340522① 致徐懋庸

字数:210

懋庸先生:

别后一切如常,可纾锦注。Montaigne[282]的姓名,日本人的论文中有时也提起他,但作品却未见译本,好像不大注意似的。

巴罗哈之作[283]实系我所译,所据的是笠井镇夫[284]的日译本,名《バスク牧歌調》[285],为《海外文学新选》中之第十三编,新潮社出版,但还在一九二四年,现在恐怕未必买得到了。又曾见过一本《革命家ノ手記》[286],也是此人作,然忘其出版所及的确的书名。

巴罗哈是一个好手,由我看来,本领在伊巴涅支[287]之上,中国是应该绍介的,可惜日本此外并无译本。英译记得有一本《Weed》[288],法译不知道,但想来是不会没有的。

此复即颂

时绥。

迅 上 五月二十二日


340519 致李小峰340522② 致杨霁云