归去来辞

字数:1516

陶潜

凡看古人长文,莫以其汪洋一篇便阁过。古人长文,皆积短文所成耳。即如此辞本不长,然皆是四句一段。试只逐段读之,便知其逐段各自入妙。古人自来无长文能妙者,长文之妙,正妙于中间逐段逐段纯作短文耳。

归去来兮,田园将芜,胡不归!既自以心为形役,奚¹惆怅而独悲!一解。归计初决。看他“胡”字、“奚”字,一片自怨自艾。固知古来高人,亦无纵心之事。悟已往之不谏,知来者之可追;实迷途其未远,觉今是而昨非。二解。归心一畅。

舟摇摇以轻扬,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微²。三解。离彼。乃瞻³衡宇⁴,载欣载奔⁵。僮仆欢迎,稚子候门。四解。到此。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。五解。所需裕如,有松有菊,有幼有室,有酒有樽,如此大足矣。引⁶壶觞以自酌,眄⁷庭柯⁸以怡颜。倚南窗以寄傲,审⁹容膝¹⁰之易安。六解。受用安然。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老¹¹以流憩¹²,时矫首¹³而遐观。七解。莫往莫来。云无心以出岫¹⁴,鸟倦飞而知还。景翳翳¹⁵以将入,抚孤松而盘桓¹⁶。八解。随时不违。

归去来兮,请息交以绝游¹⁷。世与我而相遗¹⁸,复驾¹⁹言兮焉求?九解。与世永绝。重提归去来者,既已归来,又不绝交游,即不如不归之愈也。悦亲戚之情话,乐琴书以消忧。农人告余以春及²⁰,将有事于西畴²¹。十解。静侣自携。或命巾车²²,或棹²³孤舟。既窈窕²⁴以寻壑,亦崎岖而经丘。十一解。纵心自在。木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。羡万物之得时,感吾生之行休²⁵。十二解。指物呈悟。

已矣乎!寓形宇内复几时,曷²⁶不委心任去留?胡为遑遑,句。欲何之?句。十三解。委命爰正。若七字为句,乃不成句。富贵非吾愿,帝乡不可期。此二句本与末二句成解,看他恣意插入四句,后来杜工部每每学之。怀良辰以孤往²⁷,或植杖而耘耔²⁸,登东皋²⁹以舒啸³⁰,临清流而赋诗。聊乘化³¹以归尽³²,乐夫天命复奚疑!十四、十五解。既不为官,亦不为仙,得日过日,快然自足也。

注释:

¹奚:为什么。

²熹微:朦胧不清。

³瞻:望见。

⁴衡宇:房屋。

⁵载欣载奔:喜悦状。

⁶引:举起。

⁷眄:音miǎn,斜视。

⁸柯:古木。

⁹审:深知。

¹⁰容膝:小屋。

¹¹策扶老:拄杖。

¹²流憩:周游休息。

¹³矫首:抬头。

¹⁴岫:音xiù,山峰。

¹⁵景翳翳:日光渐变暗淡。景,太阳。翳翳,音yìyì,光线暗弱。

¹⁶盘桓:流连忘返。

¹⁷息交、绝游:逝绝和外界的交往。

¹⁸相遗:意志不合。

¹⁹驾:驾车。

²⁰春及:春天来到。

²¹畴:田地。

²²巾车:小车。

²³棹:音zhào,划着。

²⁴窈窕:音yǎotiǎo,幽深曲折。

²⁵行休:老将至。

²⁶曷:音hé,为什么。

²⁷孤往:独自出游。

²⁸植杖而耘耔:种植。耔,音zǐ,培土。

²⁹皋:音gāo,高地。

³⁰舒啸:舒气长啸。

³¹乘化:顺应自然规律。

³²归尽:至死。

译文:

回去吧,田园都快荒芜了,为什么还不回去呢!既然让自己的心灵受形体的驱使,干吗还要犹豫不决,独自伤悲呢?我知道,过去做错的已经无法挽回,但我还可以通过未来来弥补呀。我虽然走入迷途但还不是太远,好在已经明白现在的决定是对的,过去的是错误的。

船在水中轻快地漂荡,微风吹动着我的衣裳。我想向行人询问前面的路程,只恨早晨天色朦胧,还不十分明亮。我一看到自己的简陋家门,就高兴地跑过去。家中的童仆前来迎接,孩子们都在门口等候。庭院中的小路已经荒芜,只有松树和菊花丰姿依旧。我挽起孩子们的手进入屋里,酒已摆好了。端起酒壶来自斟自酌,看着院子里的树木,我感到非常高兴。倚靠在南面的窗户旁边,望着窗外的松树寄托自己傲岸的情怀,深知小屋内生活的安逸。每天到园子里散散步自有乐趣,屋子虽然有门却经常关着。拄着手杖到处游逛,走走停停,有时抬起头来望望远处。天空的云彩自然地从山峰边飘出,鸟儿飞倦了也知道自己回来。日光慢慢暗下去太阳快要落山了,我还抚摸着独立的松树徘徊着不愿离开。

回去吧,让我断绝与世俗的交游。既然世俗与我的情志相违背,我还要驾车出游追求些什么呢?跟亲戚们谈谈知心话使我感到愉快,弹琴读书能够使我消愁解忧。农人们告诉我春天到了,将要到西边的田地里去耕种。有时乘了小车,有时划一条小船。有时经过曲折幽深的山沟,有时经过高低不平的山丘。看到树木欣欣向荣,泉水涓涓地流淌。我真羡慕自然界万物正生机勃勃,感叹自己老之将至。

算了吧!人生寄身于天地之间又能有多少时候,为什么不随着自己的心意而任其自然?为什么整天心神不定,想要什么呢?富贵荣华不是我的心愿,神仙境界也是我们这些人达不到的。遇到好天气就一个人独自出去玩玩,或者把手杖放在一边做些除草培苗的事。有时登上东边的高岗放声长啸,有时在清澈的水边吟咏赋诗。姑且随着大自然的变化以了结此生,我一心乐天安命,又有什么可疑虑的呢!


兰亭集序唐文