滕王閣序

字数:5663

滕王閣序¹

豫章故郡,洪都新府²。星分翼軫³,地接衡廬⁴。襟三江而帶五湖⁵,控蠻荊而引甌越⁶。物華天寶,龍光射牛鬥之墟⁷;人傑地靈,徐孺下陳蕃之榻⁸。雄州霧列⁹,俊采星馳¹⁰,台隍枕夷夏之交¹¹,賓主盡東南之美。都督閻公之雅望¹²,棨戟遙臨¹³;宇文新州之懿範¹⁴,襜帷暫駐¹⁵。十旬休假¹⁶,勝友如雲;千里逢迎,高朋滿座。騰蛟起鳳¹⁷,孟學士之詞宗¹⁸;紫電青霜¹⁹,王將軍之武庫²⁰。家君作宰²¹,路出名區²²;童子何知²³,躬逢勝餞²⁴。

【注釋】

¹唐高祖的兒子滕王元嬰任洪州都督時,在長洲上建閣,人稱滕王閣。閻公(張遜業校正《王勃集》序,說是閻伯嶼,未知何據)任洪州都督時,重修此閣。九月九日在閣上宴集賓客幕僚。正好王勃省親經過洪州,也參加了宴會,對客寫成這篇序。本文描繪了滕王閣周圍的景色,敘述了當時的熱鬧情況,也抒發了封建時代文人懷才不遇的感慨。這篇序不像一般駢體文那樣單純堆砌辭藻典故,而能生動流暢地表達了作者的真實感情。

²豫章,一作南昌。豫章是漢時郡名(郡治在南昌,今江西南昌縣)。隋曾一度改為洪州,不久又恢復豫章郡之名,所以稱“故郡”。唐又改為洪州,設大都督府,所以稱“新府”。這話大意是:豫章故郡,它的郡治就是現在的洪州都督府所在地。

³翼軫,二星宿名,翼軫是楚的分野。豫章古為楚地,所以說“星分翼軫”。

⁴衡盧,指湖南的衡山和江西的廬山。

⁵襟三江,以三江為襟。對“三江”有各種不同的解釋。《尚書·禹貢》偽孔傳說:“自彭蠡江分為三。”彭蠡即今鄱陽湖,在豫章附近,王勃大約是用的這個典故。帶五湖,以五湖為帶,五湖指菱湖、游湖、莫湖、貢湖、胥湖,都在太湖東岸,古時各為一湖,今則相連(依高步瀛說,見《唐宋文舉要》)。

⁶蠻荊,指今兩湖全部及四川、貴州各一部分地區。甌越,包括東甌、閩越、南越、西甌,指今浙江溫州一帶以及福建、廣東、廣西等地。由於甌越更遠,所以說引。

⁷物華天寶,物的精華就是天的珍寶。龍光,指寶劍的光。《晉書·張華傳》載:晉惠帝時,張華見鬥牛之間有紫氣,問雷煥是怎麼回事。雷煥說是豐城(屬洪州)寶劍之精上通於天的緣故。張華於是派雷煥為豐城令,讓他尋找那寶劍。雷煥到縣後,掘獄屋基,得到一個石匣,裡面有兩把寶劍,都刻著字,一把叫龍泉,一把叫太阿,光芒奪目。雷煥送給張華一把,自己佩帶一把。後來張華被殺,失劍所在。雷煥的那一把掉到水中,派人下水去找,只看見兩條龍。牛鬥,二星宿名。墟,居住的地方,這裡指星座。這兩句是說洪州有奇寶。

⁸人傑地靈,人中之俊傑是由於地的靈氣。徐孺,即徐孺子,名稚,東漢人。家貧,在家種地,不肯做官。陳蕃做豫章太守,素來不接待賓客,只有徐稚來時才招待,並為他特設一榻,徐稚去後,就把榻懸掛起來,不准別人用。按:稱徐孺子為徐孺,是駢體文要求語句整齊的緣故。下文稱楊得意為楊意,鐘子期為鐘期,同此。這是說洪州有傑出的人才。

⁹雄,雄偉。雄州,指洪州。霧列,〔房屋〕像霧一樣羅列著。這是形容洪州的富庶和繁華。

¹⁰采,一作彩。俊采,指人才。星馳,比喻洪州才士之多。眾星看起來是運行的,所以說馳。

¹¹隍,指護城河,有水叫池,無水叫隍。夷,指我國古代少數民族居住地。夏,指中原地區。交,指交接之地。這是說洪都處於要害之地。

¹²都督,官名,唐有大都督府、中都督府、下都督府,設在各州,各設都督一人。望,名望。

¹³棨(qǐ)戟,有衣套的戟,衣用赤黑繒做成。古代官吏出行,有騎吏帶劍持棨戟前驅。這話大意是:閻公遠遠地來到洪州做官。

¹⁴宇文,名與事都未詳。有人說是宇文鈞,更有的說是《王子安集·宇文德陽宅秋夜山亭宴序》中所說的宇文嶠,都無確證。新州,治新興縣,今廣東新興縣治。大概宇文為新州刺史,故稱宇文新州。懿,美。

¹⁵襜(chān)帷,車帷,這裡指車馬。這是說宇文路過洪州暫住。

¹⁶旬,十天。十旬,這裡也等於說十天。唐制,官吏遇旬則休沐,叫做旬休。假,一作“暇”。

¹⁷騰蛟起鳳,形容文才之豐富多彩,有如蛟龍鳳凰騰空飛起,光彩奪目。《西京雜記》:“董仲舒夢蛟龍入懷,乃作《春秋繁露》詞。”又:“揚雄著《太玄經》,夢吐鳳凰集《玄》之上,頃而滅。”

¹⁸孟學士,名未詳。王定保《唐摭言》說是閻公之壻,不可靠。孟學士可能是用典,不是指參與宴會的人。有人說是指東晉時的孟嘉。詞宗,眾人所仰望的文章能手。

¹⁹紫電,寶劍名。《古今注》:“吳大皇帝有寶劍六,……二曰紫電。”青霜,亦指劍。《西京雜記》載:漢高祖的斬白蛇劍,十二年磨一次,劍刃常像霜雪那樣白亮。按:傳說主霜雪之神是青女,所以稱為“青霜”。見《淮南子·天文訓》。

²⁰王將軍,名未詳。可能指王僧辯。梁徐陵《為貞陽侯(蕭明)與王太尉(王僧辯)書》:“霜戈雪戟,無非武庫之兵。”又杜預被稱為“杜武庫”。從“騰蛟”到“武庫”,是說參與宴會的人無論文臣武將,都是很有才學的。

²¹家君,家父。作宰,作縣官。當時王勃的父親作交趾令。

²²名區,指洪州。

²³童子,王勃自稱。

²⁴餞(jiàn),餞行。這裡用如名詞,指餞別的酒宴。可能當時閻氏宴會同時是給宇文餞行,所以這裡用“餞”字。




--------------------

時維九月,序屬三秋¹。潦水盡而寒潭清²,煙光凝而暮山紫。儼驂騑於上路³,訪風景於崇阿⁴;臨帝子之長洲⁵,得仙人之舊館⁶。層巒聳翠,上出重霄⁷;飛閣流丹⁸,下臨無地⁹。鶴汀鳧渚¹⁰,窮島嶼之縈回¹¹;桂殿蘭宮,列岡巒之體勢¹²。

【注釋】

¹序,時序。三秋,指秋季的第三個月,也就是九月。

²潦(lǎo)水,因雨而積的水。潭,淵,大的深水池。

³儼,整肅的樣子。楊炯《王公神道碑》:“車徒儼兮在門。”驂騑、駕在兩旁的馬,這裡指車馬。上路,地勢高的路,跟下句“崇阿”的意思差不多。這句是形容來賓車馬之盛。

⁴崇阿,高的山陵。

⁵帝子,指滕王。長洲,指建滕王閣於其上的長洲。

⁶仙人,一本作天人。仙人之舊館,指滕王閣。這是說來到了滕王閣。

⁷翠,綠色。重霄,等於說高空。

⁸飛閣,架空的閣道。班固《西都賦》:“輦路經營,修除飛閣。”(輦路,閣道;修除,長級。)《三輔黃圖》:“於宮西跨城池作飛閣,通建章宮。”流丹,流著紅光,因閣是用紅色油飾了的。“流”,一本作“翔”。

⁹下臨無地,因為飛閣是架空的,又高,所以人們覺得好像看不見地。王巾《頭陀寺碑文》:“飛閣逶迤,下臨無地。”

¹⁰汀(tīng),水邊平地。鶴汀,鶴所棲的汀。渚,水中小洲。鳧(fú)渚,野鴨所聚集的小洲。

¹¹窮,極。這話大意是:達到了島嶼縈回曲折的極點。

¹²高高低低的桂殿蘭宮,排列成岡巒的體勢,也就是說看樣子像起伏的岡巒。




--------------------

披繡闥¹,俯雕甍²,山原曠其盈視³,川澤紆其駭矚⁴。閭閻撲地,鐘鳴鼎食之家⁵;舸艦迷津,青雀黃龍之舳⁶。雲銷雨霽,彩徹區明⁷。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色⁸。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱⁹;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦¹⁰。

【注釋】

¹²高高低低的桂殿蘭宮,排列成岡巒的體勢,也就是說看樣子像起伏的岡巒。

¹披,開。繡闥,繪飾華美的門。

²俯,指俯視。甍(méng),屋脊。

³曠,空闊。盈視,指山原盡入眼中。

⁴紆(yū),曲折。一作“盱”。矚(zhǔ),注視。駭矚,駭其所矚,等於說對所看到的吃驚(驚的是曲折非常)。

⁵閭閻,裡巷的門,這裡指住宅。撲地,等於說滿地、遍地。鮑照《蕪城賦》:“廛閈撲地,歌吹沸天。”鐘鳴鼎食之家,鳴鐘列鼎而食的人家,指富貴人家。張衡《西京賦》:“擊鐘鼎食,連騎相過。”這是說遍地住宅都是富貴人家。

⁶舸(gě),大船。迷津,迷亂了渡口。青雀黃龍,船的形制象青雀黃龍。舳(zhú),船後持舵的地方,這裡指船。

⁷霽(jì),雨止。彩,指陽光。區,指天空。

⁸鶩(wù),鴨,這裡當鳧(野鴨)講。落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色,脫胎於庾信《馬射賦》中的“落花與芝蓋同飛,楊柳共春旗一色。”

⁹漁舟唱晚,漁船上的漁夫在傍晚歌唱。彭蠡,即鄱陽湖。

¹⁰衡陽,今湖南衡陽縣。斷,等於說止。浦,水邊。據《一統志》載:衡陽有回雁峰,雁至此不過,遇春而回。庾信《和侃法師》:“近學衡陽雁,秋分俱渡河。”九月九日正是雁南歸的時候,所以有這樣說。




--------------------

遙吟俯暢¹,逸興遄飛²。爽籟發而清風生³,纖歌凝而白雲遏⁴。睢園綠竹⁵,氣淩彭澤之樽⁶;鄴水朱華⁷,光照臨川之筆⁸。四美俱⁹,二難並¹⁰。

【注釋】

¹遙,指遠望;俯,指登高俯視。吟,一本作“襟”。俯,一本作“甫”。

²逸興,超逸豪邁的興致。遄(chuán),急速。

³籟,類似簫的一種樂器,這裡比喻自然的聲音。《莊子·齊物論》:“女聞人籟而未聞地籟,女聞地籟而未聞天籟夫。”爽籟,比喻秋聲(爽是秋高氣爽的意思)。殷仲文《南州桓公九井作》:“爽籟警幽律。”

⁴纖歌,聲音柔細的歌。凝,指歌聲慢慢拉長。遏(è),阻止。白雲遏,流動的白雲被高入雲霄的歌聲阻止住。這是用“響遏行雲”的典故。《列子·湯問》:“薛譚學謳(歌唱)於秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸。秦青弗止,餞於郊衢,撫節悲歌,聲振林木,響遏行雲。薛譚乃謝,求反(返),終身不敢言歸。”

⁵睢園綠竹,此用梁園事。《水經注》:“睢水又東南流,曆(經過)於竹圃,水次(水濱)綠竹蔭渚,菁菁(茂盛的樣子)實望。世人言梁王竹園也。”梁孝王常和能文善賦之客在這裡飲宴。

⁶鄴,通淩,壓倒。彭澤,指陶淵明,淵明曾做過彭澤令,喜飲酒。《歸去來辭》:“有酒盈尊。”從“睢園”到“之樽”是說,此日滕王閣上盛宴,座中嘉賓都有陶潛的雅量高致。

⁷此用曹植公宴事。鄴,故城在今河北臨漳縣西,是曹魏興起之地。朱華,指芙蓉,即荷花。曹植《公宴詩》:“朱華冒綠池。”

⁸臨川,郡名,故治在今江西臨川縣西,謝靈運曾做過臨川內史。這裡的臨川,即指謝靈運。從“鄴水”到“之筆”,借曹植的公宴與謝靈運之善詩來讚美閻公及座中善於作詩的人。

⁹四美,指音、味、文、言。劉琨《答盧諶》詩:“音以賞奏,味以殊珍;文以明言,言以暢神。之子之往,四美不臻。”

¹⁰二難,指賢主嘉賓。




--------------------

窮睇眄於中天¹,極娛遊於暇日²。天高地迥³,覺宇宙之無窮;興盡悲來,識盈虛之有數⁴。望長安於日下,指吳會於雲間⁵。地勢極而南溟深⁶,天柱高而北辰遠⁷。關山難越,誰悲失路之人⁸?萍水相逢,盡是他鄉之客⁹。懷帝閽而不見¹⁰,奉宣室以何年¹¹?

嗟乎!時運不齊¹²,命途多舛¹³。馮唐易老¹⁴,李廣難封¹⁵,屈賈誼於長沙¹⁶,非無聖主;竄梁鴻於海曲¹⁷,豈乏明時¹⁸!所賴君子見幾¹⁹,達人知命²⁰。老當益壯,甯知白首之心;窮且益堅,不墜青雲之志²¹。酌貪泉而覺爽²²,處涸轍以猶歡²³。北海雖賒,扶搖可接²⁴;東隅已逝,桑榆非晚²⁵。孟嘗高潔²⁶,空余報國之情;阮籍倡狂,豈效窮途之哭²⁷。

【注釋】

¹窮,動詞,極,盡。睇眄(dì miàn),邪視,這裡指目光左右流動著看。中天,半天空。

²極,動詞,盡。娛游,娛樂嬉遊。

³迥(jiǒng),遠。

⁴盈虛,指盛衰、興亡、貴賤、窮通等。數,運數,即命運。

⁵長安,唐之京城。指,一作“目”。吳會,指蘇州。日下,指京都。雲間,地名,古屬吳郡。《晉書·陸雲傳》載陸雲與荀隱互通姓名,陸雲自稱“雲間陸士龍”,荀隱自稱“日下荀鳴鶴”。這裡是說南北遙望遠指,引起下文的悲哀。

⁶極,遠。南溟,《莊子·逍遙遊》:“南冥(同溟)者,天池也。”參看第二冊376頁。

⁷天柱,《神異經》說:昆侖山上有一根銅柱,高入天際,叫做天柱。北辰,北天極。《論語·為政》:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之。”這裡和上文一樣,越聯想到天高地迥,就越是悲從中來。

⁸失路,比喻不得志。

⁹萍水,指流浪生涯如萍隨水。萍,一本作“溝”。

¹⁰帝,指天帝。閽,看門的人。《楚辭·離騷》:“吾令帝閽開關兮。”帝閽,這裡喻君門,即宮門。

¹¹宣室,漢未央殿前正室。漢文帝曾在這裡召見賈誼。這是說想入朝做官而不能。

¹²時運不齊,等於說命運不好。

¹³舛(chuǎn),不順。

¹⁴馮唐,西漢人。文帝時,馮唐已經很老了,還只做個職位低下的郎中署長。(郎中署,官署名,主管宮中警衛的事。)

¹⁵李廣,西漢名將,功雖大,但終身未得封侯。

¹⁶漢文帝本想任賈誼為公卿,但因朝中權貴反對,疏遠了賈誼,任他為長沙王太傳。參看本冊883頁。

¹⁷竄,隱匿,這裡是使動用法。梁鴻,見本冊1161頁注〔26〕。他曾作《五噫歌》,漢章帝聽說後,不以為然,派人去找他。他改名換姓,和妻子住在齊魯之間,後來又到吳地去。海曲,島。齊魯濱海,故以海曲稱齊魯。

¹⁸明時,指政治清明之時。

¹⁹見幾,事前洞察事物的動向。《周易·繫辭下》:“君子見幾而作,不俟終日。”見幾,一本作“安貧”。

²⁰達人,通達事理的人。《左傳》昭公七年:“其後必有達人。”知命,知道自己的命運。《周易·繫辭上》:“樂天知命,故不憂。”

²¹老當益壯,年紀雖老,志氣應當更加旺盛。《後漢書·馬援傳》:“〔援〕嘗謂賓客曰:'丈夫為志,窮當益堅,老當益壯。”寧,難道。知,一本作“移”。白首,指年老。青雲,比喻有德行,有聲望。《史記·伯夷列傳》:“閭巷之士,欲砥行立名者,非附青雲之士,惡能施於後世哉!”從“老當”到“之志”,是說自己想建功立業,修德立名。

²²貪泉,《晉書·吳隱之傳》載:廣州北二十裡的石門有水叫貪泉。據說誰喝了那水就要懷無厭之欲。隱之到了那裡,喝了泉水,賦詩一首:“古人雲此水,一歃懷千金。試使夷齊(伯夷叔齊)飲,終當不易心。”

²³涸(hé)轍,水枯竭了的車轍,比喻困境。《莊子·外物》:“周昨來,有中道而呼者,周顧視車轍中,有鮒魚焉。周問之曰:'鮒魚來,子何為者邪?'對曰:'我東海之波臣也。君豈有鬥升之水而活我哉?'周曰:'諾,我且南游吳越之王,激西江之水而迎子,可乎?'鮒魚忿然作色曰:'吾失我常與,我無所處,吾得鬥升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我於枯魚之肆。”從“酌貪泉”到“猶歡”,是說自己不為外物所沾汙,不因窮困而愁苦。

²⁴賒,遠。扶搖,旋風。這是活用《莊子·逍遙遊》的語意。參看上冊376-377頁。這裡是說還有達到自己目的的機會。

²⁵東隅,東方日出的地方,指早晨。桑榆,日落時,餘光還留在桑榆之上,喻黃昏。《後漢書·馮異傳》:“可謂失之東隅,收之桑榆。”這裡大意是說,如果能奮發有為,還不算晚。

²⁶孟嘗,字伯周,會稽上虞(今浙江上虞縣)人,操行高潔。漢順帝時,做合浦(郡名,今廣東合浦縣一帶)太守,後因病辭職。桓帝時,尚書楊喬上書推薦孟嘗,但終沒被用。七十歲時,死在家裡。

²⁷阮籍,魏晉間人。因不滿於司馬氏,藉飲酒來掩護自己,以免被害。常常自己駕車外出,也不順著路走。當前面有什麼障礙,再也不能前進時,就痛哭著回來。從“孟嘗”到“窮途之哭”,是說雖然不為世用,也不要頹廢。




--------------------

勃三尺微命,一介書生¹。無路請纓,等終軍之弱冠²;有懷投筆³,慕宗愨之長風⁴。舍簪笏於百齡⁵,奉晨昏於萬里⁶。非謝家之寶樹⁷,接孟氏之芳鄰⁸。他日趨庭,叨陪鯉對⁹;今晨捧袂¹⁰,喜托龍門¹¹。楊意不逢,撫淩雲而自惜¹²;鐘期既遇,奏流水以何慚¹³?

【注釋】

¹三尺,指衣帶結餘下垂的部分(紳)的長度。《禮記·玉藻》:“紳長制,士三尺。”微命,指卑賤的官階。《周禮·春官·典命》鄭注:“王之下士,一命。”王勃曾為虢州參軍,所以自比於一命之士,而說“三尺微命”(依高步瀛說)。一介,一個,謙詞。

²請纓,請求賜與長纓,意思是請求賜與殺敵的命令。纓,系在馬頸用以駕車的皮條。等,等於。終軍,字子雲,西漢濟南人。二十多歲時,曾請纓要去縛南越(今廣東廣西一帶)王。弱冠,二十歲。這是說自己雖同於終軍的年齡,但沒有請纓的門路。

³投筆,用班超投筆從戎故事。班超當初做抄寫工作,有一天,投筆歎道:“大丈夫無他志略,猶當效傅介子、張騫,立功異域,以取封侯,安能久事筆研(硯)間乎!”後來從軍,因通西域有功,封定遠侯。

⁴慕,一本作愛。宗愨(què),字元幹,南朝宋南陽(今河南南陽縣)人。年少時,叔父問他有什麼志向,他說:“願乘長風破萬里浪。”後來官至將軍。

⁵簪,冠簪。笏,手版一類的東西。都是做官者所用的。舍簪笏,指不做官了。百齡,指一生。

⁶晨昏,舊時人早晚都要向父母問安。《禮記·曲禮》:“凡為人子之禮,冬溫而夏凊(qìng,使涼),昏定(安其床衽)而晨省(問其安否)。”大意是:舍掉一生前程而到萬里之外去探望父親。

⁷謝家之寶樹,指謝玄。《世說新語·言語》載:謝安問他的子侄們,為什麼人們總希望子弟好。侄子謝玄答道:“譬如芝蘭玉樹,欲使其生於庭階耳。”因之稱謝玄為謝家寶樹。這是王勃謙言自己無才。

⁸據說孟子的母親三次搬家,為了要找個好的鄰居。這是說自己能和眾賢士相交遊。

⁹趨庭,在庭中疾步走過(趨是禮節)。叨(tāo),忝辱。謙詞。鯉,孔子之子的名字。鯉對,指孔鯉在父親面前對答父親的話,並接受父親的教導。《論語·季氏》有一章記載鯉趨而過庭,孔子問他學了《詩》和《禮》沒有,他回答說沒有。孔子告訴他所以要學《詩》學《禮》的原因,他從此就學《詩》學《禮》。

¹⁰晨,一作茲。袂(mèi),衣袖。捧袂,等於說奉陪。

¹¹龍門,在山西稷山縣西北,陝西韓城縣東北,相傳為禹所鑿。《後漢書·李膺傳》注引辛氏《三秦記》:“河津一名龍門,水險不通,魚鱉之類不能上。江海大魚薄集龍門下數千,不得上,上則為龍也。”世因以龍門比喻高名碩望。《後漢書·李膺傳》載:李膺名望很高,被他接見的,就叫登龍門。這是恭維閻都督的話。

¹²楊意,即楊得意。司馬相如得到他的推薦而做了官。淩雲,本指超出塵世,在這裡用來代表司馬相如的賦。《史記·司馬相如列傳》:“相如既奏《大人》之頌,天子大說(悅),飄飄有淩雲之氣、似遊天地之間意。”這是以司馬相如自比,又嘆惜遇不到引薦的人。

¹³鐘期,即鐘子期,春秋時楚人。見本冊901頁注〔14〕。這是以伯牙自比,表示既遇閻都督知音,所以敢作此序。




--------------------

嗚呼!勝地不常,盛筵難再。蘭亭已矣¹,梓澤丘墟²。臨別贈言³,幸承恩於偉餞;登高作賦,是所望於群公⁴。敢竭鄙誠,恭疏短引⁵。一言均賦,四韻俱成⁶。請灑潘江,各傾陸海雲爾⁷。

【注釋】

¹蘭亭,在會稽郡山陰縣境,約在今浙江紹興縣境內。晉王羲之曾與人在此宴集。

²梓澤,晉石崇之金穀園的別名,故址在今河南洛陽市西北。石崇以奢侈著名。墟,大丘。這是說名園也荒廢成了丘墟。

³贈言,指作序。

⁴《韓詩外傳》七:“孔子曰:'君子登高必賦'。”《漢書·藝文志》:“登高能賦,可以為大夫。”這是恭維在座的賓客都是君子、大夫。

⁵誠,一本作懷。疏,陳述。引,序。

⁶這是說每人都按自己分得的韻字賦詩,完成一首四韻八句的詩。一言,即一字,指分韻所得的字。

⁷潘,指潘嶽。陸,指陸機。江、海,喻才學淵博。鐘嶸《詩品》:“晉平原相陸機”,“其源出於陳思(曹植)”。“晉黃門郎潘嶽,其源出於仲宣(王粲)”。“余常言陸才如海,潘才如江。”雲爾,語氣詞,表示結束。從“一言”到“雲爾”,是說請在座的客人各展才筆,賦詩一首。


王勃常用詞(十一)89字