十
字数:330
帝曰:善。痹,或痛,或不痛,或不仁,或寒,或热,或燥,或湿,其故何也?岐伯曰:痛者,寒气多也,有寒故痛也。其不痛不仁者,病久入深,荣卫之行涩,经络时疏¹,故不痛;皮肤不营,故为不仁。其寒者,阳气少,阴气多,与病相益,故寒也。其热者,阳气多,阴气少,病气胜,阳遭阴,故为痹热。其多汗而濡者,此其逢湿甚也。阳气少,阴气盛,两气相感²,故汗出而濡也。
¹疏:通。
²两气:指湿气与阴气。
译文
黄帝道:说得好!痹病有痛的,有不痛的,有麻木的,并有寒、热、燥、湿等不同情况,是什么原因?
岐伯说:痛的是寒气偏多,有寒气就疼痛。麻木不痛的,那是病程日久,病邪深入,营卫运行迟滞,但经络有时还能疏通,所以不痛;皮肤得不到营养,所以麻木不仁。寒多的,是素体阳气少,阴气多,再感受了风寒湿的痹气,所以寒更盛;热多的,是素体阳气盛,阴气少,病气过强,阴不胜阳,所以是痹热。多汗出而沾湿的,是感受湿气太甚。阳气不足,阴气有余,阴气和湿气相感,所以多汗出而沾湿。