- 译本 >
- 战争与和平(一、二卷)- 张捷 >
- 第二卷 >
- 第一部
十二
约格尔举行的舞会是莫斯科最快乐的舞会。说这话的有那些看着自己的未成年女儿跳着刚学会的舞步的母亲们;说这话的也有跳舞累得快要趴下的青少年男女;说这话的还有成年的姑娘和小伙子们,他们带着降格以就的想法来参加这些舞会,却在其中找到了最大的乐趣。这一年,通过这些舞会办成了两件婚事。戈尔恰科夫家的两位漂亮的公爵小姐找到了对象出嫁了,这就使得这些舞会更加出名了。这些舞会的特点是没有男女主人,只有和蔼可亲、按照艺人的规矩频频行礼的约格尔,他像一根羽毛一样飘来飘去,向所有的客人收取入场券;还有一个特点是,参加这些舞会的只是那些像第一次穿上舞裙的十三四岁的小姑娘那样,想来跳跳舞和玩玩的人。所有的人,除了少数例外,都很漂亮或看起来很漂亮,因为一个个都兴奋地微笑着,一双双小眼睛都闪闪发光。有时优秀的女学生甚至跳起了披巾舞,她们当中跳得最好的是娜塔莎,她的舞姿异常优美;但是在这最近的一次舞会上跳的只是苏格兰舞、英格兰舞和刚刚流行起来的马祖尔卡舞。约格尔借用别祖霍夫家的大厅作为舞厅,大家都说舞会办得很成功。来了许多漂亮的姑娘,而罗斯托夫家的两位小姐是其中最好的。她俩这天晚上感到特别幸福和快乐。索尼娅由于多洛霍夫求婚和自己拒绝了他,还由于同尼古拉谈了话,心里感到很自豪,还在家里时就高兴得跳起舞来,使得女仆无法把她的辫子梳好,而现在更是容光焕发,喜形于色。
娜塔莎因她第一次穿上长舞裙和参加真正的舞会而感到同样的自豪,现在她更觉得幸福。她俩都身穿白色细纱长裙,系着粉红色的缎带。
娜塔莎自从进入舞厅的那一刻起,就变得充满了爱。她没有专门爱上某一个人,但是她爱上了大家。她在两眼看着时看见什么人,就爱上了什么人。
“啊,多么好啊!”她总是这样说,不时跑到索尼娅跟前来。
尼古拉和杰尼索夫在各个大厅里走来走去,用亲切的和鼓励的目光望着跳舞的人。
“她真可爱,将会成为一个美人。”杰尼索夫说。
“谁?”
“娜塔莎伯爵小姐。”杰尼索夫回答道。
“她跳得真好,姿势多么优美!”他停了一会儿后又说道。
“你说的是谁?”
“说的是你的妹妹。”杰尼索夫生气地大声说。罗斯托夫笑了笑。
“亲爱的伯爵,您是我最好的学生之一。您应当跳个舞。”矮小的约格尔走到尼古拉跟前说道。“这里有多少漂亮的姑娘!”他也对杰尼索夫提出同样的请求,因为杰尼索夫也是他的老学生。
“不,亲爱的,我最好还是站在一边看看,”杰尼索夫说,“难道您不记得您上课时我学得很糟吗?……”
“不!”约格尔急忙安慰他说。“您当时只是学得不用心,而您是有才能的,是的,您是有才能的。”
乐队奏起了新引进的马祖尔卡舞曲。尼古拉不好拒绝约格尔的请求,便邀请索尼娅一起跳。杰尼索夫坐到老太太们旁边,胳膊肘支着马刀,脚打着拍子,快活地讲着什么,逗老太太们发笑,不时看看跳舞的年轻人。约格尔同他引以为骄傲的最好的学生娜塔莎跳第一对。他用穿着半高靿皮鞋的小脚做着轻柔的动作,带着有些胆怯、但用心跳着舞步的娜塔莎第一个飞过大厅。杰尼索夫目不转睛地看着娜塔莎,用马刀打着拍子,他的样子清楚地说明,他自己不跳只是因为不愿意跳,而不是因为不会跳。在这段舞跳到一半时,他把从他身旁经过的罗斯托夫叫到跟前。
“这完全不是那么回事,”他说,“难道这是波兰的马祖尔卡舞吗?可是她跳得好极了。”
尼古拉知道,杰尼索夫在波兰时也以跳波兰的马祖尔卡舞的高超技巧而闻名,他便跑到娜塔莎跟前。
“快去请杰尼索夫跳舞。他跳得真好!简直令人惊奇!”他说。
在再一次轮到娜塔莎跳时,她站起身来,迅速挪动着她那穿着带花结的半高靿皮靴的小脚,一个人怯生生地跑过整个大厅,到杰尼索夫坐的角落去。她看见大家都瞧着她,都在等着。尼古拉则看见杰尼索夫和娜塔莎正在微笑着进行争论,杰尼索夫在推辞,但是高兴地笑着。他便跑了过来。
“请吧,瓦西里·德米特里奇,”娜塔莎说,“请您和我一起跳。”
“您怎么啦。免了吧,伯爵小姐。”杰尼索夫说。
“行了,别再推辞了,瓦夏。”尼古拉说。
“就像是在劝猫儿瓦西卡似的。”杰尼索夫开玩笑说。
“我将为您唱一个晚上。”娜塔莎说。
“这个小魔法师,她对我什么都做得出来!”杰尼索夫说,摘下了马刀。他从椅子后面出来,紧紧抓住舞伴的手,稍稍抬起头,伸出一只脚,等待着节拍。只有在马背上和跳马祖尔卡舞的时候看不出杰尼索夫身材矮小,他显得像是一个英俊魁梧的青年,他觉得自己就是这样的人。他等待到节拍后,得意洋洋地和诙谐地从侧面看了舞伴一眼,突然一只脚磕打了一下,全身像一个球一样从地板上弹了起来,带着舞伴沿着圆圈飞去。他用一只脚跳着,无声地飞过半个大厅,好像没有看见放在他面前的椅子似的,径直朝它们过去;但是突然碰了一下马刺,叉开双腿,用脚跟站住,这样站了一秒钟后,两脚敲打着一个地方,碰得马刺叮当响,快速地转了几圈,左脚碰击着右脚,又沿着圆圈飞去。娜塔莎根据感觉猜到他想要做什么,自己也不知道为什么,跟着他,听任他的支配。杰尼索夫时而拉住她的右手让她转,时而拉住她的左手让她转,时而跪下来,拉着她绕着自己转,然后又跳起来,飞速向前奔跑,仿佛他想要一口气跑遍所有房间似的;时而突然又停下来,又做了一个新的和出人意料的舞姿。当他用干净利落的动作把舞伴送到她的位置前,碰了一下马刺,朝她鞠了一躬时,娜塔莎甚至没有行屈膝礼还礼。她含着微笑两眼困惑不解地盯着他,仿佛没有认出他似的。
“这跳的是什么?”她问道。
尽管约格尔不认为这是真正的马祖尔卡舞,但是大家都赞赏杰尼索夫的技巧,开始不断有人找他跳舞,而老人们带着微笑谈起波兰来,谈论昔日美好的时光。杰尼索夫跳马祖尔卡舞跳得满脸通红,用手绢擦擦脸,在娜塔莎身边坐下,整个晚上没有离开她。