桐叶封弟辩

字数:1109

柳宗元

裁幅甚短,而为义弘深斟酌不尽。不惟文字顿挫入妙,惟处人伦之至道,亦全于此。

古之传者¹有言,成王²以桐叶与小弱弟³,戏⁴曰:“以封汝。”周公入贺。王曰:“戏也。”周公曰:“天子不可戏。”乃封小弱弟于唐⁵。引文。

吾意⁶不然。一句劈。王之弟当⁷封邪,周公宜以时言⁸于王,不待⁹其戏而贺以成¹⁰之也;一驳。不当封邪,周公乃成其不中¹¹之戏,以地以人与¹²小弱弟者为之主,其得¹³为圣乎?二驳。且周公以王之言,不可苟焉而已,必从而成之邪?设有不幸¹⁴,王以桐叶戏妇、寺¹⁵,亦将举¹⁶而从之乎?三驳。三驳,三样文法。

凡王者之德,在行之何若。设未得其当,虽十易之不为病¹⁷;要于其当,不可使易也,而况以其戏乎?不惟至言,实是妙道。若戏而必行之,是周公教王遂¹⁸过¹⁹也。

吾意周公辅成王,宜²⁰以道,从容优乐,要归之大中²¹而已,必不逢其失而为之辞。至言妙道。又不当束缚之,驰骤²²之,使若牛马然,急则败²³矣。至言妙道,伊川不知。且家人父子尚不能以此自克²⁴,况号²⁵为君臣者邪?至言妙道。是直²⁶小丈夫²⁷缺缺²⁸之事,非周公所宜用,故不可信。一句结。或曰:“封唐叔,史佚²⁹成之。”余波。亦无此事,《左传》自本明文。

注释:

¹传者:书传作者。

²成王:周成王,周武王之子,名诵。

³小弱弟:幼弟,指武王幼子唐虞。

⁴戏:开玩笑。

⁵唐:古代国名,春秋时晋国的前身,约在今山西翼城一带。

⁶意:料想。

⁷当:该。

⁸言:及时告诉。

⁹待:等到。

¹⁰成:促成。

¹¹中:音zhòng,合适,恰当。

¹²与:交给。

¹³得:能。

¹⁴不幸:不巧。

¹⁵妇、寺:妇人和宦官。

¹⁶举:推举。

¹⁷病:弊病。

¹⁸遂:顺从。

¹⁹过:过错。

²⁰宜:应该。

²¹大中:中道。

²²驰骤:使奔驰。

²³败:坏事。

²⁴自克:自我约束。

²⁵况号:名分。

²⁶直:通“只”,只不过。

²⁷小丈夫:平庸之人。

²⁸缺:耍小聪明的样子。

²⁹史佚:周武王时太史尹佚。《史记·晋世家》记载促成“桐叶封弟”一事的是史佚。

译文:

古书上记载说:周成王拿着一片桐树叶子和年幼的弟弟开玩笑,说:“把这个作为玉邽封给你。”周公入宫庆贺。成王解释说:“我是开玩笑呀。”周公说:“天子不可以随便开玩笑。”于是成王就把唐地封给了年幼的弟弟。

我认为这件事不可能是这样的。成王的弟弟如果应当受封,周公就应及时地告诉成王,而不必等他开了玩笑再去庆贺,趁机促成这件事。成王的弟弟如果不应当受封,周公这种做法就使一个不恰当的玩笑变成了事实,使成王把土地和百姓封给年幼的弟弟,让一个小孩成为一国之主,周公这样做能算是圣人吗?况且周公只是认为君王说话不可随便罢了,哪里一定要听从成王的玩笑,并促成它呢?如果有这样不幸的事,成王拿了桐树叶子与妃嫔和太监开玩笑,周公难道也要按这种玩笑去办吗?

大凡君王的恩德,要看实行得怎样。如果不恰当,即使改变十次也不算什么缺点;关键是要恰当,不随意更改,更何况是用它来开玩笑呢!如果开玩笑的话也一定要照办,这样做就是周公在教唆成王铸成过错。

我认为周公辅佐成王,应当用适当的原则去引导他,是要使他的举止行动和嬉乐恰如其分而已,一定不会去迎合他的过错并替他辩饰。又不应当对他管束太严,使他终日奔忙,像牛马那样,急于使他成长反会坏事。而且家人父子之间,尚不能用这种方式来自我约束,何况名分上还有君臣之别的人呢!这不过是那些见识浅薄而又自作聪明的人所干的事,不是周公所应该采用的做法,因此不可相信。有的古书记载说:封唐叔这件事,是太史尹佚促成的。


种树郭橐驼传宋文