桐叶封弟辨

字数:1058

柳宗元

古之传者有言¹:成王以桐叶与小弱弟戏²,曰:“以封汝。”周公入贺³。王曰:“戏也。”周公曰:“天子不可戏。”乃封小弱弟于唐⁴。

吾意不然。王之弟当封邪,周公宜以时言于王,不待其戏而贺以成之也。不当封邪,周公乃成其不中之戏⁵,以地以人与小弱者为之主,其得为圣乎?且周公以王之言不可苟焉而已⁶,必从而成之邪?设有不幸,王以桐叶戏妇寺⁷,亦将举而从之乎?凡王者之德,在行之何若。设未得其当,虽十易之不为病;要于其当,不可使易也,而况以其戏乎!若戏而必行之,是周公教王遂过也⁸。

吾意周公辅成王,宜以道,从容优乐,要归之大中而已⁹,必不逢其失而为之辞¹⁰。又不当束缚之,驰骤之¹¹,使若牛马然,急则败矣。且家人父子尚不能以此自克¹²,况号为君臣者邪!是直小丈夫缺缺者之事¹³,非周公所宜用,故不可信。

或曰:封唐叔¹⁴,史佚成之¹⁵。


¹传者:书传。此指《吕氏春秋·重言》和刘向《说苑·君道》所载周公促成桐叶封弟事。

²成王:姓姬名诵,西周初期君主,周武王之子,十三岁继承王位,因年幼,由叔父周公摄政。小弱弟:指周成王之弟叔虞。

³周公:姓姬名旦,周武王之弟,周朝开国大臣。

⁴唐:古国名,在今山西省翼城县一带。

⁵不中之戏:不适当的游戏。

⁶苟:轻率,随便。

⁷妇寺:宫中的妃嫔和太监。

⁸遂:成。

⁹大中:指适当的道理和方法,不偏于极端。

¹⁰辞:解释,掩饰。

¹¹驰骤:指被迫奔跑,指放纵其行为。

¹²自克:自我约束。克:克制,约束。

¹³直:只是,只不过。缺缺:耍小聪明的样子。

¹⁴唐叔:即叔虞。

¹⁵史佚:周武王时的史官尹佚。史佚促成桐叶封弟的说法,见《史记·晋世家》。

【译文】

古书上记载说:周成王拿着一片桐树叶子和年幼的弟弟开玩笑,说:“把这个当玉圭封给你。”周公入宫庆贺。成王解释说:“我这是开玩笑哇。”周公说:“天子不可以随便开玩笑。”于是成王就把唐地封给了年幼的弟弟。

我认为事情不可能这样。成王的弟弟如果应当受封,周公就应及时地告诉成王,而不必等他开了玩笑再去庆贺,趁机促成这件事。成王的弟弟如果不应当受封,周公这种做法就使一个不恰当的玩笑变成了事实,使成王把土地和百姓封给年幼的弟弟,让一个小孩儿成为一国之主,周公这样做能算是圣人吗?况且周公只是认为君王说话不可随便罢了,哪里一定要听从成王的玩笑,并促成它呢?如果有这样不幸的事,成王拿桐叶与妃嫔和太监开玩笑,周公难道也要按这种玩笑去办吗?大凡君王的恩德,要看实行得怎样。如果不恰当,即使改变十次也不算什么缺点;如果大体恰当,不可以随意更改,更何况是开玩笑呢!如果开玩笑的话也一定要照办,这样做就是周公在教唆成王铸成过错。

我认为周公辅佐成王,应当用正道去引导他,要使他的举止行动从容快乐,大体上要把握恰如其分的程度而已,一定不会去迎合他的过错而替他辩饰。又不应当对他管束太严,使他终日奔忙,像牛马那样,急于使他成长反会坏事。况且家人父子之间,尚不能用这种方式来自我约束,何况名分上还是君臣呢!这不过是那些见识浅薄而又自作聪明的人所干的事,不是周公所应该采用的做法,因此不可相信。

有人说:封唐叔这件事,是太史尹佚促成的。

【评析】


驳复仇议箕子碑