临江仙

字数:1338

临江仙(1)

南齐天子宠婵娟(2)[1]。六宫罗绮三千(3)[2]。潘妃娇艳独芳妍[3]。椒房兰洞[4],云雨降神仙[5]。  纵态迷欢心不足,风流可惜当年。纤腰婉约步金莲。妖君倾国(4)[6],犹自至今传(5)。

【校记】

(1)紫芝本、吴钞本作“临江仙二首”。

(2)南齐:王辑本作“南朝”。

(3)罗绮:四库本作“罗衣”。

(4)妖君:雪本作“妖妃”。

(5)犹自:汤本、合璧本作“犹是”。

【笺注】

[1]南齐天子:指南齐废帝东昏侯。宠婵娟:谓贪恋美色。婵娟:指美人。唐方干《赠赵崇侍御》:“却教鹦鹉呼桃叶,便遣婵娟唱竹枝。”

[2]六宫:古代皇后的寝宫,正寝一,燕寝五,合为六宫。《礼记·昏义》:“古者,天子后立六宫,三夫人、九嫔、二十七世妇、八十一御妻,以听天下之内治,以明章妇顺,故天下内和而家理。”郑玄注:“天子六寝,而六宫在后,六官在前,所以承副施外内之政也。”因用以称后妃或其所居之地。《周礼·天官·内宰》:“以阴礼教六宫。”郑玄注:“六宫谓后也。”《周礼·天官·内宰》:“上春,诏王后帅六宫之人,而生穜稑之种,而献之于王。”郑玄注:“六宫之人,夫人以下分居后之六宫者。”晋干宝《晋纪·总论》:“故贾后肆虐于六宫,韩午助乱于外内,其所由来者渐矣,岂特系一妇人之恶乎?”唐白居易《长恨歌》:“回眸一笑百媚生,六宫粉黛无颜色。”罗绮三千:言宫女众多。唐白居易《长恨歌》:“后宫佳丽三千人,三千宠爱在一身。”

[3]潘妃:东昏侯妃。《南史·齐东昏侯纪》:“东昏侯之潘妃,名玉儿,侯宠之甚,尝凿地为金莲花,令妃行其上,曰:‘此步步生莲花也。’后梁武帝入建康,见潘妃色美,欲纳之,王茂谏曰,‘此尤物也,不可留。’将以赠田安启,玉儿不从,自缢死。”

[4]椒房兰洞:指潘妃所居之奢华宫殿。椒房:汉皇后所居的宫殿。殿内以花椒子和泥涂壁,取温暖、芬芳、多子之义。《三辅黄图·未央宫》:“椒房殿在未央宫,以椒和泥涂,取其温而芬芳也。”泛指后妃居住的宫室。《北史·周纪下·高祖武帝》:“椒房丹地,有众如云,本由嗜欲之情,非关风化之义。”兰洞:兰香氤氲的深宫洞室。

[5]云雨句:用《高唐赋》典事,代指东昏侯与潘妃纵欲享乐。

[6]妖君:指潘妃。

【集评】

汤显祖评《花间集》卷四:长短句盛于宋人,然往往有曲诗、曲论之弊,非词之本色也。此等漫衍无情,亦复未能免此。

李冰若《花间集评注·栩庄漫记》:敷衍史实,味如土饭尘羹。

萧继宗《评点校注花间集》:栩庄所见极是。

其二

幽闺欲曙闻莺啭(1),红窗月影微明(2)[1]。好风频谢落花声(3)。隔帏残烛,犹照绮屏筝(4)[2]。  绣被锦茵眠玉暖[3],炷香斜袅烟轻(5)[4]。澹蛾羞敛不胜情(6)。暗思闲梦,何处逐云行(7)[5]。

【校记】

(1)啭:全本作“转”。

(2)月:《续词选》作“日”。

(3)谢:雪本作“听”。落花:王辑本作“花花”。

(4)犹:紫芝本作“独”。

(5)烟轻:玄本作“轻烟”。

(6)敛:紫芝本、吴钞本作“饮”。

(7)何处:雪本作“何事”。云行:全本作“行云”。

【笺注】

[1]红窗:闺房之窗。唐杜牧《八六子》:“听夜雨,冷滴芭蕉,惊断红窗好梦。”

[2]绮屏:即锦屏。

[3]眠玉:睡眠之女子。玉,言其肌肤如玉,玉人。

[4]炷香:燃香。唐柯崇《宫怨》二首之一:“尘满金炉不炷香,黄昏独自立重廊。”

[5]逐云行:言梦中追云逐雨。用巫山云雨典事。

【集评】

许昂霄《词综偶评》:“好风频谢落花声”三句,与顾夐《玉楼春》后段意同。

陈廷焯《词则·闲情集》卷一:风流凄婉,晏、欧先声。

陈廷焯《云韶集》卷二十四:已与北宋笔墨无二,风流凄婉,欧阳公之祖。

陈廷焯《白雨斋词话》卷五:闲情之作,虽属词中下乘,然亦不易工。盖摹色绘声,碍难着笔,第言姚冶,易近纤佻。兼写幽贞,又病迂腐。然则何为而可,曰:“根柢于风骚,涵泳于温、韦,以之作正声也可,以之作艳体亦无不可。”古人词如毛熙震之“暗思闲梦,何处逐云行”……似此则婉转缠绵,情深一往,丽而有则,耐人玩味。

俞陛云《唐五代两宋词选释》:月斜将曙,而残烛犹明,隐寓怀人不寐之意。结句梦逐行云,即己亦不知其处。上、下阕之结句,皆善用纡回之笔。

唐圭璋《词学论丛·唐宋两代蜀词》:其缀语之浓丽,则颇似学飞卿也。

萧继宗《评点校注花间集》:“好风频谢落花声”,自是佳句;然不过佳句而已,以论全篇,仍有未至。至于“暗思闲梦,何处逐云行”,意尚宛转,终嫌辞费。以视“百草千花寒食路,香车系在谁家树”,韵味大减。盖一语已足,何用“暗思”,何用“闲梦”,虚占篇幅?使果如亦峰所云“丽而有则”,学此奉此以为圭臬,满纸空洞语,何有“耐人寻味”者乎?


浣溪沙更漏子