殷本纪第三

字数:7183

殷契,母曰简狄,有娀氏之女,为帝喾次妃。三人行浴,见玄鸟堕其卵,简狄取吞之,因孕生契。

 *  殷:地名,在今河南安阳小屯村,商曾在此建都,所以商朝又称殷朝。
 *  契:商朝的始祖,所以又称殷契。
 *  有娀sōng氏:部族名,在今山西运城蒲州镇。
 *  帝喾kù:见《五帝本纪》。
 *  玄鸟:燕子。
 *  堕:落下。

契长而佐禹治水有功。帝舜乃命契曰:“百姓不亲,五品不训,汝为司徒而敬敷五教,五教在宽。”封于商,赐姓子氏。契兴於唐、虞、大禹之际,功业著於百姓,百姓以平。

 *  五品:即父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五种伦常关系。
 *  不训:不和顺。
 *  司徒:管教化的官。
 *  敷:传布,施行。
 *  五教:关于五伦的教导。
 *  宽:宽厚。
 *  商:地名,在今河南商丘县。
 *  子氏:因玄鸟所生子,故赐子氏。
 *  著:著名,著称。此句是说契的功业在百姓中很著名并受到称赞。
 *  平:安定。

契卒,子昭明立。昭明卒,子相土立。相土卒,子昌若立。昌若卒,子曹圉立。曹圉卒,子冥立。冥卒,子振立。振卒,子微立。微卒,子报丁立。报丁卒,子报乙立。报乙卒,子报丙立。报丙卒,子主壬立。主壬卒,子主癸立。主癸卒,子天乙立,是为成汤。

 *  相土:商代有名先公,《诗经·商颂·长发》曾称赞他。
 *  曹圉yǔ:《世本》称作粮圉。
 *  冥:曾担任司空,勤于官事,死于水中。
 *  振:《世本》作核,甲骨文中称王亥。
 *  微:字上甲,是因为他生于甲日,所以又称上甲微。商王以日为名自此始。
 *  报丁:王国维研究认为次序应在报丙之后。
 *  主壬、主癸guǐ:应为示壬、示癸。
 *  汤:名履。殷王死后都以帝名配之,天也就是帝的意思。所以又称天乙。从契至汤共十四代。

成汤,自契至汤八迁。汤始居亳,从先王居,作《帝诰》。

 *  八迁:八次迁徙国都。
 *  亳bó:指南亳,在今河南商丘境。
 *  先王:指帝喾。
 *  《帝诰gào》:已亡佚。内容是向帝喾报告迁居的情况。

汤征诸侯。葛伯不祀,汤始伐之。汤曰:“予有言:人视水见形,视民知治不。”伊尹曰:“明哉!言能听,道乃进。君国子民,为善者皆在王官。勉哉,勉哉!”汤曰:“汝不能敬命,予大罚殛之,无有攸赦。”作《汤征》。

 *  汤征诸侯:汤在夏代是一位方伯,有专征的权力。
 *  葛伯:汤的邻国,其地在今河南睢suī县东。
 *  不:否。
 *  人视水见形:人们看水中的影子就能见到自己的形貌。
 *  视民知治不:看看民众的状况就能知道国家治理得是不是清明。
 *  言能听,道乃进:能够听取意见,政治才能进步。
 *  君国:作国家的君主。
 *  子民:以民为子。
 *  为善者皆在王官:要把为善的人都安排在朝廷做官。
 *  敬命:敬慎天命。实指对待祭祀这类的国家大事。
 *  予大罚殛jí之:我就要用重刑惩治你。殛,惩治。
 *  无有攸yōu赦:不能有所赦免。攸,所。
 *  《汤征》:已佚,记述汤征葛伯之事。

伊尹名阿衡。阿衡欲奸汤而无由,乃为有莘氏媵臣,负鼎俎,以滋味说汤,致于王道。或曰,伊尹处士,汤使人聘迎之,五反然後肯往从汤,言素王及九主之事。汤举任以国政。伊尹去汤適夏。既丑有夏,复归于亳。入自北门,遇女鸠、女房,作女鸠女房。

 *  阿衡:官名,相当于后世的宰相。伊尹做了汤的阿衡,就作为他的名。
 *  奸:通“干”,求。
 *  由:途径。
 *  有莘shēn氏:部族名,在今山东曹县北。
 *  媵yìng臣:古代陪嫁的奴仆。
 *  负鼎俎zǔ:背着烹调和切割等炊事器具。鼎,古代炊器。俎,古代割肉用的砧板。
 *  以滋味说汤:趁进上饭菜的机会向汤献言。滋味,指做好的饭菜。
 *  王道:儒家以仁义治理天下之道。
 *  或曰:另外有一种意见说。
 *  处士:有德才而隐居不做官的人。
 *  五反:往返五次。
 *  素王:没有名号而有王、皇之实的人。
 *  九主:指三皇、五帝及大禹。
 *  丑:厌恶。
 *  女鸠、女房:汤的两位贤臣。
 *  《女鸠》、《女房》:已亡佚。是记载二人厌恶夏又重新回到亳的情况的。

汤出,见野张网四面,祝曰:“自天下四方,皆入吾网。”汤曰:“嘻,尽之矣!”乃去其三面,祝曰:“欲左,左。欲右,右。不用命,乃入吾网。”诸侯闻之,曰:“汤德至矣,及禽兽。”

 *  祝:指猎人祈祷。
 *  尽之矣:都被你捕光了。
 *  左:向左逃。
 *  右:向右逃。
 *  不用命:不要命的。
 *  汤德至矣,及禽兽:汤对禽兽都那么仁慈,能够网开三面。

当是时,夏桀为虐政淫荒,而诸侯昆吾氏为乱。汤乃兴师率诸侯,伊尹从汤,汤自把钺以伐昆吾,遂伐桀。汤曰:“格女众庶,来,女悉听朕言。匪台小子敢行举乱,有夏多罪,予维闻女众言,夏氏有罪。予畏上帝,不敢不正。今夏多罪,天命殛之。今女有众,女曰‘我君不恤我众,舍我啬事而割政’。女其曰‘有罪,其柰何’?夏王率止众力,率夺夏国。有众率怠不和,曰‘是日何时丧?予与女皆亡’!夏德若兹,今朕必往。尔尚及予一人致天之罚,予其大理女。女毋不信,朕不食言。女不从誓言,予则帑僇女,无有攸赦。”以告令师,作《汤誓》。於是汤曰“吾甚武”,号曰武王。

 *  昆吾氏:夏的同盟部族,在今河南濮pú阳西南。
 *  钺yuè:斧类兵器。
 *  格女众庶:告诉你们大家。格,告。女,同“汝”。
 *  匪:非,不是。
 *  台:我。
 *  小子:谦称。
 *  维:通“惟”,虽。
 *  言:指不愿从军征讨夏桀的怨言。
 *  正:同“征”。
 *  殛jí:诛杀。
 *  啬:同“穑”,稼穑。
 *  割:通“害”,即曷,为什么的意思。
 *  政:通“征”。此句谓现在你们大家都在,你们会说“我们的君王不爱护我们,放弃了我们的农事,而为什么要去征伐夏国呢?” 其:恐怕,大概。全句谓你们大概会问:“夏桀有罪,究竟是什么样的呢?”
 *  率:语助词,无义。
 *  止:竭,尽。
 *  夺:剥夺,掠夺。此句谓夏桀竭尽了民众的力量,掠夺了夏国民众的资财。
 *  怠:怠惰。
 *  和:和协。
 *  是:这个。此句谓民众懈怠不与夏王和协,说:“这个太阳什么时候消失呢?我们愿意与你同归于尽!”
 *  兹:这样。
 *  尚:表示希望的语气。
 *  及:跟从。
 *  予一人:古代天子的独称。
 *  致:努力执行。
 *  其:将。
 *  理:赉lài,赏赐。此句谓希望你们跟从我努力执行上天对夏桀的惩罚,我将重重赏赐你们。
 *  帑:通“孥”,把妻儿变为奴隶。
 *  僇:通“戳”,杀。
 *  以告令师:就这样号令全军。
 *  《汤誓》:《尚书》篇名。以上文字就是采自此篇。
 *  武:勇武。指能平定祸乱。汤号为殷武王。

桀败於有娀之虚,桀奔於鸣条,夏师败绩。汤遂伐三㚇,俘厥宝玉,义伯、仲伯作典宝。汤既胜夏,欲迁其社,不可,作夏社。伊尹报。於是诸侯毕服,汤乃践天子位,平定海内。

 *  虚:同“墟”,旧址。
 *  鸣条:在今山西夏县(古安邑)西北。
 *  三㚇zōng:夏的同盟部族,在今山东定陶北。
 *  俘:取,缴获。
 *  义伯、仲伯:汤的两个臣子。
 *  《典宝》:已亡佚。
 *  迁其社:变更夏国的社神。相传共工氏有子叫做句龙,能平水土,死后尊为社神。因为上世治水土之臣的功劳没有能比得上句龙的,所以不可替代。
 *  《夏社》:已亡佚。
 *  报:将汤大败夏桀的政迹通报给各诸侯国。

汤归至于泰卷陶,仲虺作诰。既绌夏命,还亳,作《汤诰》:“维三月,王自至於东郊。告诸侯群后:‘毋不有功於民,勤力乃事。予乃大罚殛女,毋予怨。’曰:‘古禹、皋陶久劳于外,其有功乎民,民乃有安。东为江,北为济,西为河,南为淮,四渎已修,万民乃有居。后稷降播,农殖百穀。三公咸有功于民,故后有立。昔蚩尤与其大夫作乱百姓,帝乃弗予,有状。先王言不可不勉。’曰:‘不道,毋之在国,女毋我怨。’”以令诸侯。伊尹作《咸有一德》,咎单作《明居》。

 *  泰卷:即大坰jiōng,在今山东定陶。
 *  仲虺huǐ,汤的左相,奚仲的后代。
 *  诰:即《仲虺之诰》,古文《尚书》中的一篇,是仲虺劝勉成汤之词。
 *  绌chù:通“黜”,废除。《汤诰》:古文《尚书》篇名。今本内容与这里的引文不一致。
 *  维:有加强语气,引出时间的作用。此句谓三月,王从东郊祭天回到朝廷来。
 *  后:国君。诸侯群后指四方诸侯和九州牧伯。
 *  乃:你们。此句谓如果不为民众立功,努力办好你们的政事。
 *  毋予怨:不要怨恨我。
 *  为:治理、疏导。
 *  四渎:四条大河。
 *  乃有居:才能安居。
 *  降播:传授播种的知识。
 *  农殖:农民就能种植。
 *  三公:指禹、皋陶、后稷。
 *  故后有立:所以他们的后代才能被封立国。
 *  帝乃弗予:天帝于是不保佑他们。予,与,保佑,赞助。
 *  有状:有历史为证。
 *  勉:勉励。此句谓以上先代圣王的教训,不可不勉励。
 *  不道:行事无道。
 *  毋之在国:不让你们继续当国。
 *  《咸有一德》:古文《尚书》篇名。
 *  咎单:汤的司空,主管土木工程。
 *  《明居》:已亡佚,说明让百姓安居之法。

汤乃改正朔,易服色,上白,朝会以昼。

 *  改正朔:改变历法。夏历本是建寅,殷历改为建丑。
 *  易服色:改变器物服饰等所崇尚的颜色。
 *  上白:崇尚白色。夏代尚黑,殷改为尚白。
 *  朝会以昼:朝会定在白天。

汤崩,太子太丁未立而卒,於是乃立太丁之弟外丙,是为帝外丙。帝外丙即位三年,崩,立外丙之弟中壬,是为帝中壬。帝中壬即位四年,崩,伊尹乃立太丁之子太甲。太甲,成汤適长孙也,是为帝太甲。帝太甲元年,伊尹作《伊训》,作《肆命》,作《徂后》。

 *  適:读嫡。
 *  《伊训》:古文《尚书》篇名,是一篇伊尹教导太甲的训辞。
 *  《肆命》、《徂cú后》:都已亡佚。

帝太甲既立三年,不明,暴虐,不遵汤法,乱德,於是伊尹放之於桐宫。三年,伊尹摄行政当国,以朝诸侯。

 *  放:流放。
 *  桐宫:离宫名,汤墓附近,在今河南偃师西南。
 *  摄:暂时代理。
 *  以朝诸侯:来接受诸侯国君朝拜。

帝太甲居桐宫三年,悔过自责,反善,於是伊尹乃迎帝太甲而授之政。帝太甲修德,诸侯咸归殷,百姓以宁。伊尹嘉之,乃作《太甲训》三篇,襃帝太甲,称太宗。

 *  百姓以宁:百姓因而安宁。
 *  《太甲训》:古文《尚书》篇名,分上、中、下三篇,也是伊尹教导太甲的训辞。
 *  嘉:赞许。
 *  褒:嘉奖,称赞。

太宗崩,子沃丁立。帝沃丁之时,伊尹卒。既葬伊尹於亳,咎单遂训伊尹事,作《沃丁》。

 *  毫:这是西毫,在今河南偃师西北,当地仍有伊尹墓。
 *  《沃丁》:已佚。
 *  训:训导。是说咎单就拿伊尹的事迹来告诫沃丁。

沃丁崩,弟太庚立,是为帝太庚。帝太庚崩,子帝小甲立。帝小甲崩,弟雍己立,是为帝雍己。殷道衰,诸侯或不至。

帝雍己崩,弟太戊立,是为帝太戊。帝太戊立伊陟为相。亳有祥桑穀共生於朝,一暮大拱。帝太戊惧,问伊陟。伊陟曰:“臣闻妖不胜德,帝之政其有阙与?帝其修德。”太戊从之,而祥桑枯死而去。伊陟赞言于巫咸。巫咸治王家有成,作《咸艾》,作《太戊》。帝太戊赞伊陟于庙,言弗臣,伊陟让,作《原命》。殷复兴,诸侯归之,故称中宗。

 *  伊陟:伊尹的儿子。
 *  祥:妖怪。
 *  榖:楮chǔ树。
 *  共生:合抱而生。
 *  朝:朝堂。
 *  一暮大拱:一夜之间,其大如拱。拱,两手相合。出现这种怪异现象,被认为是不吉利的征兆,所以大戊感到恐惧。
 *  阙:同“缺”。缺失,过错。古人由于迷信天人感应,就认为出现怪异的自然现象是和政治的好坏有关。
 *  其:还是。
 *  去:指妖怪离去,就是怪异的自然现象消失。
 *  赞言:告诉,告知。赞,告。此句谓伊陟把这件事告诉给巫咸。
 *  巫咸:大臣名,神巫。此句谓巫咸治理王家政事有成绩。
 *  《咸艾》、《太戊》:都已亡佚。
 *  艾:治。
 *  以上是说太戊在祖庙赞美了伊陟的功绩,表示不以伊陟为臣,伊陟辞让不肯接受。
 *  《原命》:原,臣名。命,诰令。意思是命令原拿禹、汤之道帮助太戊进行修养。

中宗崩,子帝中丁立。帝中丁迁于隞。河亶甲居相。祖乙迁于邢。帝中丁崩,弟外壬立,是为帝外壬。《仲丁》书阙不具。帝外壬崩,弟河亶甲立,是为帝河亶甲。河亶甲时,殷复衰。

 *  隞áo:地名,在今河南荥阳境内。
 *  亶dǎn:
 *  相:地名,在今河南内黄东南。
 *  邢:通“耿”。其地在今山西河津东南。
 *  《仲丁》:篇名,记载仲丁把都城迁到邢的事。汉代时就已残缺不全,今已亡佚。

河亶甲崩,子帝祖乙立。帝祖乙立,殷复兴。巫贤任职。

 *  巫贤:巫咸的儿子。
 *  任职:担任朝廷官职。

祖乙崩,子帝祖辛立。帝祖辛崩,弟沃甲立,是为帝沃甲。帝沃甲崩,立沃甲兄祖辛之子祖丁,是为帝祖丁。帝祖丁崩,立弟沃甲之子南庚,是为帝南庚。帝南庚崩,立帝祖丁之子阳甲,是为帝阳甲。帝阳甲之时,殷衰。

自中丁以来,废適而更立诸弟子,弟子或争相代立,比九世乱,於是诸侯莫朝。

 *  更:交替,连续。
 *  诸弟子:各个弟弟和他们的儿子。
 *  比:连续。
 *  九世:自中丁至阳甲是五代九主,一主在位即为一世。
 *  乱:政治混乱。

帝阳甲崩,弟盘庚立,是为帝盘庚。帝盘庚之时,殷已都河北,盘庚渡河南,复居成汤之故居,乃五迁,无定处。殷民咨胥皆怨,不欲徙。盘庚乃告谕诸侯大臣曰:“昔高后成汤与尔之先祖俱定天下,法则可修。舍而弗勉,何以成德!”乃遂涉河南,治亳,行汤之政,然後百姓由宁,殷道复兴。诸侯来朝,以其遵成汤之德也。

 *  渡河南:渡过黄河南迁。
 *  乃五迁:已经是五次迁都。
 *  五迁:汤自南毫迁西毫,仲于迁隞,河直甲居相,祖乙迁耿,盘庚再迁回西毫这个成汤所居的故地。实际上盘庚是自奄(今山东曲阜)迁于北蒙(今河南安阳)。改国号为殷。
 *  无定处:没有固定的居处。
 *  咨:嗟叹。
 *  胥:互相。
 *  皆:都。
 *  告谕yù:晓喻,向大家宣布说明。谕,上告下的通称。
 *  高后:贤君,是对成汤尊敬的称谓。
 *  法则可修:指他们订下的法度原则可以遵循。
 *  由宁:因此安宁。

帝盘庚崩,弟小辛立,是为帝小辛。帝小辛立,殷复衰。百姓思盘庚,乃作《盘庚》三篇。帝小辛崩,弟小乙立,是为帝小乙。

 *  《盘庚》:分上、中、下三篇。司马迁认为是事后追记盘庚迁殷时的告谕之作。

帝小乙崩,子帝武丁立。帝武丁即位,思复兴殷,而未得其佐。三年不言,政事决定於冢宰,以观国风。武丁夜梦得圣人,名曰说。以梦所见视群臣百吏,皆非也。於是乃使百工营求之野,得说於傅险中。是时说为胥靡,筑於傅险。见於武丁,武丁曰是也。得而与之语,果圣人,举以为相,殷国大治。故遂以傅险姓之,号曰傅说。

 *  佐:辅佐。此句谓武丁即位后,想着要复兴殷朝政迹,但是没有得到一个恰当的辅佐之臣。
 *  冢宰:官名,辅佐天子治国的大臣。冢,百官总领的意思。冢宰相当于后世的丞相。
 *  以观国风:以便乘机来观察民情风俗。
 *  说:梦到的那个人名。
 *  视:审视。此句谓拿梦中所见圣人的形貌审视在朝的群臣百官,没有一个像那位圣人。
 *  百工:百官。
 *  营求:设法寻找。
 *  野:郊野。
 *  傅险:地名,一作傅岩,在今山西平陆县东。
 *  胥靡:古代对一种奴隶的称谓,即用绳索牵连着强迫劳动。汉代用作一种刑徒的名称。这里指犯法服劳役的人。
 *  筑:指筑墙。
 *  见于武丁:官吏把他引见给武丁。

帝武丁祭成汤,明日,有飞雉登鼎耳而呴,武丁惧。祖己曰:“王勿忧,先修政事。”祖己乃训王曰:“唯天监下典厥义,降年有永有不永,非天夭民,中绝其命。民有不若德,不听罪,天既附命正厥德,乃曰其奈何。呜呼!王嗣敬民,罔非天继,常祀毋礼于弃道。”武丁修政行德,天下咸驩,殷道复兴。

 *  雉:野鸡。
 *  呴gòu:野鸡叫。古人认为野鸟人室是不祥之兆。
 *  祖己:殷贤臣名。
 *  监:监视。
 *  下:下民。
 *  典:常则,标准。
 *  唯天监下典厥义:上天监视下民,是以他们是否行义作为准则。
 *  降年:指上天给予人的年寿。永:长。
 *  非天夭民,中绝其命:不是上天要夭折下民,中途断绝他们的性命。
 *  若:善,好。
 *  听:顺从。
 *  附:交付,给予。此句谓下民有不好的品德,有不顺从天命的罪过,上天已经发出命令纠正他们的不好品德,他们却说:“要怎么样呢?”
 *  嗣:继承。
 *  罔:莫,代词。
 *  王嗣敬民,罔非天继,常祀毋礼于弃道:王者继承帝位要敬重下民,莫非都是上天的后代,常规祭祀照礼的规定,不要过于丰厚而背弃正道。

帝武丁崩,子帝祖庚立。祖己嘉武丁之以祥雉为德,立其庙为高宗,遂作《高宗肜日》及《训》。

 *  《高宗肜róng曰》、《高宗之训》:《尚书》二篇名。《史记》的记载与它有出入。肜,祭名,祭之明日又祭,殷曰肜,周曰绎。《高宗之训》已亡佚。

帝祖庚崩,弟祖甲立,是为帝甲。帝甲淫乱,殷复衰。

帝甲崩,子帝廪辛立。帝廪辛崩,弟庚丁立,是为帝庚丁。帝庚丁崩,子帝武乙立。殷复去亳,徙河北。

 *  廪lǐn辛:一作冯辛。
 *  庚丁:甲骨文作康且(祖)丁或康丁,庚是康之误。

帝武乙无道,为偶人,谓之天神。与之博,令人为行。天神不胜,乃僇辱之。为革囊,盛血,卬而射之,命曰“射天”。武乙猎於河渭之间,暴雷,武乙震死。子帝太丁立。帝太丁崩,子帝乙立。帝乙立,殷益衰。

 *  偶人:以土木制成的人形。
 *  博:赌博。
 *  行:通“衡”,作评判。
 *  僇:通“戳”,斫杀。
 *  辱:羞辱。
 *  革囊náng:皮革做的袋子。
 *  卬:即仰,仰首。
 *  益:更加。

帝乙长子曰微子启,启母贱,不得嗣。少子辛,辛母正后,辛为嗣。帝乙崩,子辛立,是为帝辛,天下谓之纣。

 *  微:启的封地名。
 *  子:爵位。
 *  启:人名,即纣兄。
 *  贱:启母不是正妻,所以地位低贱。
 *  嗣:继位。启年长而庶,纣年小而嫡。
 *  纣zhòu:《谥法》“残义损善曰纣”。 

帝纣资辨捷疾,闻见甚敏;材力过人,手格猛兽;知足以距谏,言足以饰非;矜人臣以能,高天下以声,以为皆出己之下。好酒淫乐,嬖於妇人。爱妲己,妲己之言是从。於是使师涓作新淫声,北里之舞,靡靡之乐。厚赋税以实鹿台之钱,而盈钜桥之粟。益收狗马奇物,充仞宫室。益广沙丘苑台,多取野兽蜚鸟置其中。慢於鬼神。大冣乐戏於沙丘,以酒为池,县肉为林,使男女倮相逐其间,为长夜之饮。

 *  资:天资。
辨:通“辩”,聪慧。
捷疾:敏疾。指天资。
闻见甚敏:耳目聪明。
材力:气力。
格:格斗。纣赤手能和猛兽格斗。
知:通“智”。
距:通拒。
饰非:文饰过错。此句谓才智机敏能够拒绝别人的劝谏,能言善辩最会文过饰非。
矜:矜夸,夸耀。
声:声威。
矜人臣以能,高天下以声:向臣下夸耀自己的才能,向天下抬高自己的声威。
嬖bì:宠幸。此句谓喜好饮酒淫于逸乐,宠幸妇女。
妲dá己:有苏氏献给纣的美女。纣全依从妲己的话。
师涓:应作师延,纣时乐师。师涓为晋平公时乐师。
作新淫声:谱写新的淫荡乐曲。
北里舞:一种放荡的舞蹈。
靡靡:颓废委靡。
鹿台:在朝歌城中的大型建筑,相传广三里,高千尺。
钜桥:仓库名。
厚赋税以实鹿台之钱,而盈钜桥之粟:加重赋税来充实鹿台的钱财,而使钜桥仓库装满谷粟。
益收:大量地收集。益,增多。
充仞rèn:充满。仞,通“牣”,充满。
益广:大肆扩建。
沙丘:地名,在今河北广宗西北太平台。
苑yuàn:养禽兽植花木以供帝王游乐的场所。
台:指供奢侈的馆阁楼台。
蜚:同“飞”。
慢:怠慢,不敬重。
冣:同“聚”。
乐戏:各种乐舞杂戏。
县:同“悬”。
倮:同“裸”。
长夜:通宵。

百姓怨望而诸侯有畔者,於是纣乃重刑辟,有砲格之法。以西伯昌、九侯、鄂侯为三公。九侯有好女,入之纣。九侯女不憙淫,纣怒,杀之,而醢九侯。鄂侯争之强,辨之疾,并脯鄂侯。西伯昌闻之,窃叹。崇侯虎知之,以告纣,纣囚西伯羑里。西伯之臣闳夭之徒,求美女奇物善马以献纣,纣乃赦西伯。西伯出而献洛西之地,以请除砲格之刑。纣乃许之,赐弓矢斧钺,使得征伐,为西伯。而用费中为政。费中善谀,好利,殷人弗亲。纣又用恶来。恶来善毁谗,诸侯以此益疏。

 *  怨望:怨恨。
 *  畔:通“叛”。
 *  刑辟:刑罚。
 *  砲格:一种酷刑。在铜柱上涂上油膏,下加炭火烧烫,令有罪的人在上行走。
 *  西伯昌:即周文王姬昌。
 *  三公:辅助天子掌管朝廷大权的最高官员。
 *  入:献纳。
 *  憙:同“喜”。
 *  淫:淫乱。
 *  醢hǎi:肉酱。这里作动词用,指把人剁成肉酱。
 *  争之强:据理力争。
 *  辨之疾:辩论激烈。
 *  脯fǔ:肉干。这里作动词用,指将人杀死后晒成肉干。
 *  窃叹:私下叹息。
 *  崇侯虎:纣时诸侯。
 *  羑yǒu里:一作牖里,地名,在今河南汤阴北。
 *  闳hóng夭:人名,西伯姬昌之臣。
 *  徒:即这一辈的人。
 *  洛西之地:洛水以西的一片土地。
 *  西伯:管理西部各诸侯国的方伯。姬昌以此而称西伯昌。
 *  费中:即费仲,纣佞臣。
 *  为政:主管国政。
 *  亲:亲近。
 *  恶来:人名,秦人祖先蜚廉之子。
 *  善毁谗:善于进谗言毁谤他人。
 *  疏:疏远。

西伯归,乃阴修德行善,诸侯多叛纣而往归西伯。西伯滋大,纣由是稍失权重。王子比干谏,弗听。商容贤者,百姓爱之,纣废之。及西伯伐饥国,灭之,纣之臣祖伊闻之而咎周,恐,奔告纣曰:“天既讫我殷命,假人元龟,无敢知吉,非先王不相我後人,维王淫虐用自绝,故天弃我,不有安食,不虞知天性,不迪率典。今我民罔不欲丧,曰‘天曷不降威,大命胡不至’?今王其柰何?”纣曰:“我生不有命在天乎!”祖伊反,曰:“纣不可谏矣。”西伯既卒,周武王之东伐,至盟津,诸侯叛殷会周者八百。诸侯皆曰:“纣可伐矣。”武王曰:“尔未知天命。”乃复归。

 *  阴:暗中。
 *  滋:更加。
 *  稍:逐渐。
 *  权重:权力威势。
 *  比干:纣的叔父,出任少师。他与微子、箕子合称殷之三仁。
 *  商容:人名,因为贤能就被纣废免。
 *  饥国:《尚书》作黎,是纣王畿内的封国。在今山西黎城东北。
 *  祖伊:祖己的后代。
 *  咎:责备,憎恨。
 *  讫qì:终止。
 *  假人:《尚书》作格人,能知天地吉凶的至人、贤人。
 *  元龟:占卜用的大龟壳。
 *  无敢:不能。
 *  知:察觉。此句谓上天已经要终止我们殷商的大命了,贤人神龟都不能觉察出一点吉兆。
 *  相:辅助。
 *  自绝:自绝于先王,亦即自绝于天。此处谓不是先王不辅助我们后人,只是大王荒淫暴虐以此自取灭亡,所以上天抛弃了我们。
 *  安食:安居疏食。因为纣暴虐,使得民众不能有安定而低劣的生活。
 *  虞:揣测。纣逆乱阴阳,不能揣度天性。
 *  迪:遵循。
 *  率典:常法。纣违背明德,不修法教。此处谓我们不能有安居疏食,大王不揣度天性,不遵循法典。
 *  罔不欲丧:没有谁不希望纣灭亡。
 *  曷:何,为什么。
 *  降威:降下威严,给予惩罚。
 *  大命:指受天命的人。
 *  胡不至:为什么还不到来。
 *  今王其奈何:现在大王将怎么办。
 *  我生不有命在天乎:我生为国君不是有福命在上天受到保祐吗?
 *  之:结构助词。
 *  盟津:又称孟津。黄河的重要渡口,在今河南孟津东。

纣愈淫乱不止。微子数谏不听,乃与大师、少师谋,遂去。比干曰:“为人臣者,不得不以死争。”乃强谏纣。纣怒曰:“吾闻圣人心有七窍。”剖比干,观其心。箕子惧,乃详狂为奴,纣又囚之。殷之大师、少师乃持其祭乐器奔周。周武王於是遂率诸侯伐纣。纣亦发兵距之牧野。甲子日,纣兵败。纣走入,登鹿台,衣其宝玉衣,赴火而死。周武王遂斩纣头,县之白旗。杀妲己。释箕子之囚,封比干之墓,表商容之闾。封纣子武庚禄父,以续殷祀,令修行盘庚之政。殷民大说。於是周武王为天子。其後世贬帝号,号为王。而封殷後为诸侯,属周。

 *  大师、少师:官名。大,同“太”。
 *  争:同“诤”,诤谏,劝谏。
 *  详:同“佯”,假装。
 *  牧野:朝歌南郊,在今河南淇县西南。古称邑外为郊,郊外为牧,牧外为野。
 *  甲子日:即周武王十一年二月五日。
 *  衣:穿上。
 *  县:同“悬”。
 *  白旗:古时行军指挥用的大旗。
 *  封:聚土筑坟。
 *  表:表彰。
 *  闾:里巷。
 *  武庚:字禄父,纣的儿子。武王分封他为诸侯以便接续殷代的祭祀,并命令他施行盘庚时代的政令。
 *  说:通“悦”。
 *  贬:降低。
 *  号为王:夏、殷天子本称帝,后世认为他们之德赶不上五帝,所以降低称号为王,总称夏(禹)、商(汤)、周(文王、武王)三代为三王。
 *  殷后:指武庚。
 *  属周:从属于周朝。

周武王崩,武庚与管叔、蔡叔作乱,成王命周公诛之,而立微子於宋,以续殷後焉。

太史公曰:余以《颂》次契之事,自成汤以来,采於《书》《诗》。契为子姓,其後分封,以国为姓,有殷氏、来氏、宋氏、空桐氏、稚氏、北殷氏、目夷氏。孔子曰,殷路车为善,而色尚白。

 *  《颂》:指《诗·商颂》中的《玄鸟》等篇。
 *  次:编次。
 *  事:其事详见《周本纪》。
 *  《书》:《尚书》。
 *  《诗》:《诗经》。
 *  路:即辂lù,车名。殷代天子所乘车称大辂,一种木辂,因为俭素质朴,所以孔子认为比周代华丽的要好。
 *  善,好。

简狄吞乙,是为殷祖。玄王启商,伊尹负俎。上开三面,下献九主。旋师泰卷,继相臣扈。迁嚣圮耿,不常厥土。武乙无道,祸因射天。帝辛淫乱,拒谏贼贤。九侯见醢,砲格兴焉。黄钺斯杖,白旗是悬。哀哉琼室,殷祀用迁!

 *  圮pǐ:毁也。

夏本纪第二周本纪第四