字数:697

安徐正静,其被节无不肉,善与而不静①;虚心平意,以待倾损②。右主位③。

目贵明,耳贵聪,心贵智④。以天下之目视者,则无不见⑤;以天下之耳听者,则无不闻;以天下之心虑者,则无不知。辐辏并进,则明不可塞⑥。右主明⑦。

听之术曰⑧:勿坚而拒之⑨。许之则防守,拒之则闭塞⑩。高山仰之可极,深渊度之可测⑪。神明之听术正静,其莫之极⑫。右主听。

注释

①徐:徐缓,从容。正:正色。被节:指合于节度。肉:饶裕。静:当作“争”。

②倾损:倒运失败。倾,倒毁。

③右:以上。古人自右向左竖写,故综括以上内容时言“右”。主位:即主位术,指某人居某位时应有的容态。

④智:智慧。此指产生智谋。

⑤以天下之目视者:用天下人的眼睛去看。此指善于调动大家的积极性去观察。

⑥辐辏并进:此指集中众人之力。辐辏,亦作辐凑,指车辐集中于车轴。

⑦明:此指圣明。

⑧听之术:原作“德之术”,据《管子·九守》改。

⑨勿坚而拒之:不要固执己见而拒绝别人。意为广纳众议。

⑩防守:此指增加我方守卫力量。闭塞:此指妨害视听。

⑪高山……可极:山再高,是可以望见顶的。深渊……可测:渊再深,是可以测到底的。

⑫正静:严正祥静。

译文

安定从容,正色详静,度量宽容,能够给予而不争夺利益;心意虚静平和地处理天下的事变。以上讲的是如何保持君位。

眼睛贵在明亮,耳朵贵在灵敏,心灵贵在有智慧。君主若能利用全天下人的眼睛去观察,就没有看不到的事物;若能利用全天下人的耳朵去探听,就没有听不到的事情;若能利用全天下人的心智去思考,就没有想不通的事情。若能像车辐集中于车轴那样归集起全天下人的聪明才智和力量,君主的圣明就没有什么能够遮蔽、堵塞的了。以上说的是如何保持明察。

听取采纳意见的关键是广采众论,不要固执己见而胡乱拒绝别人。允许别人提意见,就会增强对方的参与意识,众志成城,增强我方力量;反之,拒绝别人提意见,就闭塞了自己的视听。山再高,是可以望见顶的;渊再深,是可以测到底的。神明般的主听之术,在于以严正详静的容色对待众人进谏。这样,就没有谁可以探测出其高深。以上说的是如何听取意见。

原典


符言第十二