- 译本 >
- 亚·奥斯特洛夫斯基戏剧六种 - 姜椿芳等译 >
- 森林 >
- 第三幕
第八场
〔古尔梅斯卡娅、沃斯米布拉托夫和彼得。
古尔梅斯卡娅 请你原谅我,我把你忘记了。
沃斯米布拉托夫 没有关系。小侄子来了吗?
古尔梅斯卡娅 对了,侄子来了吗?
沃斯米布拉托夫 那是好事情。不过,太太,别把我们的事耽误了!
古尔梅斯卡娅 我现在决不耽误你。
沃斯米布拉托夫 那才好,不要耽误!
古尔梅斯卡娅 不,不,我们现在就办。
沃斯米布拉托夫 好!
〔沉默。
古尔梅斯卡娅 你拿来了吗?
沃斯米布拉托夫 怎么能不拿来,自己的事情还能忘得了。
古尔梅斯卡娅 那好,我们现在就办吧。
沃斯米布拉托夫 好,好。
〔沉默。
古尔梅斯卡娅 那么,怎么样,拿多少来?
沃斯米布拉托夫 请拿出来。
古尔梅斯卡娅 什么?
沃斯米布拉托夫 字据,我们的条款。
古尔梅斯卡娅 可不是吗,对了。我不知道,把它放到哪里去了。
沃斯米布拉托夫 找找看。
古尔梅斯卡娅 到哪里去找!我,真的,不知道。我一定是把它丢了。
沃斯米布拉托夫 这怎么行呢?要知道,您可以用这种做法欺侮我。
古尔梅斯卡娅 废话!我怎么欺侮你?
沃斯米布拉托夫 您乐意怎样欺侮我就怎样欺侮我。您把字据丢了,那么我也学您的样,糊里糊涂,不取字据。您会说,卖的是一万块,可是我已经把树砍了,运走了,那就没法讨价还价了。
古尔梅斯卡娅 还说这种话!难道你不认识我吗?
沃斯米布拉托夫 我信赖您,因为我现在完全掌握在您的手里。
古尔梅斯卡娅 啊,不过,你疑心什么,伊万·彼得罗维奇。我另外给你预备了一张字据。
沃斯米布拉托夫 预备好了?
古尔梅斯卡娅 预备好了,写明钱我已经全部收到了。
沃斯米布拉托夫 那好。这就是另外一回事了。十分感谢您。不过,我倒很有兴趣看看这张字据。
古尔梅斯卡娅 就在这里!(把字据递给他)你看吧!
沃斯米布拉托夫 (接字据)不戴眼镜我看不大清,戴了眼镜更看不清。让我儿子看吧。彼得,你念给我听!(把字据给彼得)
彼得 (念)现卖给卡利诺夫斯克商人伊万·彼得罗夫·沃斯米布拉托夫……
沃斯米布拉托夫 对了,一点儿也不错!
彼得 (念)……砍伐下列荒地之森林:戈列拉亚和帕廖纳亚……
沃斯米布拉托夫 是这些地方。
彼得 (念)……以及佩拉耶雅两俄亩森林,款项已全部收到,卡利诺夫斯克女地主赖萨·古尔梅斯卡娅签字。
沃斯米布拉托夫 (接过字据)很好,(摸出皮夹子,把字据小心放在皮夹子里)请允许我收下吧。(摸出钱来,数)一千……一千三百、五百、七百……(想了一想,好像想起来了)八百。请收下吧!(递给古尔梅斯卡娅)
古尔梅斯卡娅 怎么是一千八百呢?我不是要……
沃斯米布拉托夫 对不起,请原谅!看我这个记性(摸出钱来,递给她)还有二百卢布!现在都齐了。好像是这样吧?彼得鲁什卡,是吧?你怎么不吱声。(威胁地)说话呀,笨蛋!
彼得 是这样!
古尔梅斯卡娅 伊万·彼得罗维奇,你跟我开玩笑吗?是三千,不是两千。
沃斯米布拉托夫 (委屈地)什么三千?您怎么啦,我的天!
古尔梅斯卡娅 难道你忘了吗?一块地是一千五,还有一块地也是一千五。
沃斯米布拉托夫 决没有这样的事,不能这样算。
古尔梅斯卡娅 那怎么算呢?
沃斯米布拉托夫 我的眼睛长到哪里去了?难道这样的林子要花三千卢布?要知道,我们也是想赚钱不赔本的呀!
古尔梅斯卡娅 我是相信你的,我还向大家夸你,说你是个好人,是有家室的人……
沃斯米布拉托夫 这不包括在内。[26]
古尔梅斯卡娅 你要是这样的话,我不卖了。
沃斯米布拉托夫 随您的便。请原谅。我们走吧,彼得!
古尔梅斯卡娅 给这个价钱,我不同意把帕廖纳亚和佩拉耶瓦卖给你。哼,你自己去评评看。你讲不讲道理?
沃斯米布拉托夫 怎么不讲道理?我们不讲道理就不能做生意。只有您老人家才用不着讲道理,因为您有现成的财产,花光了都行。如果您不答应卖,那就请您把钱退还。总应该有个结局。
古尔梅斯卡娅 我留下一千五,算是戈列拉亚的卖价,还有五百你拿回去。
沃斯米布拉托夫 不行,我看,咱们讨价还价没有个完。帕廖纳亚和佩拉耶瓦,两块地少于二千我不卖,而且还只跟您才讲这个价钱。
古尔梅斯卡娅 怎么不卖?
沃斯米布拉托夫 就是这样嘛。这两块地我已经从您那里买下了,那就是说,我想,我再把它卖掉。
古尔梅斯卡娅 如果我还给你两千卢布,那我卖掉戈列拉亚就一个钱也没有得到了。
沃斯米布拉托夫 这就不关我的事了。
古尔梅斯卡娅 不,不,我不愿意,我不愿意!
沃斯米布拉托夫 你们既然对我们这样,我们也就对你们这样。你们厌恶我们这种人,我们这种身份……
彼得 爹爹!
沃斯米布拉托夫 我打死你。
古尔梅斯卡娅 不,不。你把五百卢布拿去。
沃斯米布拉托夫 既然不行,还说什么!我们走吧,彼得!
古尔梅斯卡娅 怎么这样?
沃斯米布拉托夫 这连小孩都明白。我买了您的林子,我给了您钱,您给了我字据。那就是说,林子是我的,钱是您的了。现在鞠躬,告退。告辞了。(下,彼得跟在他后面)
古尔梅斯卡娅 这算怎么回事?青天白日遭强盗抢劫!真是怪事,我一生里无论买进卖出,没有一次不是我受欺骗的。看样子,我这是命里注定了。(走向凉台)
〔不幸人和布拉诺夫上。