宋玉对楚王问

字数:1071

楚辞

楚襄王问于宋玉曰:“先生其有遗行与¹?何士民众庶不誉之甚也²?”

宋玉对曰:“唯。然。有之。愿大王宽其罪,使得毕其辞。客有歌于郢中者³,其始曰《下里》《巴人》⁴,国中属而和者数千人。其为《阳阿》《薤露》⁵,国中属而和者数百人。其为《阳春》《白雪》⁶,国中属而和者不过数十人。引商刻羽⁷,杂以流徵⁸,国中属而和者不过数人而已。是其曲弥高⁹,其和弥寡。故鸟有凤而鱼有鲲。凤凰上击九千里,绝云霓¹⁰,负苍天,足乱浮云,翱翔乎杳冥之上。夫藩篱之鷃¹¹,岂能与之料天地之高哉!鲲鱼朝发昆仑之墟,暴鬐于碣石¹²,暮宿于孟诸¹³。夫尺泽之鲵,岂能与之量江海之大哉?故非独鸟有凤而鱼有鲲也,士亦有之!夫圣人瑰意琦行¹⁴,超然独处¹⁵,世俗之民,又安知臣之所为哉?”


¹遗行:可以被遗弃的行为。

²不誉:不赞成称誉。批评的委婉说法。

³郢:郢城是楚国首都。

⁴《下里》《巴人》:歌曲名。通俗歌曲。

⁵《阳阿》《薤露》:也是歌曲名。

⁶《阳春》《白雪》:歌曲名。最高雅歌曲。

⁷引商刻羽:指刻意演奏。中国古代音乐有宫、商、角、徵、羽五音。

⁸流徵:是一种流动变化的音调,属于很高的演奏技巧。

⁹弥:越。

¹⁰绝云霓:超越云层以上。

¹¹藩篱之鷃:在篱笆间飞行的小鸟。藩篱:篱笆。

¹²暴鬐于碣石:在碣石地界露出脊背。鬐,通“鳍”。碣石:地名,在今辽宁省绥中县境内。

¹³孟诸:大泽名,故址在今河南省商丘市。

¹⁴瑰意琦行:美好的志向和高尚的行为。

¹⁵超然:远大高拔貌。

【译文】

楚襄王问宋玉说:“先生有什么不太检点的行为吧?为什么那么多的世俗民众都纷纷议论你而且还说得很厉害呢?”

宋玉回答说:“嗯。是这样的,有这种情况。请大王宽恕我的罪过,让我把话都说完。有客人在郢都里演唱,刚开始时歌唱《下里》《巴人》这种最通俗的歌曲,国人听众中随着唱和的有好几千人。当他演唱《阳阿》《薤露》这种比较通俗的歌曲时,国人中随着唱和的也还有几百人。当他演唱《阳春》《白雪》的时候,国人中随着唱和的不过几十个人了。当他深情演唱而引吭高歌,一会儿高唱商音,一会儿低吟语调,又夹杂着流动飘逸的变徵之音时,国人中能够跟着哼哼的不过几个人了。这样看来,他所演唱的曲调越是高雅,能够唱和的人就越少。所以鸟中有凤凰而鱼中有鲲。那凤凰鸟向上高飞九千里,超越到云层之上,背负苍天,脚踩云彩,翱翔在高高的遥远缥缈的太空之上。那些在篱笆树丛间飞行的鹌鹑、麻雀类的小鸟,怎么能够和凤凰一样理解天地之高远呢?北冥大鱼鲲,早晨从昆仑山的脚下出发,在中途的碣石山晒晒鱼鳞,晚上到孟诸之野去住宿。那些在尺寸之水中游动的小泥鳅鱼,怎么能够和鲲同样估量大江大海的广大宽阔呢?因此,也不仅仅是鸟中有凤凰鱼中有鲲,士人中也有这种情况。圣明高尚的人有高尚深邃的思想和卓然特立的行为,超凡脱俗而独立自处,普通世俗的百姓,又怎么能够理解我的所作所为呢?

【评析】

宋玉生活的时代,和屈原接近而偏后。屈原便是在这个时代投江的,故宋玉的这种感受便更好理解而且很可贵了。楚襄王当政,朝政糜烂,国事日非楚国地位每况愈下。宋玉不肯同流合污,随俗俯仰,结果遭到诽谤、中伤。于是,他借助答复襄王的提问,进行自我辩解,抒发其怀才不遇、反遭谗毁的愤懑之情。


卜居卷之五