字数:1995

卡萝尔最喜欢带着休一块儿出去溜达。休见了啥都要问,总想知道黄杨树在说些什么,“福特”汽车行在说些什么,那儿一大片的云彩在说些什么,她都一一告诉了他,务必使他觉得:她的回答绝不是凭空杜撰出来,恰好相反,她是在揭示出天底下所有一切事物的精髓所在。他们特别喜欢面粉厂前面的拴马桩——那是一根滚粗的木桩,虽已变成褐色,但望过去还是很好看;它的下半截特别光滑,不时在阳光底下熠熠发光,但是它的上半截因为经常被马缰绳勾勒,露出一道道凹纹,用手指头摸起来就会发痒。从前卡萝尔根本不去留神观察大自然,只看见它的色彩和形体在不断变换罢了。她心里留意的是人和理想。现在休提出的问题迫使她细心观察到:麻雀、知更鸟、蓝色鸟和金翼啄木鸟中间好像发生了一幕幕闹剧似的。她虽然看到雏燕试飞的情景心里非常高兴,可是又不免要替它们的泥巢和巢中无谓的争吵而担忧。

这时,她心中的烦恼仿佛早已一扫而光。她对休说:“我们好像是两个可怜巴巴的、年老的吟游诗人在到处流浪。”这时,休也会跟着她说,“到处流浪——到处流浪。”

他们最大的惊险活动,他们俩最喜欢去的那个秘密地方就是迈尔斯、碧雅和奥拉夫·伯恩斯塔姆的家。

肯尼科特显然很不赞成跟伯恩斯塔姆一家人经常来往。他说:“你干吗要去跟那种怪人搭讪呢?”不言而喻,他是说一个从前是“瑞典女用人”的儿子,根本没有资格跟威尔·肯尼科特医生的公子交朋友。当时卡萝尔并没有马上出来辩解。反正这种事情连她自己也没有完全闹明白;她自己都没有想到:伯恩斯塔姆一家人不知怎的会成为她的朋友,她的俱乐部,而且从他们那里得到了同情和令人开心的冷嘲热讽。卡萝尔为了躲开贝西舅妈的絮聒不休,曾经找过久恩尼塔·海多克和芳华俱乐部的人闲聊天,扯家常,可是这个办法没多久也行不通了。见了那些年纪轻轻的少奶奶,她精神上反而感到非常紧张。她们说话时嗓门是那么大,她们的笑闹声几乎要把屋子都给震坍下来。她们说的笑话也好,俏皮话也好,往往翻来覆去,非要说九遍以上不可。她不知不觉地就甩掉了芳华俱乐部、盖伊·波洛克、维达等人,只跟韦斯特莱克医生太太,以及那时还摸不清够不够是朋友的伯恩斯塔姆一家人来往。

在休眼里,那个“红胡子瑞典佬”真可以说是世界上最最神通广大的英雄好汉。每当迈尔斯喂牛、赶他的唯一的那头猪——一种懒怠成性、到处乱窜的动物——或是在杀鸡的时候,休总是怀着无限钦佩的心情一步一步紧跟在他后面。在休看来,奥拉夫仿佛是凌驾在万民之上的小小国王,虽然他还没有父王迈尔斯那么高大健壮,但对耍棍弄棒、玩扑克牌和滚破铁环这一类的事情却显得头头是道,十分在行。

卡萝尔看得出来——尽管她自己还不肯承认——奥拉夫不但外貌长得比她自己肤色黝黑的孩子漂亮,而且举止言谈也很大方。奥拉夫就像是古代北欧某部族中的酋长:身材魁梧、满头金发、四肢壮实,对待自己的臣民非常宽宏大量。而休呢,却是庸碌之辈,简直就像一个忙得不可开交的商人。休跳跳蹦蹦地说:“让我们一块儿玩,好吗?”奥拉夫就会张大亮闪闪的蓝眼睛,纡尊降贵地表示同意说:“好吧。”要是休动手打了他一下——休确实打过他——奥拉夫面无惧色,只不过觉得有点儿吃惊罢了。于是,他就独自昂首阔步,朝屋里走去。而休却因为自己的过错失去了人们的宠爱而放声大哭了。

这两个小朋友正在玩一辆富丽堂皇的四轮马车,那是迈尔斯利用一只盛淀粉的盒子,再加上四根红色线轴搭起来的;他们又把树丫杈一股脑儿往耗子洞里塞,虽然一点儿结果都没有,但他们却玩得痛快极了。

碧雅脸儿长得溜圆,嘴里爱哼小调,她一视同仁地把小甜酥饼分给两个孩子吃,有时即便责骂他们,她也从来不偏心。要是卡萝尔连一杯咖啡和几块瑞典奶油饼干都不肯赏光,她心里就会觉得非常扫兴。

迈尔斯的制酪厂搞得相当不错。现有六头母牛,二百只鸡,一台脱脂器和一辆“福特”牌运货车。春天里,他在自己的小棚屋旁边又搭建了两间披屋。搭建的时候,休简直觉得就像过狂欢节一样有劲。你看,迈尔斯大叔的一招一式,都是人们意想不到的,博得人们的啧啧称赞:他一骨碌爬上梯子,站在房梁上,手里挥着榔头,嘴里唱着什么“公民们,快拿起武器来”这一类的歌儿;他钉起屋顶板来,简直要比贝西舅妈熨手绢还来得快。未了,他还让休和奥拉夫分别坐在一块两英寸宽,六英寸长的木板两端,然后把它举了起来。迈尔斯大叔最惊人的癖好,就是他用世界上最粗、最软的铅笔所画出来的各种人物形象,不是画在白纸上,而是画在新锯好的松木板上,真是太妙了,值得一看!

迈尔斯大叔那里还有各式各样的工具哩!休知道在爸爸的诊所里,也有许许多多晶光闪亮、奇形怪状的工具,虽然挺好玩的,可是都很锐利,据说还消过毒,孩子们千万不准用手乱摸的。事实上,在爸爸的诊所里,一看到玻璃柜里陈列的那些工具,最好就反复嘱咐自己千万不要用手去乱动乱摸。可是迈尔斯大叔这里却不是这样。他的风格毫无疑问要比爸爸高得多,所有的工具,都让你随意摸弄,只有锯子碰不得。他有一把头上镶银的榔头;一个大“L”形的铁器[1];一个具有魔力的小玩意儿,珍贵得很,是用名贵的红木和金子做成的,里面有一根细管子,细管子里有一小滴儿——不是一滴水,是什么东西说不上来——反正不管你有多小心,只要把那个小玩意儿往上稍微翘一下,那一小滴儿就会惊恐万状地在细管子里上下乱跑[2]。此外,他那里还有许许多多的钉子,虽然型号各不相同,但是非常精巧——其中有威风凛凛的大号尖钉,也有并不令人喜欢的中号钉子,而那些钉屋顶板的钉子,却比图画书里五彩缤纷的仙女还要有趣呢。


第二十六章