- 译本 >
- 战争与和平 - 刘文飞译 >
- 第四卷 >
- 第一部
八
在彼埃尔住了四个星期的棚子里,另外还有二十三个俘虏的士兵、三个军官和二个文官。在彼埃尔后来的记忆中,这些人的印象后来都模糊了,唯有普拉东·卡拉塔耶夫在他心里永远保留着最令他感到亲切的印象,他成了一切善良、和谐和俄国式的象征。第二天的黎明,彼埃尔所看见的这位邻居给他的最初印象,恰好证实了他的想象。
被俘以后,普拉东留了胡子,他明显地在抛弃那些强加于他的士兵的习惯,不知不觉中他又恢复了他那农民的本来面目。他言谈的主题,是回忆他所珍惜的过去的农民生活,他的言谈里充满了俗语和民间格言,这些格言孤立地看毫无意义,但用到了关键地方,就显示出了谈话人非凡的智慧。
他常常将一件事从正反两个方面来说,虽然这些话可能完全相反,但两种说法都不无道理。他爱用,也善于用一些亲切的词句和谚语来点缀他的谈话,在彼埃尔看来,这些谚语都出自于他自己。他的谈话还具有一种魅力,这就是一些在彼埃尔看来再普通不过的事,一到了他嘴里,便具有了堂堂正正的性质。在他身上,丝毫没有彼埃尔所看重的那种眷恋、友谊和爱情等情调,但对所有的人和物,他都爱。他爱那条长毛小狗,爱身边这些伙伴,爱睡在他旁边的彼埃尔;可是彼埃尔觉得,普拉东虽然爱他,但普拉东决不会因为和他分别而难过。渐渐地,彼埃尔也开始对普拉东产生了同样的感情。
不论怎样,普拉东在第一夜给他留下的那种不可思议的、和谐的和永远质朴的真理化身的印象,令他终身难忘。
从尼古拉·罗斯托夫那里得到哥哥安德烈公爵与罗斯托夫一家同住在雅罗斯拉夫尔的消息后,玛丽娅公爵小姐便不顾姨妈的劝阻,准备立刻前去,甚至还要带上侄子。在艰难的旅途中,大家都为玛丽娅公爵小姐的坚强和干练而吃惊。因为她的鼓舞,第二个周末,他们就到达了雅罗斯拉夫尔。在沃罗涅日的最后几天,是玛丽娅公爵小姐生平最幸福的日子。对罗斯托夫的爱情已不再使她感到苦恼和不安,她知道,这是她平生第一次、也是最后一次爱上一个人,同时,她也感到她是被人爱着的,因此,她既感到幸福,也感到心情平静。但是,这种精神上的幸福感并没有妨碍她对哥哥产生强烈的悲伤,相反,心情的平静使她能将全部的感情都倾注到哥哥的身上。
在雅罗斯拉夫尔,他们很顺利地找到了罗斯托夫一家。伯爵夫人见到公爵小姐后,便将她领进了客厅。索尼娅和布里安小姐正在谈话,伯爵夫人抚爱着一同到来的尼古卢什卡,老伯爵走进客厅来欢迎公爵小姐。自从上一次和老伯爵见面之后,公爵小姐发现老伯爵有很大的变化,那时候,他是一个乐观、自信、快活的老人,而现在,他好像变成了一个可怜的、手足无措的人。
娜塔莎正坐在安德烈公爵的枕边,听到玛丽娅公爵小姐到来的消息,她便悄悄走出他的房间,很快地来到玛丽娅公爵小姐跟前。敏感的玛丽娅公爵小姐一看娜塔莎的脸,便全都明白了,她悲喜交加地伏在娜塔莎肩上,哭了起来。
她们在他房间附近的地方坐了一会儿,停住哭泣,以便带着平静的面色去看他。
在说到安德烈的病情时,娜塔莎告诉玛丽娅公爵小姐,说这两天安德烈有些变化。