拉丁美洲:大变革的时代

字数:758

在同拉丁美洲国家的关系上,我们遵循的是同样的普遍原则。拉丁美洲是一个具有独特的历史传统和巨大潜力的大陆。拉丁美洲各国人民强烈向往美好的未来,他们不顾一切阻挠,力图实现自己的希望和宿愿。走向自由的道路总是艰难的。但是,我们相信,拉丁美洲走向进步的步伐会日益加快。

右翼集团,还有在他们背后的美国宣传工具,把我们对拉丁美洲的关注说成我们想在那里进行一系列“社会主义革命”。这是胡说八道!这根本不符合我们几十年来的行动。这不符合我们的理论;我们的原则、我们整个外交构想。

我对里根总统说:你们几十年来把拉丁美洲看作自己的前厅,你们在那里的行为是与此相适应的。人民再也不愿意这样下去了。他们如何实现自己的宿愿,采取和平的途径还是非和平的途径,这由他们选择。这个大陆的国家的巨额债务是你们自己在拉丁美洲放置的炸弹。这才是必须加以考虑的问题。

这一点美国统治集团可能是知道的。但是,他们不愿意承认。要是承认了,那就得改变政策。所有的人都将明白,臭名昭著的“莫斯科之手”一说是弥天大谎。

我们真正同情拉丁美洲各国为实现自己在各个领域的独立、为摆脱新殖民主义的一切桎梏而进行的斗争。我们不隐讳这一点。我们高度评价墨西哥、阿根廷的积极的对外政策以及两国对裁军和国际安全问题所采取的负责态度、对“六国倡议”的贡献。我们支持孔塔多拉集团的调解努力、支持中美洲各国元首的倡议和危地马拉协定。我们欢迎拉丁美洲许多国家制度的民主化进程。我们理解这个大陆的国家为维护和巩固民族主权而日益加强的团结。

同时,我也要在这里着重指出:我们并不为自己在这个地区寻求什么好处。我们既不需要那里的原料,也不需要那里的廉价劳动力。我们不想利用反美情绪,更不想给这种情绪火上加油。我们不追求破坏拉丁美洲和美国之间的传统联系的目的。如果是这样,那是冒险,而不是政治。但是,我们不是冒险主义者,而是现实主义者。然而,当这个或那个国家的人民为获得自由和独立进行斗争时,我们的同情将始终在他们一边。对此不应该有误解。


处在艰难的转折点上不要对抗,而要合作