顺道第十四
【题解】
顺道,顺应天道。本章以黄帝与大臣力黑交谈的形式,阐述了大庭氏顺应天道治国的一些原则。这些原则主要有:君主的思想要正确而清静,恭敬而俭朴,谦卑而简易,柔和而谦退,诚信而仁慈。作者特别强调,作为君主,不要使百姓缺乏衣食,不要做战争的发动者,不要搞阴谋诡计,不要独自去决断疑难问题,如此等等。如果能够做到这些,就是顺应了天道,就能够以极小的代价而取得辉煌的成就。
黄帝问力黑曰:“大氏之有天下也[599],不辨阴阳,不数日月,不志四时[600],而天开以时[601],地成以财[602]。其为之若何?”力黑曰:“大氏之有天下也,安徐正静[603],柔节先定[604];湿共佥[605],卑约主柔[606],常后而不失[607],正信以仁[608],兹惠以爱人[609],端正勇,弗敢以先人[610]。
【译文】
黄帝问力黑说:“大庭氏在治理天下的时候,不能辨别阴阳,不去记载日月的序数,也不知道春、夏、秋、冬四个季节,然而上天却自然而然地赐予了恰当的时节,大地也自然而然地长出了物资财富。他究竟是怎样治理天下的呢?”力黑回答说:“大庭氏在治理天下的时候,做事安然舒缓,思想正确清静,把谦柔的原则放在首位;他为人和顺而温润,恭敬而俭朴,谦卑简易而持守柔道,总是谦退而不愿占先;他的行为正确、诚信而仁慈,施惠于人而爱护百姓,品行端正而有勇气,却从来不敢高高在上、傲视别人。
“中请不[611],执一毋求[612]。刑于女节[613],所生乃柔[614]。□□□正德[615],好德不争[616]。立于不敢[617],行于不能[618];单视不敢[619],明埶不能[620]。守弱节而坚之[621],胥雄节之穷而因之[622]。若此者,其民劳不[僈][623],几不饴[624],死不宛[625]。
【译文】
“大庭氏心中安静而不急躁,持守大道而不追逐物欲。他效法女性温柔的性格,一言一行都很柔和。他□□□品行端正,爱好美德而从不争名夺利。他敢于去做别人不敢做的事情,能够做别人不能做到的事情;然而作战时他却显示出怯懦的样子,假装毫无能力。他坚定不移地持守着柔弱的原则,一直等到刚强的对手陷入困境的时候才去乘机打败他。像大庭氏这样的君主,他的臣民即使处于疲劳之中也不会怠慢,处于饥饿之中也不会松懈,处于死亡之中也不会抱怨。
“不广其众[626],不为兵邾[627],不为乱首[628],不为宛谋[629],不阴谋,不擅断疑[630],不谋削人之野[631],不谋劫人之宇[632]。慎案其众[633],以隋天地之从[634]。不擅作事[635],以寺逆节所穷[636]。
【译文】
“不要使自己的百姓缺乏衣食,不要做战争的发动者,不要做祸乱的肇始人,不要去挑起人与人之间的怨恨,不要搞阴谋诡计,不要独自去决断疑难问题,不要去占领他国的土地,不要去掠夺别国的宫殿房屋。要小心翼翼地稳定自己的民众,遵循天地运行的规律。不要擅自挑起事端,以等待那些叛逆的人自己陷入困境。
“见地夺力[637],天逆其时[638],因而饰之[639],事环克之[640]。若此者,单朕不报[641],取地不反[642];单朕于外,福生于内;用力甚少,名殸章明[643],顺之至也。”
【译文】
“滥用本国民众的人力物力去侵略他国的土地,这种行为就是违背了天道,可以乘机去讨伐这样的君主,战事会很快取得胜利。如此去讨伐敌国,那么战胜了敌国而敌国没有报复的能力,占领了敌国的土地而敌国没有力量再次夺回;国外打了胜仗,国内也变得繁荣富强;以微小的代价,取得了显赫的功名,这是因为完全顺应了天道。”