字数:1324

杰尼索夫和哥萨克大尉又谈了谈第二天的袭击,现在眼看法国人这么近,他似乎已下定决心要打这一仗了,于是拨转马头往回走。

“喂,老弟,现在我们去把身上的衣服烘烘干吧。”他对彼佳说。

快到守林人的小屋时,杰尼索夫勒马向树林里张望。树林里,在林木之间,有一个人迈开两条长腿,摆动两条长胳膊,轻松地跨着大步走来,他身穿短袄,脚上穿着树皮鞋,头戴喀山帽,肩背火枪,腰里别着一把斧子。这个人看到杰尼索夫,急忙把什么东西扔进了灌木丛,摘下帽檐耷拉着的湿帽子,走到长官面前。这是吉洪。他满是麻子和皱纹的脸上有一双细长的小眼睛,脸上焕发着自鸣得意的神采。他高高地昂着头,仿佛忍着笑似的盯着杰尼索夫。

“说,你到哪里去了?”杰尼索夫问。

“到哪里去了?去抓法国人呗。”吉洪用嘶哑但悦耳的男低音勇敢而匆忙地回答道。

“为什么你要在白天去?蠢驴!怎么,没抓到?……”

“抓倒是抓了一个。”吉洪说。

“人在哪里?”

“那还是在天刚亮的时候最先抓到的,”吉洪叉开穿着树皮鞋的扁平的外八字脚接着说道,“我就把他带进了树林里。我一看,他不行。我想,再去抓一个好些的吧。”

“你瞧,这个大骗子,果然是这样,”杰尼索夫对哥萨克大尉说,“你怎么不把这个人带来呢?”

“干吗要带他啊,”吉洪生气地连忙接话道,“他是不中用的。难道我还不知道您需要什么样的人?”

“这个鬼东西!……后来呢?……”

“我又去抓其他法国人,”吉洪接着说,“我这样爬到树林里,就地卧倒。”吉洪突然柔韧地扑倒在地,实际表演他是怎样卧倒的。“碰巧来了一个,”他继续说。“我这样一把抱住他。”吉洪轻巧地一跃而起。“走,我说,去见团长。他嚷了起来。而他们有四个人。全都拔剑向我冲了过来。我拿斧子这样迎了上去:什么,我说,你们敢这样。”吉洪双手一挥大声喝道,威严地皱着眉头,挺起胸膛。

“怪不得我们在山上看到,你在沼泽地上那么急匆匆地蹚着水逃跑。”哥萨克大尉眯细一双闪亮的眼睛说。

彼佳很想笑,可是他看到大家都忍着没有笑。他很快地把目光从吉洪的脸上移向哥萨克大尉和杰尼索夫,不明白这是怎么回事。

“你不要装傻,”杰尼索夫很生气,轻轻地咳嗽一声说,“为什么没有把第一个俘虏带来?”

吉洪开始一手挠背,一手挠头,他的脸突然拉长了,露出一脸的傻笑,这一笑显出他缺了一颗牙(所以他才有了谢尔巴特这个绰号)。杰尼索夫微微一笑,彼佳快活地放声大笑起来,吉洪自己也跟着笑了。

“说什么呢,他是个毫无用处的家伙,”吉洪说,“身上的衣服也不像样子,怎能带他来呢。他又很粗鲁,大人。他说:‘那怎么行,我可是一位将军的儿子,我不去。’”

“你这个蠢驴!”杰尼索夫说。“我是要盘问他……”

“我问过他了,”吉洪说,“他说:不大了解。‘我们,’他说,‘人很多,可都是窝囊废;只是,’他说,‘徒有虚名。你们狠狠地吆喝一声,’他说,‘就能把他们全都抓起来’。”吉洪说完了,高兴而坚定地看了杰尼索夫一眼。

“我狠狠地抽你一百皮鞭,看你还敢不敢装蒜。”杰尼索夫厉声说。

“何必生气呢,”吉洪说,“怎么,我没见过您要的那些法国人吗?等天黑我给您送人来,随便要什么样的,哪怕要三个也行。”

“嗨,我们走吧。”杰尼索夫说,他骑马来到守林人的小木屋那里,一路上气得皱着眉头一声不吭。

吉洪躲到后面去了,彼佳听见哥萨克们和他在笑,还嘲笑他往灌木丛里扔掉了什么靴子。

在吉洪的话语和嬉笑声使他忍俊不禁之后,彼佳突然明白了,这个吉洪杀了一个人,心里很不以为然。回头看了看被俘的小鼓手,他的心似乎被刺得痛了一下。不过这种不以为然的感觉转瞬即逝。他感到必须把头抬得更高一些,振作起来,他郑重其事地向哥萨克大尉详细询问明天的作战行动,为的是要无愧于他置身其中的这个集体。

被派出去的军官在路上碰到了杰尼索夫,带来的消息说,多洛霍夫本人马上就到,他那里一切顺利。

杰尼索夫突然高兴起来,他把彼佳叫到身边。

“来,对我讲讲你自己的情况吧。”他说。