杨柳枝

字数:627

杨柳枝(1)

春入行宫映翠微(2)[1]。玄宗侍女舞烟丝[2]。如今柳向空城绿,玉笛何人更把吹[3]。

【校记】

(1)紫芝本、吴钞本、张本作“杨柳枝二首”,《全唐诗》作“杨柳枝词二首”。钟本调下署“皇甫嵩”。

(2)映:吴钞本作“”。

【笺注】

[1]行宫:京城以外供帝王出行时居住的宫殿。左思《吴都赋》:“古昔帝代,曾览八纮之洪绪,一六合而光宅。……乌闻梁岷有陟方之馆,行宫之基欤。”翠微:淡青的山色。左思《蜀都赋》:“郁葐蒀以翠微,崛巍巍以峨峨。”《文选注》:“翠微,山气之轻缥也。”亦指青山。南朝何逊《仰赠从兄兴宁寘南》:“远江飘素沫,高山郁翠微。”

[2]玄宗侍女:指玄宗时之梨园弟子。《明皇杂录·逸文》:“天宝中,上命宫女子数百人为梨园弟子,皆居宜春北院。”可参《新唐书·礼乐志》十二。舞烟丝:舞姿婀娜,如烟柳柔丝。

[3]玉笛:玉质之笛。唐李白《春夜洛城闻笛》:“谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。”把吹:执笛吹奏。

【集评】

曹锡彤《唐诗析类集训》卷九:翠微,山气青缥色。玄宗调玉笛而吹之。此以玄宗宫柳言。

萧继宗《评点校注花间集》:《杨柳枝》不当阑入词中,于温词中已及之。

其二

烂熳春归水国时(1)[1]。吴王宫殿柳丝垂(2)[2]。黄莺长叫空闺畔(3)[3],西子无因更得知[4]。

【校记】

(1)烂熳:《乐府诗集》、四库本、《全唐诗》作“烂漫”。

(2)丝垂:《乐府诗集》作“垂丝”。

(3)长:玄本、雪本作“常”。畔:汤本作“伴”。

【笺注】

[1]烂熳:即烂漫。水国:泛指南方水乡泽国。唐孟浩然《洛中送奚三还扬州》:“水国无边际,舟行共使风。”

[2]吴王宫殿:吴王夫差的宫殿。本为阖闾所建,城周四十七里,有陆门八,水门八。在今江苏吴县。可参东汉赵晔《吴越春秋》。

[3]空闺:南朝鲍照《秋夜》:“环情倦始复,空闺起晨妆。”

[4]西子:西施。东汉赵晔《吴越春秋》卷四:“西施,越苎萝村女。越王勾践败于会稽,范蠡取西施献吴王夫差。吴亡,西施复归范蠡,从游五湖。”魏曹植《扇赋》:“增吴氏之姣好,发西子之玉颜。”

【集评】

曹锡彤《唐诗析类集训》卷九:吴为水国,唐有吴王宅,在长安禁城东。西子谓吴王美人也。此以吴王宫柳言。


浪涛沙摘得新