- 译本 >
- 战争与和平 - 娄自良译 >
- 第三部 >
- 第二卷
二十三
本尼格森从戈尔基沿着大路往下走,到了桥边,一个军官曾在土冈上指着这座桥对皮埃尔说,它是我军阵地的中央,桥边岸上放着一排排割下来的发出干草气味的青草。他们过桥到达波罗金诺村,从那里向左拐,经过大批部队和炮群来到一个高大的土冈,民兵们在土冈上挖土。这是一座还没有名称的多面堡,后来被称为拉耶夫斯基多面堡或土冈炮台。
皮埃尔没有特别注意这个多面堡。他不知道,这个地方将比波罗金诺战场上的任何地方都更使他难以忘怀。然后他们穿过一个峡谷前往谢苗诺夫斯科耶,士兵们正在这里拆走农舍和谷物烘干房的最后一批木料。然后他们下坡再上坡,往前经过一片仿佛被冰雹砸毁的黑麦地,沿着炮兵部队在坑坑洼洼的耕地上新踩出的道路到达尖顶堡,它也是还在构筑之中。
本尼格森勒马站在尖顶堡上望着前方的(昨天还是我们的)舍瓦尔金诺多面堡,可以看到堡上有几个骑手。军官们说,拿破仑或缪拉在那里。人人都聚精会神地望着那几个骑手。皮埃尔也朝那里望着,竭力猜测,那隐约可见的几个人之中谁是拿破仑。最后骑手们下了土冈,消失不见了。
本尼格森开始对向他走过来的一位将军说明我军的整个态势。皮埃尔听着本尼格森的话,集中自己的全部智力,想了解未来会战的实况,可是他懊丧地感到,自己智能有限而不能如愿。他感到茫然不解。本尼格森住口不说了,他注意到正在倾听的皮埃尔,突然向他问道:
“我想,您不感兴趣吧?”
“啊,相反,很有意思。”皮埃尔有些言不由衷地重复了一遍。
他们从尖顶堡再向左转,沿着在浓密、低矮的桦树林中蜿蜒而过的小道前进。在树林中间,一只四腿雪白的褐色野兔跳到他们面前的路上,受惊于众多马匹的蹄声,这只惊慌失措的野兔在他们面前的路上向前跳了好久,引起了大家的注意和一阵哄笑声,只是在几个人向它吆喝之后,它才急忙逃往一边,在密林中消失了。他们在树林里又走了两俄里,来到林中的一片空地,图奇科夫一个军的部队在这里驻守左翼。
在左翼的尽头,本尼格森大发议论并且作出了皮埃尔觉得非常重要的军事部署。图奇科夫部队的驻地前方是一片高地。这片高地上没有派驻部队。本尼格森大声抨击这个错误,他说,不占据制高点而把部队置于高地下面是荒唐的。有些将军也表达了同样的看法。一位将军以军人的非常激烈的语气说,这是让部队坐以待毙。本尼格森以自己的名义命令把部队调到了高地上。
在左翼发出的这个命令使皮埃尔更加怀疑自己对军事的理解能力了。听了本尼格森和将军们对于把部队部署在山脚下的谴责,皮埃尔完全理解他们的意见,同意他们的看法;然而正因如此,他不能理解,那个把部队部署在山脚下的人怎么会犯下如此显而易见的重大错误。
皮埃尔不知道,这支部队并不是为防守阵地而部署的,像本尼格森所以为的那样,而是布置在暗处作为伏兵,也就是说,为了不让敌人发觉而对行进中的敌军发起突然袭击。本尼格森不了解这一点,他根据自己的想法把部队调往前方,却没有把这一点告知总司令。