文学社编。1935年4月创刊,仅出两期停刊。上海中华杂志公司出版。
[275] 《国际文学》 双月刊,国际革命作家联盟的机关刊物。其前身为《外国文学消息》、《世界革命文学》,1933年改名为《国际文学》。以俄、德、英、法四种文字在莫斯科出版(后三种文字版与俄文版内容不同)。1943年苏联卫国战争时停刊。
[276] Bryusov 勃留梭夫(В.Я.Брюсов,1873—1924),苏联诗人。他的相片刊于《译文》第二卷第三期(1935年5月)。
[277] 《巴黎的烦恼》 散文诗集,法国波特莱尔著,石民译,1935年生活书店出版。
[278] 巴罗哈小说译稿 指《〈山民牧唱〉序》和《少年别》。分别载《译文》第一卷第二期、第六期(1934年10月、1935年2月)。
[279] 指《一只小羊》。
[280] 指应日本《改造》月刊之约作的《在现代中国的孔夫子》,后收入《且介亭杂文二集》。
[281] 指《八月的乡村》。
[282] 指《辱骂和恐吓决不是战斗——致〈文学月报〉编辑的一封信》(后收入《南腔北调集》)。该文发表后,《现代文化》第一卷第二期(1933年2月)发表了署名首甲(祝秀侠)、方萌、郭冰若、丘东平的《对鲁迅先生的〈恐吓和辱骂决不是战斗〉有言》一文,为芸生诗中所表现的错误辩护,并指责鲁迅的文章具有“戴白手套革命论的谬误”,“是极危险的右倾的文化运动中和平主义的说法”。
[283] 后来又遇到相像的事两回 参看350207①信及其有关注。
[284] 高氏 指高尔基。
[285] 侯先生 指侯汝华,罗清桢的朋友,当时在广东梅县任中学教师。
[286] “论坛”一则 指《不应该那么写》,后收入《且介亭杂文二集》。
[287] 《文学百题》考卷两篇 指《六朝小说和唐代传奇文有怎样的区别?》和《什么是“讽刺”?》,后均收入《且介亭杂文二集》。《文学百题》,傅东华编。收有关文学各种问题的征文一百篇,为“《文学》二周年纪念特辑”。1935年7月生活书店出版。
[288] 《饿》 文艺随笔,悄吟(萧红)作,载《文学》第四卷第六号(1935年6月)。
[289] G集 指俄文版的果戈理集子。
[290] 周文稿子 即何谷天的《父子之间》。
[291] 指《中国新文学大系·小说二集》稿。
[292] 此信据1942年10月20日《中华日报·中华副刊》所载编入。
[293] 指《圣母像的跪拜者》,萧剑青所作《众生相》插画稿之一。内容是对当时一味追求肉欲的青年进行讽刺。
[294] 据鲁迅日记,系寒筠译稿。篇名未详。
[295] 它兄大病 隐指瞿秋白1935年2月23日在福建游击区被国民党逮捕事。
[296] 翻译杂志 指《译文》月刊。
[297] 指《烟袋》和《第四十一》。
[298] 簠斋 陈介祺(1813—1884),字寿卿,号簠斋,山东潍县人,清代古文物收藏家。
[299] 《曹望憘造象》 即《曹望憘等造象记》,北魏石刻。据《校碑随笔》,原石“正书二十二行,行九字,后余一行,末刻一大字”,“摹刻本全失原石笔意”。《校碑随笔》,周秦至五代碑碣五百余通的校勘记,方若著,1921年杭州西泠印社出版。
[300] 此信称呼被收信人裁去。胡风(1902—1985),原名张光人,笔名胡风、谷非,湖北蕲春人,文艺理论家,曾任“左联”宣传部长及书记。
[301] 玄先生 即沈雁冰。
[302] 《草叶》 即《草叶集》,诗集,美国惠特曼(1819—1892)著。
[303] 《火与剑》 长篇小说,波兰显克微支(1846—1916)著。
[304] 《农民》 长篇小说,波兰莱蒙特(1867—1925)著。
[305] 指郑振铎。
[306] 指瞿秋白被捕的消息。
[307] 指萧三。
[308] “正确”的信 指“左联”向国际革命作家联盟汇报工作的信。
[309] ゴーコリ 日文:果戈理。
[310] 上田进(1907—1947) 日本翻译家。他翻译的《死魂灵》第一部,1934年10月日本科学社出版。
[311] 《申报》所登广告 指1935年5月17日《申报》刊登的《星火》文艺月刊创刊号出版广告。所载该刊目录中有韩侍桁的《日译书不可靠》。
[312] 指《死魂灵》。
[313] 指《退伍》。
[314] 指《饿》。
[315] 指内山书店。
[316] “掂斤簸两”三则 指《死所》、《中国的科学资料》和《“有不为斋”》,现均编入《集外集拾遗补编》。“掂斤簸两”,《太白》半月刊的一个专栏。
[317] 许君 指许寿裳。
[318] 李某 即李季谷(1895—1968),原名李宗武,浙江绍兴人。曾留学日本、英国。当时任北平大学女子文理学院文史系主任。
[319] 未印的原稿 指《俄罗斯的童话》第十至十六篇译稿。
[320] 克雷洛夫(И.А.Крылов,1769—1844) 俄国寓言作家。
[321] Taburin 塔布林,俄国画家。所作《死魂灵》插图《哪,再见,再见,我的可爱的孩子!》,曾作为鲁迅所译《死魂灵》插图印入1935年5月《世界文库》第一册。
[322] 指曹靖华寄赠的梭可罗夫所作《死魂灵》插图。
[323] 插图的大本 指《死魂灵百图》,俄国画家阿庚(1817—1875)于1847年完成,培尔那尔斯基刻版。后鲁迅购得原本,于1936年月以三闲书屋名义自费印行。
[324] 绘图的《聊斋志异》 指《绘画聊斋志异图咏》,清光绪十二年(1886)上海同文书局石印出版。
[325] 指上海会文堂书局出版的蔡东藩编撰的《历朝通俗演义》(又名《中国历代通俗演义》),共十一种,1916年至1926年陆续出版,为石印插图本,1935年改为铅印本。参看340409②信注〔3〕。
[326] 《风景》、《黄浦江》 两画经鲁迅推荐,后均载《文学》第五卷第一号(1935年7月)。
[327] 指《〈竖琴〉前记》被删事,参看341210②信注〔2〕。
[328] 日译キールランド小说集 指日本前田晁所译《凯兰德短篇集》,1934年东京岩波书店出版。キールランド,即基兰德(A.L.Killand,1849—1906),挪威小说家、戏剧家。
[329] 《动物志》 指《动物寓言诗集》,法国诗人阿坡里耐(1880—1918)著,法国杜费作木刻插图。
[330] 许君 指许寿裳。
[331] 李某 指李季谷。
[332] 改组派 国民党派系之一。1928年,汪精卫派的陈公博、顾孟余在上海成立中国国民党改组同志会,并在各省市发展组织,与其他派系争权夺利。参加该会的人,称为“改组派”。
[333] 即《河南卢氏曹先生教泽碑文》,后收入《且介亭杂文》。
[334] 指《城与年》插图,苏联亚历舍夫作,共二十八幅。鲁迅曾请曹靖华撰写《城与年》的内容概略,并亲自为各图题词,拟出版单行本,后未印成。参看《集外集拾遗·〈城与年〉插图小引》。《城与年》,长篇小说,苏联费定著。
[335] Rumania 罗马尼亚。M.Sadoveanu,萨多维亚努(1880—1961),罗马尼亚作家。这里指他的短篇小说《恋歌》,译载《译文》第二卷第六期(1935年8月)。
[336] 指《莱比和他的朋友》,英国约翰·布朗(1810—1882)作,刘文贞译,载《译文》第二卷第五期(1935年7月)。按该稿当时已发排,未能寄还。
[337] 指刘文贞(1910—1994),天津人,李霁野的学生。当时在天津河北女子师范学院求学。
[338] 译稿 即《恋歌》。
[339] Ivan Vazov 即伐佐夫。这里指他的短篇小说《村妇》。译文载《译文》终刊号(1935年9月)。
[340] 陈翔鹤(1901—1969) 四川巴县人,作家,浅草社和沉钟社成员。鲁迅受杨晦之托为其介绍文稿。
[341] 指《文学》第四卷第六号(1935年6月)《投稿诸君注意》的启事。其中说:“本刊为预防投稿遗失及其他纠纷起见,自公告日起,来稿无论发表与否,亦无论以何手续投交,本刊一律不负退还之责。”
[342] 书签两条 指为上海吴淞中学木刻会出版的《中华木刻集》封面题签。该书由马映辉主编,第一册于当年6月16日出版。傅先生,即傅东华。马转托傅东华请鲁迅题签。
[343] 指《文学》第四卷第六号(1935年6月)所载《本刊今后的一年计划》,其中列入了鲁迅的中篇小说。又同期所载该刊第五卷第一号的作品预告中,列入了鲁迅的散文。
[344] 万古蟾(1899—1995) 名嘉祺,江苏南京人,美术工作者,剪纸电影首创人。当时在上海明星影片公司任职。曾为萧军短篇小说《货船》作插图三幅。
[345] 指哈尔滨。
[346] 指《文坛三户》和《从帮忙到扯淡》,后收入《且介亭杂文二集》。
[347] 指《“题未定”草》(一——三),后收入《且介亭杂文二集》。
[348] 杂文集 指《花边文学》、《且介亭杂文》。
[349] 指刘文贞所译《莱比和他的朋友》。
[350] 指《韦素园墓记》,后收入《且介亭杂文》。
[351] 关于外国木刻的事 据收信人回忆,当时他得悉鲁迅收藏有大量外国版画,并曾举办过展览,想去上海参观。
[352] K.Kollwitz的板画 指《凯绥·珂勒惠支版画选集》。鲁迅选编,1936年5月以三闲书屋名义出版。该书先在北平印制图画,后在上海补印文字。
[353] 陈此生(1900—1981) 广西贵县人。上海复旦大学毕业,曾在广州中山大学附属中学任历史教员,当时在桂林广西省立师范专科学校任教务长。
[354] 心印 过去熟人通信时,往往用此签署,含有“知名不具”的意思。
[355] 李长之 参看350727②信注〔1〕。当时他写的《鲁迅批判》,部分章节自1935年5月起在天津《益世报·文学副刊》和《国闻周报》上连载;后经修改补充,于1935年11月由上海北新书局出版单行本。
[356] 《批判》的序文 指《〈鲁迅批判〉序》,载1935年5月29日天津《益世报·文学副刊》。
[357] 指《高尔基论文选集》、《现实》。二稿曾向现代书局预支稿费二百元。
[358] VOKS 即苏联对外文化协会。
[359] 辰兄 指台静农。
[360] 指《文学》第四卷第六号(1935年6月)所刊段干青木刻《喜峰口》和《手》的稿费。
[361] 后孙公园医学院 即北平医学院。
[362] 指台静农被捕出狱后正在谋求大学教职的事。
[363] 以叩头暂结 1935年5月,日本向中国提出统治华北权,7月,国民党政府代表何应钦与日军代表梅津美治郎签订《何梅协定》,出卖河北和察哈尔两省的大部分主权。
[364] 指郑伯奇。
[365] 指《促狭鬼莱哥羌台奇》。
[366] 秋 指瞿秋白。
[367] 《大连丸》 即《大连丸上》,短篇小说,后载《海燕》月刊第一期(1936年1月)。
[368] 《新生》被禁止 1935年5月,上海《新生》周刊第二卷第十五期发表易水(艾寒松)的《闲话皇帝》一文,泛论古今中外的君主制度,涉及日本天皇裕仁。当时日本驻上海总领事即以“侮辱天皇,妨害邦交”为名,向国民党政府提出抗议。国民党政府屈从压力,并趁机压制进步舆论,遂将该刊查封,并由法院判决主编杜重远一年二个月的徒刑。
[369] 此信称呼被收信人裁去。
[370] 有人称之为“诗” 苏联涅拉陀夫在《绥拉菲摩维支〈铁流〉序言》中称《铁流》为“诗史”。
[371] 左勤克的创作法 左琴科在《我怎样写作》(曹靖华译,载《译文》第一卷第三期)一文中曾说:“我有两种工作方法。一种方法是什么时候有了灵感,什么时候我便以创作的冲动去写……第二种方法是当没有灵感的时候……我便以技术的训练去写。”
[372] 指德国奥托·布埃克(OttoBuek)编译的《果戈理全集》中的《死魂灵》,1920年柏林普罗皮勒出版社出版。
[373] 上田进译本 参看350517信注〔11〕。
[374] 《静静的顿河》 长篇小说,苏联萧洛霍夫著,共四卷,1926年至1940年陆续出版。该书当时第一卷有外村史郎的日译本,1935年3月东京三笠书房出版;又有上田进的日译本,1935年7月日本科学社出版。外村,即外村史郎(1891—1951),日本翻译家。
[375] 易嘉 即瞿秋白。
[376] 《四十年》 高尔基长篇小说《克里姆·萨姆金的一生》的副题。瞿秋白翻译的是该书第一部第一章的开端。
[377] 1935年3月,胡风在《文学》第四卷第三号发表《蔼理斯的时代及其他》,该文第二节附带谈及文学遗产问题。随即“左联”东京分盟编辑的《杂文》从第一卷第一号(1935年5月)起,开辟“杂论”专栏,讨论文学遗产问题。该刊编者魏猛克函请鲁迅撰文表示意见。
[378] 叶君 指叶紫。
[379] 元帅 指周扬,当时任“左联”党团书记。
[380] 《刨烟工人》 短篇小说,后因《新小说》停刊,未发表。
[381] 《失恋》及《阿Q正传》 木刻画,均载《文学》第五卷第一号(1935年7月)。《阿Q正传》画面中的墨水瓶上刻有鲁迅头像。
[382] 唐英伟(1915—2000) 广东潮安人。当时广州市立美术学校学生,现代创作版画研究会成员。
[383] 《青空集》 木刻作品集,唐英伟作,手印出版,为《现代版画丛刊》之十三。
[384] 即新十号九十二室。
[385] 《益世报》 日报,比利时教士雷鸣远(后入中国籍)编,为中国天主教的机关报。1915年10月在天津创刊,1949年1月天津解放前夕停刊。
[386] 《国闻周报》 参看340111信注〔9〕。该刊第十二卷第二十四期(1935年6月)曾载有李长之作的评论文章《鲁迅创作中表现之人生观》。
[387] 《果戈理怎样工作》 即《果戈理怎样写作的》。苏联魏垒赛耶夫著,孟十还译,后连载《作家》第一卷第一期至第二卷第二期(1936年4月至11月),1937年3月由文化生活出版社出版单行本,列为文化生活丛刊之十八。
[388] 《马车》 短篇小说,果戈理作,孟十还译,载《译文》第二卷第六期(1935年8月)。
[389] 萧某的译本 即萧华清所译《郭果尔短篇小说集》。参看350309②信注〔6〕。
[390] 《自选集》 指《鲁迅自选集》。1933年天马书店出版,1935年出版普及版。
[391] 《小说一集》 当为《小说二集》。
[392] 指《几乎无事的悲剧》和《三论“文人相轻”》,后收入《且介亭杂文二集》。
[393] 其藻 胡其藻,广东台山人,广州现代创作版画研究会成员。他的木刻集,即《其藻版画集》,手印出版,为《现代版画丛刊》之二。
[394] 指瞿秋白纪念册,后未出版。
[395] 指《八月的乡村》。
[396] 指许寿裳。
[397] Watson's Lotion for Prickly Heat 即屈臣氏痱子药水。
[398] 芷 指叶紫。
[399] 暨大 指上海暨南大学。当时何炳松继沈鹏飞任该校校长。何炳松(1890—1946),字柏丞,浙江金华人。历史学家。
[400] 北平匪警 1935年6月28日,原直系军阀白坚武声言组织“华北国”,自封正义自治军总司令,率部在北京丰台暴动。次日上海《申报》报导北平的情况说:“城内所闻炮声共有七发,一落东京畿道红文公寓,一在二龙坑土堆上,一在前京畿道艺术学院,一落报子街二十五号,均未爆炸,其余二响未得着落。”此暴动于30日被平息。
[401] 指李霁野同事杨善荃的履历。当时李请鲁迅介绍杨到北平大学女子文理学院任教。
[402] 许先生 指许寿裳。
[403] 当时李霁野准备去英国游学,后于8月成行,至次年4月回国。
[404] 《文学百科全书》 即《苏联文学百科全书》。
[405] 《失业》 木刻集,赖少麒作,手印出版。
[406] 玩具集 当时日本黑白社曾连续出版多辑《乡土玩具集》和《土俗玩具集》。
[407] 日本报载关于鲁迅的情况,未详。
[408] “顺民” 见《社会新闻》第十二卷第三期(1935年7月21日)所载孔殷的《左翼文化人物志(一)·鲁迅》:“鲁迅既然投机的投靠共产党‘左联’以求名利双收,同时亦就投机的投靠帝国主义以求生命保障。××书店老板成为他的保护人,最近还保护他到东洋,在那里给他活动疏通,作为帝国保护下的顺民。”
[409] 李长之(1910—1978) 山东利津人,文艺批评家。当时是清华大学哲学系学生,天津《益世报·文学副刊》编辑,正在撰写《鲁迅批判》。
[410] 列巴 俄语хлеб(面包)的音译。
[411] 指《芒种》半月刊改由北新书局发行事。参看350129②信注〔2〕。
[412] 指《什么是“讽刺”?》。
[413] 明季大臣跑在安南打牌喝酒 据《南明野史》卷下载:永历十三年(1659)五月,南明桂王朱由榔率大臣遁逃缅甸,“八月一日,为缅甸国朝会之期,逼令沐天波(滇国公)以臣礼见,令天波跣脚为诸蛮先,以夸耀于诸蛮。马吉翔(太学士)、李国泰(司礼监)等犹以令节饮后弟王维恭家。维恭有女妓黎维新,已老矣,吉翔强之为黎园舞。维新泣下曰:‘今何时,顾犹为歌舞欢耶!’吉翔等怒,挞之。蒲绥(绥宁伯)家复纵博喧呼,声彻于内,时帝卧病不能禁,叹息而已。”
[414] モンタニ的译本 即《蒙田随想录》,关根秀雄译,1935年东京白水社出版。蒙田,参看340522①信注〔1〕。
[415] 郑公 指郑振铎。当时在上海暨南大学任文学院长。
[416] 据收信人说明:“我写一信给先生,说我已经挨饿了,请他(一)问一问郑振铎先生,我那篇小说《星》怎样了?那小说由先生介绍给郑、章合编的《文学季刊》。(二)内山书店的《丰收》可不可以算一算帐?(三)如果上列两项都无办法,就请他借我十元或十五元钱,以便救急。”
[417] 日译ド集书简集 即《陀思妥耶夫斯基全集》第十八卷(书简集)。日本中山省三郎等译,1935年东京三笠书房出版。
[418] グリ文 指格里戈罗维奇回忆陀思妥耶夫斯基的文章。英译《陀思妥耶夫斯基书简集》后附有此文。格里戈罗维奇(Д.В.Григрович,1822—1900),俄国作家。
[419] ジイド讲演 即纪德讲演《通过书简所看到的陀思妥耶夫斯基》。竹内道之助译。
[420] Pavlenko 巴甫连珂(П.А.Павленко,1899—1951),苏联作家。他的短篇小说《第十三篇关于列尔孟托夫的小说》,陈节(瞿秋白)译,载《译文》终刊号(1935年9月)。
[421] 急于换几个钱 当时鲁迅拟编选瞿秋白遗文,为此筹款向现代书局赎回瞿秋白的《高尔基论文选集》和《现实》两部译稿。
[422] 指木刻《仙人掌》,意大利狄修托利作。曾先后刊于《文学季刊》第二卷第一号(1935年3月)和《译文》第二卷第六期(1935年8月)封面。
[423] New Woodcuts 全名《The New Woodcut》,即《新木刻》。英国查弗里·霍姆编。1930年伦敦画室有限公司出版。
[424] 俄、意木刻各两种 俄木刻两种,未详;意木刻两种,即意大利巴托希的《农作》和《剪条》,后刊《译文》终刊号(1935年9月)。
[425] 指陈望道。
[426] 贵同宗之教务长 指李季谷,参看350522②信注〔2〕。
[427] 伐×夫小说 即伐佐夫的《恋歌》。
[428] 莱芒小说 即巴甫连柯的《第十三篇关于列尔孟托夫的小说》。
[429] 俄罗童话 指《俄罗斯的童话》,参看341204信注〔2〕。出版时署名鲁迅。它的《小引》和《广告》,现分别编入《译文序跋集》和《集外集拾遗补编》。
[430] 指《军中》。参看350901①信注〔1〕。
[431] 伊日字典 即意日字典。日语译意大利为伊太利。
[432] 南阳画像 指河南南阳县境内所存汉墓石刻画像,1923年起陆续发现。
[433] 《汉圹专集》 即《汉代圹砖集录》,王振铎编。1935年北平考古学社影印出版。
[434] 沈君 即沈观,沈兼士之子。
[435] 指《四论“文人相轻”》和《五论“文人相轻”——明术》,后均收入《且介亭杂文二集》。
[436] 向现代付钱 指鲁迅通过黄源向现代书局赎回瞿秋白的《现实》和《高尔基论文集》译稿,两稿共付二百元。
[437] 指《烟袋》和《第四十一》。
[438] 全集事 指印行瞿秋白全集事。
[439] 指萧军的短篇小说《羊》。后载《文学》第五卷第四期(1935年10月)。
[440] 徐诗荃(1909—2000) 原名徐琥,笔名冯珧、梵澄等,湖南长沙人。上海复旦大学毕业后于1929年留学德国,经常为鲁迅购买德国书刊和木刻。1932年回国,当时在上海从事著译工作。作品大都经鲁迅介绍发表。
[441] 《苏鲁支如是说》 或译《察拉图斯特拉如是说》、《苏鲁支语录》等,德国尼采著。梵澄译稿连载于《世界文库》第八、九册(1935年12月、次年1月)。
[442] 指艾丁格尔致鲁迅信。
[443] 横肉 指李季谷。
[444] 指蔡元培。鲁迅参加许寿裳女儿婚礼时,曾与他议论蒋介石(据郑奠:《片断的回忆》)。
[445] Facisti 即法西斯蒂。
[446] 冶秋 即王冶秋。参看351105信注〔1〕。
[447] 素元 即韦素园。
[448] 指高尔基的《在人间》。当时楼适夷正在狱中翻译,拟请鲁迅介绍给译文社出版。
[449] 此信称呼被收信人裁去。
[450] 我家姑奶奶 戏指聂绀弩夫人周颖。当时她拟去会许广平,后因病未往。
[451] 《书简集》 指《小林多喜二书简集》,小林三吾编,1935年东京科学社出版。
[452] 指内山完造。
[453] 客人 据收信人回忆:指日本共产党员宫木喜久雄,当时来上海请胡风设法为他接上与共产国际的关系,并代为发函请求在苏联当导演的日本人佐野硕的夫人为他证明身份。此事后由胡风转托鲁迅。
[454] 叶君 指叶紫。
[455] 徐君 指徐懋庸。当时他在编辑“左联”机关刊物《文艺群众》。按该刊第一期(1935年9月)出版后,鲁迅仍给以支助。
[456] 田、华 指田汉、华汉(阳翰笙)。田汉,参看210829信注〔7〕。阳翰笙(1902—1993),四川高县人,“左联”领导人之一。他们均于1935年2月被国民党当局逮捕,7月出狱。
[457] 对于郑正秋的挽联 指田寿昌(田汉)的《挽郑正秋》。手迹载《明星》半月刊第二卷第四期(1935年9月1日)。郑正秋(1888—1935),广东潮阳人,早期话剧(新剧)活动家、电影编导。
[458] 指《滑稽故事》。
[459] 指《羊》。
[460] 《妇女生活》 综合性月刊,沈兹九编辑。1935年7月创刊,1936年7月改为半月刊,1941年1月停刊。上海生活书店出版。
[461] 《奥罗夫妇》 即《奥罗夫夫妇》,中篇小说,高尔基著,周笕译,载《世界文库》第一册(1935年5月)。
[462] 契诃夫(A.П.Чехов,1860—1904) 俄国作家。著有许多短篇小说和剧本《万尼亚舅舅》、《樱桃园》等。
[463] 天马 即天马书店。当时唐弢的《推背集》拟交该店出版。
[464] 此信原写于1935年8月27日天津《大公报·小公园》第一七七八号旁的空白处。该期载有张庚作的书评《“打杂集”》。
[465] 《军中》 后收入短篇小说集《羊》。
[466] 胡怀琛(1886—1938) 字寄尘,安徽泾县人,鸳鸯蝴蝶派小说家之一。他的文章,指《读〈中国小说史略〉》,载1935年8月25日上海《时事新报》。
[467] 孟 指孟十还。当时金人曾向他写信,指出他翻译中的某些错误。
[468] 郭林卡 《表》的主人公。
[469] 王先生 指王钧初,参看340510信注〔3〕。当时准备去苏联留学。
[470] 指日本高良富子,参看320602(日)信注〔1〕。1932年5月,她寄赠鲁迅《唐宋元明名画大观》一函两本。该书系东京美术学校文库内唐宋元明名画展览会编纂,汪荣宝序,1929年大塚稔印刷兼发行。
[471] 指保加利亚伐佐夫的短篇小说《村妇》。下文的“后记”,指《〈村妇〉译后附记》。译文载《译文》终刊号(1935年9月)。
[472] 《浪漫古典》 文艺期刊,日本根岸秀次郎编。1934年4月创刊,东京昭和书房出版。该刊第一卷第一号(陀思妥耶夫斯基研究特辑)扉页刊有陀思妥耶夫斯基木刻像,后转载于《译文》终刊号。
[473] Montaigne 即蒙田。
[474] 指《〈村妇〉译后附记》和《给〈译文〉编者订正的信》,现均编入《集外集拾遗补编》。
[475] 陈节 即瞿秋白。
[476] “严禁转载”的告白 李长之的《鲁迅批判》部分章节在天津《益世报·文学副刊》连载时,每期标题下都有“严禁转载”的字样。
[477] 果戈理选集 参看341204信及其有关注。据《作家》第一卷第三号所刊广告,该书定为六种,即《狄康卡近乡夜话》、《密尔格拉德》、《鼻子及其他》、《巡按使及其他》、《死魂灵》(第一部)和《死魂灵》(第二部残稿),作为《译文丛书》,由上海文化生活出版社出版。按鲁迅生前只出版了第二种和第五种。
[478] 《果戈理研究》 即《果戈理怎样写作的》。
[479] 原件此处三字被收信人涂去。按即耿济之(1898—1947),上海人,翻译工作者。曾为文学研究会成员,当时在国民党政府驻苏联大使馆任职。他的译稿,指《巡按使及其他》。
[480] 指《蒙田随想录》。
[481] 此系鲁迅给“左联”机关刊物《文艺群众》的捐款。
[482] 指《李桦版画集》。1935年5月手印出版,为《现代版画丛刊》之一。
[483] 谷中 即谷中安规(1897—1946),日本木刻家。作有《少年画集》等。
[484] 《白ト黑》 即《白与黑》。
[485] Grotesque 英语:古怪、离奇。这里指美术上的奇异风格。
[486] 德国桥梁派 参看350404②信注〔3〕。
[487] 《老渔夫》 后刊《文学》第六卷第三号(1936年3月)。
[488] 文化生活社 1935年5月创办于上海,同年9月改名为文化生活出版社,吴朗西任经理,巴金负责编辑事务。
[489] 指《文学丛刊》第一集,内收何谷天的《分》、沈从文的《八骏图》和巴金的《神·鬼·人》等十六种。
[490] 后编为短篇小说集《羊》,收作品六篇。1936年1月文化生活出版社出版。
[491] 巴金 参看360204信注〔1〕。
[492] 徐君 指徐诗荃。参看350817信注〔1〕。
[493] 指瞿秋白遗文。
[494] 沈先生 指沈雁冰。
[495] 密斯杨 指杨之华,瞿秋白夫人。
[496] 指去上海南京饭店赴宴,商谈《译文丛书》出版事。《译文丛书》原拟由生活书店出版,后因书店毁约,鲁迅委托黄源另与文化生活出版社接洽,并于9月15日晚宴请各有关人士,商定改由文化生活出版社出版。
[497] 此信称呼被收信人裁去。
[498] 三郎的事情 指萧军参加“左联”事。
[499] 龟井 即龟井胜一郎(1907—1966),日本文艺评论家。他的文章,指《鲁迅断想》,载日本《作品)杂志1935年9月号。
[500] 李“天才” 指李长之。他的一些文章常发表关于“天才”的议论,如在《大自然的礼赞》(载《星火》杂志一卷二期)中说“大自然的骄儿就是天才,大自然永远爱护天才”等。胡风当时在撰写《自然·天才·艺术》的批评文章,讥称他为“天才李长之”;茅盾在《太白》半月刊第二卷第十期(1935年8月5日)“掂斤簸两”栏发表的《“大自然的礼赞”》中也称他为“天才批评家李长之”。
[501] “那一伙” 指“第三种人”。当时李长之常在杜衡、杨邨人、韩侍桁编的《星火》杂志上发表文章。他在一些文章中常附和“第三种人”的观点,对左翼文艺批评多有讥议,茅盾在《太白》半月刊第二卷第十一期(1935年8月20日)“掂斤簸两”栏发表的《“很明白的事”》一文,称他为“‘第三种’批评家”。
[502] 现任的皇宫 据收信人回忆,当时有人说他的住宅布置得如皇宫。这里并信末的“‘皇’安”,即由此而来。
[503] 残念 日语:遗憾。
[504] カワリノ 日语:幸而。
[505] 《木屑》 即《木屑文丛》,文艺刊物,胡风编辑。1935年4月在上海创刊,木屑文丛社编辑发行,仅出一期。内山书店代售。
[506] 指《六论“文人相轻”——二卖》和《七论“文人相轻”——两伤》,后均收入《且介亭杂文二集》。
[507] 《蕗谷虹儿画选》 日本蕗谷虹儿的版画选,1929年1月朝花社印行,为《艺苑朝华》第一期第二辑。
[508] 《药用植物》 日本刈米达夫著。译文最初连载《自然界》第五卷第九、十期(1930年11月),后收入1936年6月商务印书馆出版的《药用植物及其他》一书。
[509] 《小公园》 天津《大公报》文艺副刊,1935年8月31日停刊,改出沈从文编辑的《文艺》副刊。
[510] 梁实秋(1903—1987) 浙江杭县(今余杭)人,“新月派”主要成员。曾任北京大学、山东大学等校教授。当时他常在《益世报·文学副刊》上发表文章。
[511] 张露薇(1910—?) 原名张文华,改名贺志远,吉林宁安(今属黑龙江)人。曾参加北方“左联”,主编北平《文学导报》。抗日战争期间曾任伪职。他的文章,指《略论中国文坛》,载1935年5月29日天津《益世报·文学副刊》第三十期。
[512] 指《“题未定”草(五)》,后收入《且介亭杂文二集》。
[513] 合同 指与生活书店签订的《译文》第二年出版合同,曾由鲁迅签字,后未生效。
[514] 《第十三篇关于L.的小说》 即《第十三篇关于列尔孟托夫的小说》。
[515] 谢芬 沈雁冰的笔名。
[516] 指《职业》、《樱花》、《货船》。
[517] 《羊》 短篇小说,载《文学》第五卷第四号(1935年10月)。这里“五月”系“十月”之误。
[518] 指《星花》。
[519] 小说 指《风平浪静》,参看340904信注〔1〕。
[520] 《初秋的风》 萧军作,后收入短篇小说集《羊》。
[521] 《译文》和出版所纠纷 参看350924信。
[522] 图书目录 指《全国出版物目录汇编》,1933年生活书店出版。后由平心重编,改名为《生活全国总书目》,1935年11月生活书店出版。
[523] 嵇康集 指《嵇中散集》,1935年上海商务印书馆据明嘉靖四年汝南黄氏南星精舍刊本影印,为《四部丛刊初编》之一。台静农寄这书时,曾朱笔过录戴荔生的校勘批注。
[524] 指《嵇康集》,参看320302信注〔4〕。
[525] 蔡斐君(1915—1995) 本名蔡健,湖南攸县人。诗歌爱好者。
[526] 郑 指郑振铎,时为《文学季刊》两位主编之一。
[527] 指《星》。陈芳(叶紫)作,载《文学季刊》第二卷第三期(1935年9月)。
[528] 我们三人 即鲁迅、茅盾和黎烈文。
[529] 胡先生 指胡愈之(1896—1986),浙江上虞人,作家、政论家。当时受邹韬奋委托,协助处理生活书店事务。
[530] 邹先生 指邹韬奋(1895—1944),江西余江人,政论家、出版家。生活书店创办人。
[531] 指《〈译文〉终刊号前记》,后收入《集外集拾遗》。
[532] “老大的失望” 这句和下面的引语,据收信人回忆,都是他给鲁迅信中的话。1935年9月,唐诃和金肇野来上海举办第一次全国木刻联合展览会巡回展览,曾函请鲁迅帮助,因未及时得到答复,对鲁迅有所埋怨。
[533] 西欧名作 指鲁迅收藏的外国版画。
[534] 段干青的木刻 参看350624②信注〔1〕。
[535] 腓立大帝 即普鲁士国王腓特烈二世(Friedrich Ⅱ,1712—1786),他曾多次发动侵略战争。“密集突击”是他在战争中运用的一种线式战术。
[536] 他们开了一个会 1935年9月17日晚,生活书店在新亚酒店宴请鲁迅等人,席间提出撤换《译文》编辑黄源事,被鲁迅拒绝。
[537] 《黄金湖》 苏联影片。
[538] 《暴帝情鸳》 法国影片。
[539] 谢六逸(1898—1945) 贵州贵阳人,作家,文学研究会成员。曾任上海商务印书馆编辑、复旦大学教授。当时任《立报》副刊编辑。
[540] 《立报》 日报,1935年9月20日在上海创刊,抗日战争时期曾迁往香港出版,1949年4月30日停刊。
[541] 黄先生 指黄源。《译文》停刊后,他曾拟往日本,后未果。
[542] N.Kotrialevsky 内斯妥尔·珂德略来夫斯基(H.A.Котляревский,1863—1925),俄国文学史家。著有《果戈理》、《莱蒙托夫》等。
[543] 阿苏庚(H.C.Ашукен) 苏联文学研究家,传记作家。
[544] 耿济之先生的后记 指耿济之为自己所译《果戈理的悲剧》(苏联万雷萨夫编)而作的后记。
[545] 《关于Lermontov的小说》 即《第十三篇关于列尔孟托夫的小说》。苏联巴尔多曾作木刻插图五幅,《译文》终刊号转刊其中的三幅,后来鲁迅编印《海上述林》时全部收入。
[546] 王君 指王钧初。当时他已离沪去苏联留学,下面的“埠”,指海参威。
[547] 雪氏夫妇 指斯诺及夫人海伦·福斯特。
[548] S女士 指史沫特莱(1892—1950),美国记者、作家,她于1928年底以德国《法兰克福日报》特派记者身份来华。
[549] 萧氏剧本 指萧伯纳的《魔鬼的门徒》。姚克的译本于1936年由上海文化生活出版社出版,为《译文丛书》之一。
[550] 剪报 指1935年10月19日《时事新报·每周文学》第六期。该期载有海洛的书评《“俄罗斯的童话”》。
[551] 李卜克内希(Karl Liebknecht,1871—1919) 德国无产阶级革命家及作家,德国社会民主党和第二国际左派领袖之一。1919年被社会民主党的反动政府杀害。纪念他遇害的木刻,即《吊丧》,德国珂尔威兹作。
[552] 郝氏 指郝力群,原名郝丽春,山西灵石人,木刻家。曾是木铃木刻社成员。
[553] 《小彼得》 童话故事集,德国女作家至尔·妙伦(1883—)著。许遐(许广平)译,鲁迅校改。1929年11月上海春潮书局出版。
[554] 即耿济之为所译《果戈理的悲剧》(载《译文》终刊号)写的后记。
[555] 唱歌一案 1935年10月29日《时事新报·青光》所载《文坛周末记》中,有“邹韬奋回国后,生活书店欢迎会上,有新谱欢迎歌一阕”等语。
[556] 此信据1937年7月上海千秋出版社出版收信人作《鲁迅先生轶事》所载编入。
[557] 此处及后面的“下略”,当是收信人所删略。
[558] 《社会日报》 小型日报,1929年11月1日在上海创刊。
[559] “谣言不可信,大批要人来” 即丁香所作的《记者全体出动》。该文记述当时国民党“要人”孙科(立法院长)、居正(司法院长)、唐有壬(外交部次长)、刘维炽(实业部次长)、张群(湖北省主席)等从南京来上海,新闻记者闻讯后到处寻访未获的情状。
[560] 《三朝北盟汇编》 宋代徐梦莘(1126—1207)编。汇集从宋徽宗政和七年(1117)到高宗绍兴三十一年(1161)间宋、金和战的史料,共二五〇卷。
[561] 先生之作 指1935年10月29日《社会日报》社论《大处着眼——胡蝶嫁人算得什么一回事》。当时上海一些大报、小报都以很大篇幅登载电影明星胡蝶与潘某结婚的消息、访问记等。曹文认为这些是只值“半文钱的消息”。
[562] 孔另境(1904—1972) 字若君,浙江桐乡人,文学工作者。当时在上海编辑《当代文人尺牍钞》(后改名《现代作家书简》),鲁迅曾为之作序。
[563] 六七年前的前车 当指1930年、1931年因国民党白色恐怖,鲁迅曾两次销毁友人信件的事,参看《两地书·序言》。
[564] 指《海上述林》。
[565] 王冶秋(1909—1987) 安徽霍丘人,文化工作者。当时在天津失业。著有《辛亥革命前的鲁迅先生》等。
[566] 《唐代文学史》 王野秋(王冶秋)著。1935年在天津以“上海新亚图书公司”名义自费出版。
[567] 《导报》 指《文学导报》,“左联”机关刊物,不定期刊。1931年4月在上海创刊,名《前哨》,1931年8月5日出第二期时改名《文学导报》,1931年11月15日停刊,共出八期。
[568] 阿英的那一本 指《中国新文学大系》第十集《史料·索引》,后于1936年2月上海良友图书印刷公司出版。阿英,即钱杏邨,参看本卷附录一5致钱杏邨信注〔1〕。
[569] 几本翻译 指《表》、《俄罗斯的童话》等。
[570] 指转交杨廷宾,参看351221③信注〔3〕。他是王冶秋的中学同学,鲁迅曾通过王冶秋托他代拓南阳汉画像石刻。
[571] 指《死魂灵百图》,俄国阿庚作,1893年彼得堡出版。
[572] 《解放了的D.Q.》美术版 即《解放了的堂·吉诃德》俄文插图本,毕斯凯莱夫作木刻插图十一幅,1923年莫斯科出版。
[573] 赠书 指《小哥儿俩》,凌叔华作,1935年上海良友图书印刷公司出版。
[574] 马子华(1912—1996) 云南洱源人,“左联”成员。当时是上海光华大学中文系学生,作有长篇小说《他的子民们》。他曾请鲁迅为其同学何某校阅《安娜·卡列尼娜》译稿。
[575] 章锡琛(1889—1969) 字雪村,浙江绍兴人。曾任《妇女杂志》、《新女性》杂志编辑,当时任开明书店经理。
[576] 1935年11月9日,日本驻沪海军陆战队水兵中山秀雄被暗杀,日本侵略者遂借此进行威胁要挟,于是盛传日本军即将进攻上海。
[577] 指萧红《生死场》的最末一次校稿。
[578] 胡 指胡风。他曾应萧红之请,为《生死场》写了《读后记》。
[579] 即《萧红作〈生死场〉序》,后收入《且介亭杂文二集》。
[580] 《南阳画象访拓记》 即《南阳汉画象访拓记》。孙文青撰,1934年南京金陵大学出版。
[581] 托其雇工椎拓 参看351105信注〔6〕。
[582] 关百益 名葆谦,字百益,河南开封人,金石学家。他的选印本,指《南阳汉画象集》,1930年9月中华书局影印出版。
[583] 瞿木夫(1769—1842) 名中溶,字苌生,号木夫,江苏嘉定人,清代金石学家。《武梁祠画象考》,即《汉武梁祠堂石刻画象考》,共六卷,并附图一卷,前石室画像考一篇,1926年吴兴刘氏(刘翰怡)希古楼曾刻印。
[584] 二十四年前 指辛亥革命时期。
[585] 老王婆 《生死场》中的人物。
[586] 此信附有纸样两小方,一注“中”字,一注“洋”字。
[587] 指《伪自由书》、《准风月谈》。
[588] 指从莫斯科寄来的刊物。
[589] 指致沈雁冰信。当时徐懋庸函请鲁迅、茅盾为《时事新报·每周文学》撰稿。
[590] 曹先生 指曹聚仁。
[591] 聂绀弩(1903—1986) 笔名耳耶,湖北京山人,作家。1934年编辑《中华日报·动向》,1936年编辑《海燕》和《现代文学》。
[592] 《漫画与生活》 即《漫画和生活》,文艺月刊,张谔编辑。1935年11月创刊,1936年2月停刊,上海漫画和生活社出版。
[593] 献辞 即《漫画和生活》创刊号的献辞:“漫画的第一件紧要事是诚实,要确切的显示了事件或人物的姿态,也就是精神。”这段话摘自《小品文和漫画》一书中的《漫谈“漫画”》(鲁迅作)。《小品文和漫画》,《太白》半月刊第一卷纪念特辑,1935年3月生活书店出版。
[594] 邱遇(1912—1975) 原名袁世昌,山东临淄(今淄博市)人。当时任《青岛时报》编辑。
[595] 《野草·题辞》被删事。1931年5月,上海北新书局印行《野草》第七版时,原有的《题辞》未印入。
[596] 《不周山》系自己所删 1930年1月《呐喊》第十三次印刷时,鲁迅将《不周山》抽去。
[597] 《集外集》中一文重出 参看341229信注〔3〕。
[598] 《选集》 据收信人说明,指日译《鲁迅选集》。该书由增田涉、佐藤春夫合译,1935年6月东京岩波书店出版。
[599] 天津不平静 1935年11月25日,日本帝国主义在天津收买汉奸、流氓等五六百人,号称“河北民众自卫团”,举行武装游行,向国民党市政府要求“自治”。次日,上海《大晚报》据“日联社念六日天津电”报导说,“公安局昨晚十一点施行戒严,禁止一切交通”。
[600] 《小鬼》 长篇小说,俄国梭罗古勃著,徐懋庸译。曾连载于《世界文库》第四册至第十二册(1935年8月至1936年4月),1936年由生活书店出版单行本。
[601] 指《杂谈小品文》,后收入《且介亭杂文二集》。
[602] 吴先生 指吴朗西,参看360424③信注〔1〕。
[603] 指《采薇》、《出关》、《起死》等,后均收入《故事新编》。
[604] 指《死魂灵》第二部残稿。
[605] 北事 1935年11月,日本为并吞华北,唆使汉奸殷汝耕于25日在通县成立“冀东防共自治委员会”,发动“华北五省自治”。随后,国民党政府与日本华北驻屯军洽商,指派宋哲元与日方荐派的王揖堂、王克敏等于12月18日成立“冀察政务委员会”,以适应日本关于“华北政权特殊化”的要求。
[606] 国民党政府曾有南迁钟鼎文物的事。1933年1月,日本侵占山海关后,国民党政府曾将历史语言研究所、故宫博物院所藏钟鼎等文物分批从北平运至南京、上海。
[607] 郑君 指郑振铎。
[608] 此信称呼于1939年10月18日香港《大公报》发表手迹时被略去。刘暮霞,广东人,当时复旦大学学生。
[609] 《科学的艺术论丛书》 鲁迅、冯雪峰编辑。1929年6月开始,分由上海光华书局和水沫书店出版。第三本,即波格丹诺夫的《新艺术论》,苏汶译,1929年8月水沫书店出版;第十三本,即《文艺政策》,收苏联关于党的文艺政策的会议记录和决议,鲁迅译,1930年6月上海光华书店出版。
[610] 1935年12月2日,现代书局因债务关系被查封。
[611] 《杂文》 “左联”东京分盟主办的文学月刊,先后由杜宣、勃生(邢桐华)编辑。1935年5月在日本东京创刊(国内由群众杂志公司发行),第四号起改名《质文》,1936年11月停刊,共出八期。
[612] 张英雄 指张露薇,参看350912③信注〔5〕。鲁迅1935年11月25日日记:“得张露薇信。”后文的《文学导报》,文学月刊,张露薇编辑。1936年3月创刊,1937年2月出至第六期停刊。北平清华园文学导报社出版。
[613] 指《果戈理选集》中的《鼻子及其他》和《死魂灵》第二部残稿。按《鼻子及其他》未出版,《死魂灵》第二部残稿并入《死魂灵》第一部出版。
[614] 以神话为题材的短篇小说 指《故事新编》中的《出关》、《采薇》和《起死》等。
[615] 《陀氏学校》 即《以陀思妥耶夫斯基命名的劳教学校》,又名《流浪儿共和国》,苏联班台莱耶夫和别雷赫合著的长篇儿童小说。
[616] 希公 指希特勒。
[617] 指《“五四”运动的检讨——马克思主义文艺理论研究会报告》,丙申(沈雁冰)作,载上海《文学导报》第一卷第二期(1931年8月)。
[618] 此信称呼于1939年8月20日上海《人间世》第二期《作家书简一束》发表手迹时被略去,第一句后的话亦系发表时所略。
徐(1908—1980),浙江慈溪人,作家。当时任《人间世》半月刊编辑。
[619] 《目连救母记》 明代郑之珍著。有清代种福堂翻印明富春堂刻本,题《新刻出相音注劝善目莲救母行孝戏文》,又有1919年上海马启新书局石印本,题为《祕本目莲救母全传》。
[620] 寄E君信 即351207(德)信。
[621] 指《海上述林》。
[622] 指萧三1935年11月8日从莫斯科写给“左联”的信,由鲁迅转交。该信系奉中共驻共产国际代表团负责人王明的指示而写,提出“取消左联”,组织“广大的文学团体”,建立“反帝反封建的联合战线”等事宜。
[623] 指鲁迅应杨霁云之请所写集《离骚》句的对联“望崦嵫而勿迫;恐鹈之先鸣”,和明画家项圣谟(1597—1658)所作题画诗的直幅“风号大树中天立,日薄沧溟四海孤。杖策且随时旦暮,不堪回首望孤蒲”。
[624] 周剑英 未详。
[625] “保障正当舆论” 1935年12月上旬,国民党五届一中全会通过所谓“请政府通令全国切实保障正当舆论”的决议,10日,国民党政府通令“切实保障正当舆论”,“训令直辖各机关,一体遵照,切实保障”(据1935年12月12日上海《申报》)。
[626] 谛君 即郑振铎。
[627] 史兄病故 暗指瞿秋白(史铁儿)遇害。他于1935年6月18日在福建长汀被国民党当局杀害。
[628] 三兄 指萧三,当时在苏联。
[629] 指短篇小说集《故事新编》。
[630] 北平学生游行 指一二·九运动。
[631] 上海学生长跪于府前 1935年12月21日《申报》“本市新闻”栏,曾刊有上海学生为声援北平学生游行而跪在国民党市政府前请愿的照片。
[632] 杨君 指杨廷宾(1910—2001),河南南阳人。1935年北平大学艺术学院毕业后,在南阳女子中学任教。
[633] 指由天马书店寄出该店出版的叶籁士著《拉丁化概论》、《拉丁化课本》和应人著《拉丁化检字》三书。
[634] 指天马书店辑印的《门外文谈》单行本。
[635] 原件此字被收信人涂去。据他现在追记,系“宋”字。指宋还吾,山东成武人,当时任济南高中校长。他的文章,指《山东省立第二师范校长宋还吾答辩书》,参看《集外集拾遗补编·关于〈子见南子〉》的“结语”。
[636] 原件此九字被收信人涂去。据他现在追记,系“山东教育厅长何思源”。何思源(1895—1982),山东菏泽人。曾任国民党山东省政府委员兼教育厅长。
[637] 指1935年12月13日上海《小晨报》发表署名阿芳的《鲁迅出版的奴隶丛书三种:作者叶紫、田军、萧红》一文。其中说《丰收》“内容多过火的地方”,并指明“《丰收》的作者叶紫,是笔名,真名是余日强”。
[638] 《殖民地问题》 吴清友著,1935年10月世界书局出版,《内外政治经济编译社丛书》之一。
[639] 八卦阵 即八阵图,《三国志·蜀志·诸葛亮传》:“亮性长于巧思……推演兵法,作八阵图。”
[640] 《星》 参看350923信注〔1〕。
[641] 指《陀思妥耶夫斯基的事》,后收入《且介亭杂文二集》。
[642] 《青年界》第九卷第一期(1936年1月)曾载有“青年作文指导特辑”专栏。
[643] 沈雁冰(1896—1981) 笔名茅盾,浙江桐乡人,作家,文学评论家。文学研究会发起人之一,曾主编《小说月报》。著有长篇小说《蚀》、《子夜》等。
[644] 指杨之华。
[645] 联华影片公司 即联华影业公司,1930年8月罗明佑创办于上海,1937年解散。
[646] 陆小姐 即陆缀雯,当时在上海银行任职。
[647] 胡子馨 即吴芝馨,浙江绍兴人,杨之华的表姐夫。
[648] 华北脱体 参看351203③信注〔1〕。
[649] 指内山书店。该店曾代售《丰收》。
[650] 杨君 指杨廷宾,参看351221③信注〔3〕。