- 译本 >
- 战争与和平 - 刘辽逸译 >
- 第二册 >
- 第五部
四
玛丽亚公爵小姐坐在客厅里听老人们闲谈和评论,她完全不理解她所听到的;她老在想,客人们是否看出了她父亲对她敌视的态度。她甚至没注意那个曾经三次来访的德鲁别茨科伊在整个吃饭时间对她的关注和殷勤。
玛丽亚公爵小姐带着漫不经心和疑问的目光望着皮埃尔,他是最后走的一位客人,在老公爵出去以后,客厅里只剩下他们俩的时候,他拿着帽子,面带笑容,走到她跟前。
“可以再坐一会吗?”他一边说,一边把他那胖大的躯体投进玛丽亚公爵小姐旁边的靠背椅里。
“可以,可以,”她说。她的眼神仿佛在说:“您什么也没看出吗?”
皮埃尔饭后的心情是畅快的,他眼睛望着前面,默默地微笑着。
“公爵小姐,您早就认识这个年轻人吗?”他说。
“哪个年轻人?”
“德鲁别茨科伊。”
“不,不久……”
“怎么样,您喜欢他吗?”
“是啊,他是个讨人喜欢的年轻人……您为什么问我这个?”
玛丽亚公爵小姐说,心里继续思索早晨和父亲的谈话。
“因为我观察过:年轻人通常老请假来莫斯科,其目的就是来找有钱的未婚妻。”
“您对这观察过吗?”玛丽亚公爵小姐说。
“是的,”皮埃尔微笑着继续说,“这个年轻人现在奉行的宗旨是,哪儿有有钱的待嫁姑娘,他就到哪儿去。我对他可看透了。他现在拿不定主意进攻谁:进攻您还是进攻朱莉·卡拉金娜小姐。}db}他对她可注意呢。”}/db}
“他常到他们那儿去吗?”
“常去。您知道追求女性最新的方法吗?”皮埃尔说,他快活地微笑着,看来他心中正怀着善意嘲笑的愉快心情,而这正是他在日记中常常自我责备的那种情绪。
“不知道,”玛丽亚公爵小姐说。
“如今,要想得到莫斯科小姐的欢心,}db}要做出多愁善感的样子。他在卡拉金娜小姐面前多愁善感的了不得,}/db}”皮埃尔说。
}db}“真的吗?”}/db}玛丽亚公爵小姐说,她望着皮埃尔的和善面孔,心中不停地思索自己的不幸。她想:“如果能有一个可以倾诉衷肠的人,我的痛苦就会减轻点了。皮埃尔正是这样的人,我想向他倾吐一切。他是那么善良,那么高尚。跟他谈谈,我心里会轻松些。他会给我出主意的!”
“您嫁给他,好不好?”皮埃尔问。
“哎呀,我的天啊,伯爵!有时候我简直愿意嫁给任何人,”玛丽亚公爵小姐突然带着哭声说起来,连她自己也觉得意外。“唉,爱一个亲人而觉得……(她声音颤抖地继续说)除了使他苦恼,什么都不能为他做,而且知道无法改变这种状况时,心里是多么痛苦啊。这么一来,只有一走了之,可是我往哪儿去呢?”
“您怎么了,出了什么事吗,公爵小姐?”
但是公爵小姐没说完,就哭了起来。
“我不知道我今天是怎么回事。不要管我吧,忘掉我说的话吧。”
皮埃尔的愉快心情完全消失了。他关切地探问公爵小姐,请她把心里的话都说出来,把她的苦恼告诉他;但是她一个劲地说,请他忘掉她的话,她也不记得她说过什么了,她没有什么苦恼,除了他已经知道的那桩苦恼,就是安德烈公爵的婚事可能引起父子的争吵。
“关于罗斯托夫家的事,您听到什么吗?”为了换个话题,她问。“我听说他们不久就要来这儿了。我也天天盼安德烈回来。我希望他们在这儿见面。”
“他现在对这个问题有什么看法?”皮埃尔问道,他说的他,就是老公爵。公爵小姐摇摇头。
“但是怎么办呢?这一年剩下不多几个月了。这件事是不可能的。我但愿在开头的时候能够帮哥哥的忙。我希望他们快点来。我希望和她交个朋友……您早就认识他们了,”玛丽亚公爵小姐说,“请您真心诚意地把全部真相告诉我,她究竟是个怎样的姑娘,您以为她怎么样?不过要告诉我全部真实的情况;您知道,因为安德烈做这件违反父亲意志的事,太冒险了,我希望知道……”
一种模模糊糊的本能告诉皮埃尔:这么许多有保留的说明,以及要他说出全部真相的反复请求,都表明玛丽亚公爵小姐对未来的嫂嫂不怀好感,她希望皮埃尔不赞成安德烈公爵的选择;但是皮埃尔说出了与其说是他所想到的,毋宁说是他所感觉的。
“我不知道怎样答复您这个问题,”他说,不知为什么脸红了。“我简直不知道这个姑娘是一个什么样的人,我怎么也无法分析她。她很有魅力。为什么说她是有魅力的,我不知道:关于她能够说的,只有这些。”玛丽亚公爵小姐叹了一口气,她脸上的表情仿佛说:“是的,这正是我料到的和害怕的。”
“她聪明吗?”玛丽亚公爵小姐问。皮埃尔沉吟起来。
“我看她不聪明,”他说,“可是又很聪明。她不愿显露聪明……不是的,她实在富有魅力,如此而已。”玛丽亚公爵小姐又不以为然地摇摇头……
“啊,我非常愿意喜欢她!如果您比我先见到她,您把我的话告诉她。”
“我听说,他们近几天就要到了,”皮埃尔说。
玛丽亚公爵小姐把她的计划告诉皮埃尔,罗斯托夫家里的人一到,她就和未来的嫂嫂接触,努力设法使老公爵和她熟惯起来。