蒋太史

字数:1251

【题解】

蒋太史是当时的名人,事迹“累见他书”。由于蒋太史与王渔洋曾同为宦游人,有书信来往,故王渔洋阅读到蒲松龄此文时所写的评语字数远较他篇为多,称:“蒋,金坛人,金坛原名金沙。其字又名虎臣,卒于峨眉伏虎寺:名皆巧合,亦奇。余壬子典试蜀中,蒋在峨眉,寄余书云:‘身是峨眉老僧,故万里归骨于此。’寻化去。余有挽诗曰:‘西风三十载,九病一迁官。忽忆峨眉好,真忘蜀道难。法云晴浩荡,春雪气高寒。万里堪埋骨,天成白玉棺。’盖用书中语也。”补充了蒲松龄的记叙。另外王渔洋在《池北偶谈·谈献四》“蒋虎臣”条中也记载了蒋太史的相关轶事,所记较蒲松龄更为详尽。不过,王渔洋所记蒋太史临去世的七律偈语去掉了首联和尾联,仅有颔联和颈联。

【正文】

蒋太史超¹,记前世为峨嵋僧²,数梦到故居庵前潭边濯足。为人笃嗜内典³,一意台宗⁴,虽早登禁林⁵,尝有出世之想。假归江南,抵秦邮⁶,不欲归。子哭挽之,弗听。遂入蜀,居成都金沙寺。久之,又之峨嵋,居伏虎寺,示疾怛化⁷。自书偈云⁸:

翛然猿鹤自来亲⁹,老衲无端堕业尘¹⁰。

妄向镬汤求避热¹¹,那从大海去翻身¹²。

功名傀儡场中物¹³,妻子骷髅队里人。

只有君亲无报答,生生常自祝能仁¹⁴。

【注释】

¹蒋太史超:蒋超,蒋鸣玉之子。字虎臣,号绥庵,自号华阳山人,江苏镇江府金坛人。顺治二年(1645)举乡试。顺治四年(1647)探花,授翰林院编修。顺治八年(1651),出任浙江乡试主考官。顺治十二年(1655),任直隶学政。后擢为修撰。康熙初年托病告退,遍游名山大川,隐居于四川峨嵋山伏虎寺。康熙十二年(1673)正月,在寺中去世。当地官员为其出资,扶柩归乡下葬。施润章为其撰写墓志铭。蒋超善诗文,工书法,著有《绥庵集》、《绥庵诗稿》、《峨嵋山志》等。太史,明清两朝,修史之事由翰林院负责,蒋超曾任翰林院编修、修撰,故称其为太史。

²峨嵋:山名。也作“峨眉”,在四川西南。山势雄伟,因两峰相对如蛾眉,故名。

³内典:指称佛教经典。梁武帝《更开赎刑诏》:“既乖内典慈悲之义,又伤外教好生之德。”

⁴台宗:指天台宗。中国佛教宗派之一,由陈隋之际的智者大师智所创始。因智常住浙江天台山,因称其流派为天台宗,又因其以《法华经》为教义根据,又称法华宗。

⁵禁林:翰林院的别称。

⁶秦邮:今江苏高邮的别称。秦王嬴政于此筑高台、置邮亭,故名。清顾祖禹《读史方舆纪要·江南·扬州府》:“高邮废县,今州治,秦高邮亭也。”

⁷示疾怛(dá)化:佛家谓患病逝去。示疾,佛家语。佛菩萨及高僧生病,都说示疾,谓示现有疾。因为有道之人生存在世间,是应机缘而显示的形体,病亦为显示给世人的现象,故曰示疾。怛化,意谓不要惊动垂死之人。《庄子·大宗师》:“俄而子来有病,喘喘然将死,其妻子环而泣之。子犁往问之,曰:‘叱!避,无怛化。’”后因称死亡为怛化。

⁸偈(jì):梵语偈陀的简称,佛经中的颂词。不问三言四言乃至多言,要必四句。多是悟道之语。

⁹翛(xiāo)然:形容无拘无束或自由自在的样子。《庄子·大宗师》:“翛然而往,翛然而来而已矣。”成玄英疏:“翛然,无系貌也。”

¹⁰老衲:僧人自称。衲,僧衣。业尘:指尘世,世间。

¹¹镬(huò)汤:滚烫着开水的锅。镬,锅。

¹²大海:即苦海。佛教谓人间烦恼,苦深如海。翻身:从困苦中得到解脱。

¹³傀儡:木偶。

¹⁴生生:犹言世世代代。佛教指轮回。能仁:释迦牟尼佛。

【译文】

翰林修撰蒋超,记得自己前世是峨嵋山的和尚,多次梦见到故居的庵前潭边洗脚。蒋超特别爱读佛经,一意归附天台宗,虽然早就进入翰林院为官,还常常有出家的念头。请假回江南,到达秦邮,不想再回家了。儿子哭着挽留他,他也不听。于是到了四川,住在成都金沙寺。住了很久,又来到峨嵋山,住在伏虎寺,就在那里病逝了。去世前曾写过一篇偈语:

翛然猿鹤自来亲,老衲无端堕业尘。

妄向镬汤求避热,那从大海去翻身。

功名傀儡场中物,妻子骷髅队里人。

只有君亲无报答,生生常自祝能仁。


陆押官邵士梅