谏太宗十思疏
魏徵
臣闻:求木之长者¹,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源²;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求木之长;德不厚而思国之安,臣虽下愚³,知其不可,而况于明哲乎⁴?人君当神器之重⁵,居域中之大⁶,不念居安思危⁷,戒奢以俭⁸,斯亦伐根以求木茂⁹,塞源而欲流长也。
凡昔元首¹⁰,承天景命¹¹,善始者实繁,克终者盖寡¹²。岂取之易,守之难乎?盖在殷忧¹³,必竭诚以待下¹⁴;既得志¹⁵,则纵情以傲物¹⁶。竭诚,则吴越为一体¹⁷;傲物,则骨肉为行路¹⁸。虽董之以严刑¹⁹,振之以威怒²⁰,终苟免而不怀仁²¹,貌恭而不心服²²。怨不在大²³,可畏惟人²⁴,载舟覆舟,所宜深慎²⁵!
诚能见可欲²⁶,则思知足以自戒;将有作²⁷,则思知止以安人²⁸;念高危²⁹,则思谦冲而自牧³⁰;惧满盈³¹,则思江海下百川³²;乐盘游³³,则思三驱以为度³⁴;忧懈怠,则思慎始而敬终;虑壅蔽³⁵,则思虚心以纳下;惧谗邪³⁶,则思正身以黜恶³⁷;恩所加,则思无因喜以谬赏³⁸;罚所及,则思无以怒而滥刑³⁹。总此十思,宏兹九德⁴⁰。简能而任之⁴¹,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠⁴²,信者效其忠。文武并用,垂拱而治⁴³。何必劳神苦思,代百司之职役哉⁴⁴!
¹长:生长。
²浚:疏通水道。
³下愚:最愚笨的人。
⁴明哲:明智、贤能的人。
⁵当:主持。神器:帝位。重:重权。
⁶域中:天地之间。
⁷居安思危:平安时想到危难。
⁸戒奢以俭:用俭朴来代替奢侈。
⁹斯:这。
¹⁰凡:凡是。元首:帝王。
¹¹承天景命:承受上天重大的任命。
¹²克:能够。盖:大约。
¹³殷忧:深深的忧虑。
¹⁴竭诚:竭尽忠诚。
¹⁵既:一旦。
¹⁶傲物:轻视他人。
¹⁷吴越:古代通常代指北、南两地区。
¹⁸骨肉:亲人。行路:路人。
¹⁹董:监督。之:百姓。
²⁰振:震慑。威怒:声威。
²¹苟:勉强。免:免于。怀仁:怀念恩德。
²²貌恭:表面上恭敬。
²³怨:抱怨。
²⁴可畏:可怕。人:很多人。
²⁵宜:应该。深慎:极其慎重。
²⁶欲:自己嗜好的东西。
²⁷作:建造。
²⁸止:适可而止。安人:使百姓心安。
²⁹高危:身高位重。
³⁰谦冲:谦虚。自牧:自我加强修养。
³¹满盈:自大。
³²下:居其下。
³³盘游:这里指狩猎。
³⁴三驱:打猎时,合三面,放开一面,让猎物逃走。意思不要赶尽杀绝。度:限度。
³⁵壅蔽:堵塞,遮蔽。
³⁶馋邪:谗言,奸邪。
³⁷黜恶:斥退邪恶。
³⁸谬赏:奖赏失当。
³⁹滥刑:滥用刑罚。
⁴⁰宏:扩大。兹:这些。九德:《尚书·皋陶谟》:“宽而栗,柔而立,愿而恭,乱而敬,扰而毅,直而温,简而廉,刚而塞,强而义。”
⁴¹简:选拔。任:任用。
⁴²播:施予。
⁴³垂:垂衣。拱:敛手。
⁴⁴百司:百官。职役:职务。
【译文】
臣听说,想让树木顺利地生长,一定要巩固它的根基;希望水流得长远,一定要疏通它的源头;期望国家长治久安,一定要积德存义。源头不深却希望水流得长远,根基不劳却希望树木长高,德行不够却希望国家太平,臣虽然是最愚笨的人,也知道这不可能,何况聪明贤能的人呢!皇帝承担巩固政权的重任,处在天地间最崇高的权位,如果不在平安时就想到危难,用节俭来代替奢侈,这就像砍掉树根还要求树木茂盛,堵住水源还想让水流得长远。
凡是古代的帝王,承受上天重大的任命。开始时很好的的确很多,能够始终坚持的实在很少。难道是取得江山容易,坚守江山困难吗?原来在忧患的时候,势必竭尽诚意对待下属;人,就算是骨肉那样的至亲也会变成路人。即便用残酷的刑法监督百姓,用盛威震慑百姓,也只能使百姓勉强不犯罪,却不会感念皇帝的恩德,表面上恭敬,内心却不服。不怕百姓抱怨大,怕的是很多百姓都在抱怨,他们就像水一样,既可以载船,也可以淹没船,这是应当极其慎重考虑的事!
真能看清自己嗜好的东西,就要知道知足自我警惕;将要建造什么,就要知道适可而止让百姓安心;想让自己身高位重了,就要谦虚、自我加强修养;害怕自己骄傲自大了,就想到要像江海那样情愿处在所有河流的下游;沉溺于打猎了,就不要赶尽杀绝有所限度;担心自己懈怠了,就小心谨慎、善始善终;害怕耳目遮蔽,就要虚心地接纳下属的意见;担心奸邪之人在身边,就要端正自己、斥退奸臣;施恩于臣子时,就想到不要因高兴而胡乱奖赏;惩处臣子时,就想到不要因生气而滥用刑罚。做到这十种思虑,并把这些扩大到“九德”的程度。挑选有才能的人并任用他,选择正确的意见照着办,那么聪明的人就会竭尽他们的智慧,勇敢的人就会用尽他们的力气,仁德的人就会广施他们的恩惠。文臣武臣一并任用,就可以垂衣拱手无为而治。为什么一定要亲自劳神费力,代替百官行使他们的职务,这样亲力亲为!
【评析】
《谏太宗十思疏》是魏徵于贞观十一年(637)写给唐太宗李世民的奏章,意在劝谏太宗居安思危,戒奢以俭,积其德义。在他的统治时期,出现了安定富强的政治局面,史称“贞观之治”。“十思”是奏章的主要内容,即十条值得深思的情况。“疏”即“奏疏”,是古代臣下向君主议事进言的一种文体,属于议论文。
全篇以“思”字为构架,一开始便以排比方法劝谏李世民身为一国之主,身负重任,要在安乐时想到危难,尽量避免奢侈,提倡节俭。若想巩固政权、治理好天下,一定要居安思危、戒奢侈、俭以养德、克服欲望。紧接着指明历史上的君王一开始创业时大多都能兢兢业业,而善始善终的不多。明确地告诫李世民,不要危难忧患时诚心待人,而成功后就放纵,傲慢待人。道理述尽,作者便向唐太宗提出“十思”的建议。“十思”是作者前文提出的“思国之安者,必积其德义”的具体内容。前边提出问题并进行了分析,后边则提出如何解决的建议。使得文章前后呼应,全文形成一篇结构严谨的统一体。而“十思”又以“谦冲而自牧”“虚心以纳下”“慎始而敬终”“简能而任之”“择善而从之”为中心。虽角度不同,但都贯穿着“积其德义”的主线。告诫李世民只要做到这“十思”,就不必自己去劳神费思,代替百官去行使职权了。