吊古战场文
李华
人但惊其字句组练,不知其只是极写亭长口中“常覆三军”一句。先写未覆时,次补写欲覆未覆时,次写已覆之后。
浩浩乎平沙无垠,夐¹不见人,河水萦带,群山纠纷²。黯兮惨悴,风悲日曛³。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤⁴亡⁵群。先写空场。亭长告余曰:“此古战场也。常覆⁶三军。往往鬼哭,天阴则闻。”亭长语止此。伤心哉!秦欤?汉欤?将⁷近代欤?只用“伤心哉”三字一接,却以秦、汉连问,下即紧问近代。妙!
吾闻夫齐、魏徭戍,荆、韩召募。万里奔走,连年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地阔天长,不知归路。寄身锋刃,腷臆⁸谁诉?此一段写三军初合未覆时,字字酸苦。秦、汉而还⁹,多事¹⁰四夷。中州耗斁¹¹,无世无之。上云“秦欤?汉欤?”此仍从秦、汉嗟怨起。古称戎夏不抗王师。文教¹²失宣,武臣用奇¹³。奇兵有异于仁义,王道迂阔而莫为。呜呼噫嘻!胡可胜怨?
吾想夫北风振漠,胡兵伺便,主将骄敌,期门受战¹⁴。野竖旄旗,川回组练¹⁵。法重心骇,威尊命贱。利镞¹⁶穿骨,惊沙入面。主客相搏,山川震眩¹⁷,声析¹⁸江河,势崩雷电。此写初战未覆时,字字酸苦。至若穷阴¹⁹凝闭²⁰,凛冽海隅,积雪没胫,坚冰在须,鸷鸟休巢²¹,征马踟蹰,缯纩无温²²,堕指裂肤。当此苦寒,天假²³强胡,凭陵杀气²⁴,以相剪屠。加写苦寒。径²⁵截辎重,横²⁶攻士卒。都尉新降,将军覆没。尸填巨港之岸²⁷,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨。可胜言哉!此写三军正覆时也。鼓衰兮力尽,矢竭兮弦绝,白刃交兮宝刀折,两军蹙²⁸兮生死决。降矣哉?终身夷狄。战矣哉?骨暴沙砾。此重写三军欲覆未覆时。鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅。魂魄结兮天沉沉,鬼神聚兮云幂幂。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。伤心惨目,有如是耶?此写三军已覆之后也。
吾闻之:牧²⁹用赵卒,大破林胡,开地³⁰千里,遁逃³¹匈奴。赵。汉倾³²天下,财殚力痡³³。任人而已,其在多乎?汉。重怨。赵,即秦也。周逐猃狁³⁴,北至太原,既城³⁵朔方³⁶,全师而还。饮至策勋³⁷,和乐且闲,穆穆棣棣³⁸,君臣之间。叹周。秦起长城,竟³⁹海为关,荼毒生灵,万里朱殷⁴⁰。秦。汉击匈奴,虽得阴山,枕骸遍野,功不补患。汉。再怨秦、汉。看他叠叠只怨秦、汉,即近代不言可知。
苍苍烝民⁴¹,谁无父母?提携捧负⁴²,畏其不寿。谁无兄弟,如足如手?谁无夫妇,如宾如友?父母,作四句押韵,一解。兄弟、夫妇,各作二句押韵,亦一解。生也何恩?杀之何咎?以至情至理断之。其存其没⁴³,家莫闻知。人或有言,将信将疑,悁悁⁴⁴心目,寝寐见之。布奠倾觞⁴⁵,哭望天涯。天地为愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂⁴⁶何依?写其家中,字字酸苦。必有凶年,人其流离。呜呼噫嘻!时耶?命耶?从古如斯。怨之至,怒之至,为嫌出于诅矣。为之奈何?一问。守在四夷。一答。忽作一问一答,文便寂然而住。奇极!
注释:
¹夐:音xiòng,辽远。
²纠纷:交错杂乱。
³曛:昏暗。
⁴铤:音tǐng,快跑。
⁵亡:失。
⁶覆:覆灭。
⁷将:还是。
⁸腷臆:音bìyì,郁闷的心情。
⁹还:以来。
¹⁰多事:征伐用兵。
¹¹中州耗斁:中原凋敝破坏。斁,音dù,败坏。
¹²文教:礼乐教化。
¹³奇:奇谋。
¹⁴受战:在军门仓皇应战。
¹⁵川回组练:沿着河岸往来飞奔。
¹⁶镞:音zú,箭头。
¹⁷眩:迷乱。
¹⁸析:崩裂。
¹⁹阴:天色阴沉。
²⁰凝闭:浓云密布。
²¹鸷鸟休巢:凶猛的鸟,歇巢不出。
²²缯纩无温:丝布和丝绵絮不能保暖。缯纩,音zēngkuàng。
²³假:帮助。
²⁴杀气:严寒天气。
²⁵径:正面。
²⁶横:侧面。
²⁷巨港之岸:河流两岸。
²⁸蹙:相迫。
²⁹牧:李牧。
³⁰开地:开辟疆土。
³¹遁逃:使逃跑。
³²倾:动用。
³³痡:音pū,疲。
³⁴猃狁:少数民族名。
³⁵城:筑城。
³⁶朔方:北方。
³⁷饮至策勋:告祭祖先记载功勋。
³⁸穆穆棣棣:彼此相敬相安。棣棣,音dìdì。
³⁹竟:至。
⁴⁰朱殷:流血。
⁴¹苍苍烝民:众多的老百姓。烝:音zhēng,众多。
⁴²提携捧负:全心供养。
⁴³没:死。
⁴⁴悁悁:音juànjuàn,忧闷。
⁴⁵布奠倾觞:设酒祭奠。觞,音shāng。
⁴⁶精魂:战死者的灵魂。
译文:
辽阔得无边无际的旷野啊,极目远望也看不到人影。河水像一条带子弯曲萦绕,远处无数的山峰交错重叠。这是一片阴暗凄凉的景象:寒风悲啸,日色昏黄,蓬蒿断落,野草枯萎,寒气凛冽有如严霜皓皓的冬晨。鸟儿飞过也不肯落下,离群的野兽奔窜而过。亭长告诉我说:“这儿就是古代的战场,曾经覆没过整整一支军队。鬼哭的声音时常有,每逢阴天就会听到。”真令人伤心啊!这场战争是秦朝、汉朝,还是近代的事情呢?
我听说战国时期,齐国和魏国征集壮丁服役,楚国和韩国招募兵员备战。士兵们奔走万里边疆,年复一年露宿在外,早晨寻找沙漠中的水草放牧,夜晚跋涉在结冰的河流之中。地远天长,不知道哪里是归家的路。他们把性命寄托于刀枪之间,他们苦闷的心情向谁倾诉?自从秦汉以来,四方边境上战争频繁,中原地区,朝朝代代都要一次又一次地遭到战火的浩劫。上古时据说外夷内中都不与天子的军队为敌。后来,朝廷不再宣扬礼乐教化,武将们就使用奇兵诡计以取得战争的胜利。奇兵不符合仁义道德,王道被认为迂腐不切实际,而不被实行。唉!
我想:当北风摇撼沙漠的时候,胡兵乘机来袭我们。而我们的主将却骄傲轻敌,直到敌兵到了营门才仓卒迎战。原野上各种战旗在飘扬,河畔、山谷里奔突着全副武装的士兵。严酷的军法使人心惊胆战,当官的重权在握,士兵的性命微贱地在号令和军法的恐吓下舍身向前。锋利的箭穿透骨头,飞扬的沙粒直扑人的脸面。敌我两军激烈搏斗,山川也被震得暗无天日。那巨大的声势,足以使江河分裂,雷电奔掣。何况正值隆冬,空气凝结,天地间混沌一片,寒气凛冽的海边,积雪陷没了小腿,坚冰冻住了胡须。凶猛的鸷鸟躲在巢里休息,惯战的军马也徘徊不前。棉衣毫无暖气,人冻得手指都快掉下来了,肌肤也开裂了。在这苦寒之际,老天假借强大的胡兵,凭仗寒冬肃杀之气,来屠杀我们的士兵。敌人半途中截取军用物资,拦腰冲断士兵队伍。都尉刚刚投降,将军接着战死。尸体僵仆在大河沿岸,鲜血淌满了长城下的每一个缝隙。无论高贵的人还是卑贱的人,同样成为枯骨。凄惨之巨怎能说完!当鼓声微弱了的时候,战士已经精疲力竭了。箭已经射尽了,弓弦也断了。在白刃相交的肉搏中,宝刀已经折断了,可敌我两军还在步步进逼,准备决一死战。投降吧,那将终生沦为异族的奴隶;战斗吧,那就将死在这荒郊野外!鸟儿没有声响,群山在不远处巍然沉寂,长夜漫漫,悲风淅淅。人们仿佛看到阴魂凝结在一起,天色昏暗,那厚厚的阴云就像鬼神聚集。惨淡的日光映着浅浅的草,凄苦月色罩着冷冷的霜。人间还有像这样令人伤心惨目的景况吗?
我听说过,李牧统率赵国的士兵,一举打破了林胡的入侵,开辟疆土千里,匈奴望风而逃。而汉朝倾全国之力和匈奴作战,反而民穷财尽,国力削弱。关键是任人得当,哪在于兵的多少呢!周朝驱逐猃狁,一直追到太原,在北方筑城防御,而后全军凯旋回京,在宗庙举行祭祀和饮宴,记功封赏,大家在一起真的好高兴啊。君臣之间,端庄和蔼,恭敬有礼,其乐融融。而秦朝修筑长城,直到海边都建起边关,残害了无数的人民,鲜血把万里大地染成了赤黑。汉朝出兵攻击匈奴,虽然占领了阴山,但阵亡将士骸骨遍野,实在是得不偿失。
苍天所生众多的人民,谁没有父母?从小拉扯,抱着背着,唯恐他们夭折。谁没有亲如手足的兄弟?谁没有相敬如宾的妻子?他们活着受过什么恩惠?他们犯了什么罪,为什么要在战场上遭到杀害呢?他们在战场上是生是死,家中也无从知道;即使听到有人传信,也是疑信参半。家人整日忧愁郁闷,夜间音容入梦。在不得已的时候只好陈列祭品,酹酒祭奠,望远痛哭。天地也在为他们忧愁,草木也为他们含着悲伤。这样不明不白的祭奠,死者的在天之灵哪能知道呢,他们的灵魂依然找不到回家的路。何况战争之后,一定会出现灾荒,人民难免流离失所。唉!这些苦难到底是时代造成的,还是命运造成的呢?从古以来就是如此!怎样才能避免战争呢?唯有宣扬教化,施行仁义,才能使四方民族为天子守卫疆土啊。