- 译本 >
- 亚·奥斯特洛夫斯基戏剧六种 - 姜椿芳等译 >
- 智者千虑,必有一失 >
- 第二幕
第三场
字数:490
〔葛路莫娃、马玛耶娃和马玛耶夫。
马玛耶夫 啊,您好!
葛路莫娃 我不知道应该怨你们哪一个,尼耳·费陀谢伊奇!
马玛耶夫 怎么一回事?
葛路莫娃 你们简直把我的儿子夺去了。他简直不再爱我了,全是讲着你们,念念不忘。一直是讲你们的聪明,讲你们的谈话,全是叹息、惊奇。
马玛耶夫 好孩子,好孩子。
葛路莫娃 他从前小孩子的时候就很奇怪。
马玛耶娃 就是现在他几乎还是小孩。
葛路莫娃 是一个安静的,这样安静的孩子,真奇怪。他从来也不忘记吻父亲和母亲的手;并且吻随便哪位婆婆、随便哪位大妈小婶的手。有时我们甚至还禁止他;有人以为是大人故意教他的;可是他还是悄悄地,让谁都不看见地,走到人家跟前去,吻一下手。有一次,他只有五岁,他真使我们大家惊奇!有一天早晨他过来说:“我做了一个好梦!有天使飞到我跟前来,飞到小床跟前来,说:‘爱爸爸妈妈,什么话都听!等你长大了,爱你的长官!’我告诉他们说:‘我一定听大家的话’……”他使我们惊奇,这样使人喜欢,简直没法子形容。这个梦我记得这样清楚,这样清楚……
马玛耶夫 那么好吧,再见,我要出去了,我的事情比您多。您的儿子,我满意。您就这样告诉他,我对他满意。(戴帽子)呀,是的,看,忘记了。我知道,你们日子过得不宽裕,并且也不会生活;等哪一天早晨来看我,我给你们……
葛路莫娃 感激不尽。
马玛耶夫 不是钱,不是;要比钱更好,关于你们的预算,我给你们提点儿意见。(下)