- 译本 >
- 济慈诗选 - 屠岸译 >
- 传奇·史诗 >
- 《恩弟米安》内容概要
第四卷
字数:553
恩弟米安陷入了对一位印度女郎的爱恋。他想,他对月神的爱不会降低;他对两人同样地爱,他的心为她们剖作两半。他请求印度女郎唱歌。印度女郎出于同情,唱出了一首十七节的“回旋歌”。歌词颂赞酒神巴科斯的伟力,最后表露对恩弟米安的爱。
恩弟米安和印度女郎各骑上一匹有翼的黑骏马,腾空而飞。在空中,两匹马睡着了。恩弟米安和印度女郎安睡在马翅上,平展于天空,缓缓而行。恩弟米安做梦,梦见自己在天街上漫步,遇见诸神,他跃向月神,接着就醒了。他感到身旁的印度女郎在颤动。他和印度女郎在马上跃向高空,飞往银河。面对二人的疾飞,月亮射出光芒。印度女郎消溶了,她的骏马坠落大地。
恩弟米安的灵魂安睡在太空之外的一个洞穴里。有歌声飘来。歌词称颂众神共赴月神狄安娜的盛宴,祝祷女神的新月在新婚之夜更加灿烂。神骏驮起恩弟米安飞向青山顶。恩弟米安对印度女郎说,“让我们永远相爱。”印度女郎流下伤心的眼泪,说,“我不能做你的情人,我已被阻挡、呵斥,那是可怕的天罚呵!”
姊姊佩娥娜出现了,她一脸喜悦,说明恩弟米安做的不是背信行为。恩弟米安提出,让印度女郎去跟佩娥娜同住。印度女郎表示同意。临别时,恩弟米安唤住印度女郎,说,他要再见她一次,地点在狄安娜神庙后面的圣林里。黄昏时,恩弟米安走进圣林。佩娥娜来了。恩弟米安说,“姊姊,我要做我们悲惨命运的主宰者!”此时,印度女郎兴高采烈地站起来,说,“你可以这样做!”她脸上泛出光焰,她变成了月神!狄安娜与印度女郎合而为一。恩弟米安与狄安娜拥吻,消失在远方。
译者