- 译本 >
- 一千零一夜 - 冯化平译 >
- 渔夫和雄人鱼的故事
渔夫受到国王的优待
当雄人鱼给渔夫陪礼道歉时,突然,十几个全副武装的士兵冲了进来,他们粗鲁地说:
“阿卜杜拉,你家是否来了个秃尾巴人,国王想见见他。”
“是来了个客人,就是他。”雄人鱼指着渔夫说,“他是我陆地上的朋友,来我家作客。不久,他就……”“别嗦,我们只有带走他,才算完成任务。假如你有口罗
什么话,可以同我们一齐进宫,当面和国王讲。”“朋友,”雄人鱼转身对渔夫说:
“违拗国王是没有好下场的,不如我们去一趟。我会尽力替你求情,请国王早日放你回去。我想,国王如果知道你是从陆地来的,一定会对你礼遇有加的。走吧,上帝会保佑我们的。”
“也只有如此了。”渔夫说。
渔夫他们来到王宫,国王一见到他,就哈哈大笑,说:
“欢迎你,没尾巴的家伙。”
国王的侍从也大笑不止,纷纷嚷道:
“看呀,他真的没有尾巴?
雄人鱼在刺耳的嘲笑声中无畏地走向国王,行了一”
礼,说道:
“他就是您要请的人,他是我的知心朋友,他并不适应海中生活,请陛下开恩,允许他回去吧。”
“既然如此,只有按你说的去办了。不过得等我款待一下陆上来客,别让外人笑话我们小气。”国王豪爽地答应了,然后命令侍从设宴款待渔夫。
不一会儿,渔夫的面前又摆满了五花八门的鱼,渔夫只得硬着头皮吃了一些。吃完后,国王问道:
“你想要些什么?只管开口,我会尽量满足你。”
“我希望您能给我一些珍宝。”渔夫回答说。
“你们带他到朕的珠宝库去,让他随意挑选。”国王慷慨地说。渔夫在国王侍从的带领下,来到珠宝库,他选了很多无价的珍宝,和雄人鱼离开王宫。
他们离开王宫后,雄人鱼又将他带回家,准备送渔夫返回海边。临走时,雄人鱼送给渔夫一个袋子,说:
“这是我送给先知的礼物,借此表达我对他的崇敬之情。”渔夫收下袋子,并再三保证一定完成委托,但他并不清楚袋里子装着什么。
在返回海边的途中,渔夫看到许多人正在狂欢,歌舞升平,好似在操办婚嫁。他忍不住好奇地,问雄人鱼:
”
“他们是在办喜事吗?
“正好相反,是在办丧事。”
“太奇怪了,办丧事竟会唱歌跳舞。”
“在这里就是这样的。陆地上是怎样办的?
”雄人鱼顺
便打听道。
“在陆地上办丧事时,亲朋好友会嚎啕痛哭,妇人们还会扯破身上的衣服,不停地抽打自己的脸,人们都表现得无比悲痛。”
“我托付你的袋子呢?还给我吧。”雄人鱼莫名其妙地对渔夫说。
渔夫感到很诧异,但把袋子还给了雄人鱼。雄人鱼把他送上岸,像下了很大的决心似的对他说:
”渔夫感到越发迷惑了。
“我再也不想和你做朋友了,以后你别来找我了。”
“这是为什么呀?
“人类是不是上帝的寄存物?
“是啊。”
“但当上帝要收回他的寄存物时,你们为什么要嚎啕痛哭而不想退还呢?依此推理,我又怎么会放心把送给先知的礼物托付给你呢?当上帝赐给你们新生儿时,你们喜不自胜;可当上帝要收回时,你们却悲痛欲绝,这表明人类”
是多么贪婪。所以,我不想和你交朋友了,也不想再和陆上的人打交道了。”雄人鱼说完就消失在海水深处。
渔夫取出衣服穿上,带着价值连城的珍宝返回皇宫。
皇上正在盼望他的归来,一看见他,便高兴地说:
“驸马,你怎么去了那么久?让我等得心烦气噪的。”
渔夫一五一十地把他跟雄人鱼去海里旅游的经过叙述了一遍,令皇上惊讶不已。但当讲到雄人鱼和他绝交时,皇上面沉似水,并埋怨他说:
“你告诉他陆上的情况干吗?这回别想再交易了。”
渔夫无时无刻不在想念着雄人鱼,他仍天天坚持去海边,大声地呼唤他,希望雄人鱼改变初衷,两人仍做朋友,但雄人鱼一次也没出现过。
阿卜杜拉风雨无阻地天天去海边呼喊,这样坚持了很久,但显然雄人鱼已铁了心不再出现。万般无奈之下,渔夫只好打消此念头。从此以后,渔夫全家快快乐乐地生活在皇宫里,直至无疾而终。
?""