- 读书 >
- 古代漢語:文選注 - 王力(主编) >
- 第十單元 韓愈 >
- 蘇軾
賈誼論
賈誼論¹
非才之難,所以自用者實難。惜乎!賈生王者之佐²,而不能自用其才也。
夫君子之所取者遠³,則必有所待;所就者大⁴,則必有所忍。古之賢人,皆負可致之才⁵,而卒不能行其萬一者,未必皆其時君之罪,或者其自取也。
¹賈誼,見本冊883頁。蘇軾在這篇文章裡分析了賈誼在政治上不得志的原因。他歸結為賈誼不能自用其才,不能等待和不能容忍。其實根本原因在於賈誼對朝廷的建議不利於當時的當權派,因而遭到排擠。
²賈生,漢代的儒者稱為“生”,如賈生、董生(董仲舒)。
³所取者,指功業。
⁴所就者,也是指功業。
⁵致,指致功業。
--------------------
愚觀賈生之論,如其所言,雖三代何以遠過?得君如漢文¹,猶且以不用死。然則是天下無堯舜,終不可有所為耶?仲尼聖人,曆試於天下,苟非大無道之國,皆欲勉強扶持,庶幾一日得行其道。將之荊,先之以冉有,申之以子夏²。君子之欲得其君,如此其勤也。孟子去齊,三宿而後出晝³,猶曰:“王其庶幾召我。”君子之不忍棄其君,如此其厚也。公孫醜問曰:“夫子何為不豫?”孟子曰:“方今天下,舍我其誰哉?而吾何為不豫⁴?”君子之愛其身,如此其至也。夫如此而不用,然後知天下果不足與有為,而可以無憾矣。若賈生者,非漢文之不能用生,生之不能用漢文也。
¹漢文,漢文帝。
²見上冊《有子之言似夫子》。此處與原文略有不同。
³晝,齊地名。孟子曾在齊國為卿,後來見齊王不能行王道,便辭官而去,但是在齊地晝停留了三天,想等齊王改過,重新召他入朝。事見《孟子·公孫醜下》。
⁴《孟子·公孫醜下》:“孟子去齊,充虞路問曰:'夫子若不豫色然,前日虞聞諸夫子曰:”君子不怨天,不尤人。“'曰:'……夫天未欲平治天下也,如欲平治天下,當今之世,舍我其誰也?吾何為不豫哉?'”充虞,孟子弟子,蘇軾這裡誤為公孫醜。豫,喜悅。
--------------------
夫絳侯親握天子璽而授之文帝¹,灌嬰連兵數十萬,以決劉呂之雌雄²,又皆高帝之舊將,此其君臣相得之分,豈特父子骨肉手足哉³?賈生,洛陽之少年,欲使其一朝之間,盡棄其舊而謀其新⁴,亦已難矣。為賈生者,上得其君,下得其大臣,如絳灌之屬,優遊浸漬而深交之⁵,使天子不疑,大臣不忌,然後舉天下而唯吾之所欲為,不過十年,可以得志。安有立談之間,而遽為人痛哭哉⁶!觀其過湘為賦以吊屈原⁷,縈紆鬱悶⁸,趯然有遠舉之志⁹。其後以自傷哭泣,至於夭絕¹⁰,是亦不善處窮者也。夫謀之一不見用,則安知終不復用也。不知默默以待其變、而自殘至此。嗚呼!賈生志大而量小,才有餘而識不足也。
¹絳侯,周勃。參看本冊721頁注〔3〕。漢文帝劉恒是劉邦第二子,初封為代王。呂後死後,諸呂想篡奪劉家天下,於是以周勃、陳平、灌嬰為首的劉邦舊臣共誅諸呂,迎立劉恒為皇帝。劉恒回京城路過渭橋時,周勃曾向他跪上天子璽。
²諸呂作亂,齊哀王聽到了消息,便舉兵討伐。呂祿等派灌嬰迎擊,灌嬰率兵到滎陽(今河南滎陽)後,不擊齊王,而與周勃等共謀,並屯兵滎陽,與齊連和,為齊王助威。周勃等誅諸呂後,齊王撤兵回國。灌嬰便回到長安,與周勃、陳平等共立文帝。
³這是說他們君臣之間,比父子兄弟還親。
⁴賈誼為太中大夫時,曾向文帝提出“改正朔,易服色,法制度,定官名,興禮樂”以及列侯就國,更改律令等一系列建議,得罪了周勃、灌嬰等人。他做梁懷王太傅時,又向文帝獻治安策,對治國、禦外等方面提出了建議。
⁵優遊,疊韻連綿字,從容不迫的樣子。浸漬(zì),雙聲連綿字,漸漸滲透的樣子。
⁶遽,副詞,迫不及待地。賈誼《治安策序》:“臣竊惟事勢,可為痛哭者一,可為流涕者二,可為長太息者六。”
⁷賈誼因被朝中大臣排擠,貶為長沙王太傅,路過湘水,作賦吊屈原。
⁸縈紆(yíng yū),雙聲連綿字,繚繞的樣子。這裡比喻心緒不寧。
⁹趯,同躍。躍然,跳躍的樣子,形容遠舉。遠舉,原指高飛,這裡比喻退隱。賈誼《吊屈原賦》:“見細德之險徵兮,遙曾擊而去之。”正是遠舉的意思。
¹⁰賈誼在做梁懷王太傅時,梁懷王騎馬摔死,他自傷未能盡職,時常哭泣,一年多後就死了。夭絕,指賈誼早死。
--------------------
古之人,有高世之才,必有遺俗之累¹。是故非聰明睿智不惑之主²,則不能全其用。古今稱苻堅得王猛於草茅之中³,一朝盡斥去其舊臣而與之謀⁴。彼其匹夫略有天下之半⁵,其以此哉!愚深悲生之志,故備論之。亦使人君得如賈生之臣,則知其有狷介之操⁶,一不見用,則憂傷病沮⁷,不能複振。而為賈生者,亦謹其所發哉⁸!
¹累,憂慮。
²睿(ruì),智慧通達。
³苻堅,晉時前秦的國君。王猛,字景略,初隱居華山,後受苻堅召,拜為中書侍郎。
⁴王猛被用後,受到苻堅的寵信,屢有升遷,權傾內外,遭到舊臣仇騰、席寶的反對。苻堅大怒,貶黜仇、席二人,於是上下皆服(見《晉書·載記·王猛傳》)。
⁵匹夫,指苻堅。略,奪取。當時前秦削平群雄,佔據著北中國,與東晉對抗,所以說“略有天下之半”。
⁶狷(juàn)介,孤高,不同流合污。
⁷沮(jǔ),頹喪。
⁸發,泛指立身處世,也就是上文所謂自用其才。