- 读书 >
- 呼吸之间 - 李谨伯 >
- 第二编 体会一个“静”字
鸠摩罗什(344~413年)谈《大明咒经》
字数:402
《摩诃般若波罗蜜大明咒经》
姚秦·天竺鸠摩罗什译
观世音菩萨,行深般若波罗蜜时,度一切苦厄,舍利弗,色空,无恼坏相,受空,故无受相;想空,故无知相,行空,故无作相;识空,故无觉相。何以故?舍利弗,非色异空;非空异色;色即是空;空即是色!受想,行,识,亦如是。舍利弗,是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减,是空法,非过去,非未来,非现在。是故,空中无色,无受想行识,无眼耳鼻舌身意,无色声香味触法,无眼界乃至无意识界,无无明,亦无无明尽,乃至无老死亦无老死尽。无苦集灭道,无智亦无德,以无所得故,菩萨依般若波罗蜜故,心无挂碍无挂碍故,无有恐怖,远离颠倒梦想苦恼,究竟涅槃,三世诸佛,依般若波罗蜜故,得阿耨多罗三藐三菩提,故知般若波罗蜜是大明咒,无上明咒,无等等咒;能除一切苦,真实不虚,故说般若波罗蜜咒,即说咒曰:“竭帝竭帝波罗竭帝波罗僧竭帝菩提僧莎呵。”
(作者注:当年唐三藏西天取经一路上跋山涉水、千辛万苦,他自称是靠坚持念《心经》而产生无比坚强的愿力、心力战胜一切艰难险阻。当时他一路念的心经就是鸠摩罗什翻译的,那时不叫《心经》叫《大明咒经》。鸠师还译有《金刚经》等。)