一
凡度权量能,所以征远来近①。立势而制事,必先察同异,别是非之语,见内外之辞,知有无之数,决安危之计,定亲疏之事,然后乃权量之②。其有隐括,乃可征,乃可求,乃可用③。引钩箝之辞,飞而箝之④。钩箝之语,其说辞也,乍同乍异。其不可善者:或先征之,而后重累⑤;或先重以累,而后毁之⑥。或以重累为毁;或以毁为重累。其用,或称财货、琦玮、珠玉、璧帛、采色以事之,或量能立势以钩之,或伺候见涧而箝之,其事用抵巇⑦。
注释
①度权量能:估量别人的智慧谋略与才能。征远来近:征召远近的人才、贤者,使之都来归附,为己所用。
②立势而制事:制造有利形势,干一番大事业。是非之语:这里指与自己观点的同异。内外之辞:即正反、真伪之语。有无之数:数,道术,术数。即指有无权谋韬略。亲疏之事:指在人才的使用上确定哪些人可以亲近重用,哪些人必须疏远黜斥。
③隐括:即檃栝,亦作檃括,本指矫正竹木以成器,这里指对我们有所匡正补益,订正,修正。
④钩箝:钩持、引诱对方心中实情并加以钳制。飞:飞誉,褒扬。
⑤不可善者:指运用钩箝之词也不能说动、改变的人或事物。征:征召。重累:累,忧患,危难。即以忧患胁迫。
⑥毁:诋毁,造舆论。
⑦事之:对待他,考验他,这里有收买之意。立势:此指立去就之势。涧:此指漏洞、裂缝,即缺点、把柄。
译文
凡是审度人的权谋智慧,衡量人的才干,都是为了征召远近的贤人志士来为己所用。要想创造有利形势,干一番大事业,必须先考察自己所拥有的人才队伍,看他们的观点与自己的观点是否一致,他们是否说的是真心话,是否具有高超的权谋与韬略,还要决断关系国家安危的计谋,排比自己队伍里亲疏远近的关系以决定可重用的人物,安排好这些之后再权衡形势来谋图大事。对于那些可以匡正裨补我们决策的人,便加以征召,加以聘请,加以任用。可以对他们使用钩持钳制之类的言辞,大加飞扬赞誉而探知其情志并钳制住他们,使他们为我所用。钩持钳制之类的语言是一种游说辞令,时而相同,时而相异,大开大合,不妨用捭阖之术来驾驭。对于那些用钩钳之辞也不能说动、控制的人,就用“重累术”来制服他:或者先把他征召来,而后用忧患、危难之事反复试探、胁迫他;或者先反复试探、胁迫他而后再造舆论来诋毁他。或者用胁迫术来加以诋毁;或者用诋毁术来加以胁迫。总之,在飞箝术的具体运用上,或者用财物、宝石、珠玉、璧帛、美色等来引诱收买;或者依据他的才能摆出或收留或不收留的样子来控制;或者暗中访察其言语、行为中的漏洞来威胁他,这时便要配合运用抵巇之术了。
原典