第一场

字数:2239

〔玛申卡和屠鲁茜娜(自中门上)。然后是格里戈里。

玛申卡 我们去吧,我的婶母!我们去吧!唉,我们去吧,好不好!

屠鲁茜娜 不,我的朋友,不!无论如何不去!我已经吩咐把马解下了。

玛申卡 开个恩吧,我的婶母,这算什么呀?我们老早老早就预备去了,并且已经晚了许久,可刚离大门不到十步路又回来了。

屠鲁茜娜 (坐下)我的朋友,我做什么我明白得很清楚。既然可以避免危险,为什么要让自己去白白遭受危险呢?

玛申卡 可是为什么我们一定会有危险呢?

屠鲁茜娜 你还问什么,我不明白。你自己不是看见的:在靠近大门的地方有一个什么女人穿过大路。我想要命令站下来,但是还是忍耐着,我们再往前走,突然之间遇见……

玛申卡 怎么一回事,遇见什么?

屠鲁茜娜 是呀,假使是左手来的就好了,又是从右手来的……

玛申卡 从右手来、从左手来,不反正都是一样。

屠鲁茜娜 你别这样说,我不喜欢这一套。我是不能容忍在我家里有自由思想的。到我们家来的那些客人,净说冒犯圣教的话,我已经听够了。外人我不能禁止,可是我要禁止你。我们应该爱惜我们自己的生命。当然,把自己关心得太过分,是罪过,但是爱惜自己的生命,是我们应该的。不要倔强!不幸的事情我们还见得少吗:马瞎闯了,马车坏了,马车夫喝醉了,把马车赶到水沟里。预兆是照应人的。既然对你直说:不要到什么什么地方去,你会遇到危险——假使你不听好意的劝告,把自己的脑袋打开了,那怪谁呢?

玛申卡 谁也没有对我们说:不要去呀!……

屠鲁茜娜 难道一定要说话吗?不吉利的遭遇比随便什么话都有力量。还有,假使是极端必要的事情,那也没有办法;可是现在去做什么,真是天晓得!仅仅是为了谈谈空话,议论议论亲人,消磨一个黄昏;为了这种事情竟要轻视上面来的指示,让自己遭受很显然的危险!不行,我诚恳地谢谢吧。我明白你为什么要到那里去!你想在那里碰见库尔恰耶夫,那个最不悔改的无神论者,那个我不许他进我门的人。所以你总是拖你的婶母,一点儿也不考虑我为了你的满足会折断腿或是折断手。

玛申卡 我不明白,我的婶母,为什么您不喜欢库尔恰耶夫?

屠鲁茜娜 我怎么会喜欢他?他当着我的面嘲笑最圣洁的圣物。

玛申卡 什么时候,我的婶母,什么时候?

屠鲁茜娜 一直,经常,他嘲笑我朝圣的人,嘲笑我的疯僧。

玛申卡 您是说,他嘲笑圣物?

屠鲁茜娜 是呀,当然;我有一次对他说:您看,我的马特列莎,由于成圣的关系,脸已经开始发光了;他说,这不是由于成圣,而是由于发胖。就是这一点,我一辈子永远也不会饶恕他了。年轻人把自由思想自由到什么程度啊,把自己得意忘形到什么程度啊!我看人是难得看错的;已经看出来,他是怎样一个人。我昨天收到两封信。你愿意的话就看看。

玛申卡 难道匿名信可以相信吗?

屠鲁茜娜 假使是一封信,还可以怀疑,可是突然有两封信,并且是出于不同人的手笔。

〔仆人上,给屠鲁茜娜递上一封信。

格里戈里 流浪人来了。

屠鲁茜娜 他说什么,天晓得。唉,反正都是一样,大概是敬拜上帝的人。去吩咐给他们吃。(仆人下。屠鲁茜娜看信)又是一封信。看样子,是一位有身份的女人写的!(出声地读)“仁慈的屠鲁茜娜太太,虽然我无幸……”(低声地读)你听呀!“您选择库尔恰耶夫这样的人,使我预先为可怜的玛申卡的命运流泪”……瞧,诸如此类的话。

玛申卡 奇怪!我简直不知道对于这种事该怎么设想。

屠鲁茜娜 难道你现在就要跟我争论吗?不过,我的朋友,假使你一定愿意的话,那么你就嫁给他吧。(嗅盐氨水)我不愿意人家管我叫女独裁。不过你要知道,你这样做使我很痛苦,你几乎没有理由可以埋怨,假使我不给你……

玛申卡 不给钱……

屠鲁茜娜 主要的,是不给你祝福。

玛申卡 不,我的婶母,你别怕!我是莫斯科小姐,没有钱,没有亲长的允许,我是不出嫁的。我喜欢库尔恰耶夫;但是,假使您不赞成的话,我可以不嫁给他,我并不会因此生什么肺病。但是,我的婶母,可怜可怜我!靠了您的福,我有钱。我要过舒服的日子。

屠鲁茜娜 我明白,我的朋友,我明白。

玛申卡 随便您给我找一个什么样的未婚夫,不过只要有身份的人,我毫不反对可以嫁给他。我要出出风头,打扮得漂漂亮亮的。像我们现在这样生活,您自己想想看,我寂寞,很寂寞。

屠鲁茜娜 我能够设身处地地为你着想。在你这样的年龄,爱热闹是应该原谅的。

玛申卡 等我年纪大一些,我的婶母,我,十分可能,将要和您一样生活——这一点我们是天性相同的。

屠鲁茜娜 求上帝,我衷心地祝愿你这样。这是一条直路,真正的路。

玛申卡 是这样,我的婶母,但是我先要出嫁。

屠鲁茜娜 我不想瞒你,我非常为难。现在年轻人就学得这样坏,简直很难找到一个我所喜欢的人;我的条件你是知道的。

玛申卡 哎呀,我的婶母,难道全莫斯科都找不着吗!莫斯科什么没有啊。要什么有什么。您有这许多认识的人。可以去问这个问那个;克鲁季茨基、马玛耶夫、高罗杜林都会帮您的忙,都会给您指点,或是给您找到的正就是您所需要的那样的女婿。这是我可以相信的。

屠鲁茜娜 克鲁季茨基,高罗杜林!他们是这种人呀,玛丽雅!他们会骗人,或是自己被骗。

玛申卡 那怎么办呢?

屠鲁茜娜 要等候指点。没有特别的指点,我是怎么也不能决定的。

玛申卡 这指点从哪儿来呢?

屠鲁茜娜 很快你就会知道从哪儿来;这指点今天就可以出现。

玛申卡 不要不让库尔恰耶夫进我家门,让他来好了。

屠鲁茜娜 不过你要知道,他不配做你的未婚夫。

玛申卡 我完全指望您;我是您顺从的,最顺从的侄女。

屠鲁茜娜 (吻她)你是可爱的孩子。

玛申卡 我要发财,我要过快乐的日子。您从前不也是过快乐的日子吗,我的婶母?

屠鲁茜娜 你从哪儿知道的?

玛申卡 我知道,知道,您生活得很快乐。

屠鲁茜娜 是的,你稍为知道一些,但是你不能够,也不应该一切都知道。

玛申卡 反正都是一样。您是我所知道的最好的女子,我就拿您来给我自己做榜样。(拥抱婶母)我也想生活得很快乐;假使我犯罪的话,我就悔改。我要和您一样犯了罪再悔改。

屠鲁茜娜 废话,玛丽雅!废话!

玛申卡 (把两手相叠)对不住!

屠鲁茜娜 你已经谈得很多了。我疲倦了,让我休息一会儿,稍微安心一下。(吻玛申卡;她下)可爱的姑娘!简直不应该生她的气;我想,就连她自己也不明白她在胡说些什么。她怎么会明白呢?这样爱说话。我把全部的气力都用出来使她幸福;这是她完全当得起的。她是多么懂事,多么顺从!她那百依百顺的童心几乎把我感动得流下泪来。真的,她是这样激动我。(嗅盐氨水)

〔格里戈里上。

格里戈里 克鲁季茨基先生到。

屠鲁茜娜 请!

〔克鲁季茨基上。


第三幕第二场