吊古战场文
李华
浩浩乎平沙无垠,夐不见人¹。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛²。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群³。亭长告予曰:“此古战场也,尝覆三军。往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤汉欤?将近代欤?
吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。万里奔走,连年暴露⁴。沙草晨牧,河冰夜渡。地阔天长,不知归路。寄身锋刃,腷臆谁愬⁵?秦汉而还,多事四夷,中州耗⁶,无世无之。古称戎夏,不抗王师。文教失宣,武臣用奇。奇兵有异于仁义,王道迂阔而莫为。呜呼噫嘻!
吾想夫北风振漠,胡兵伺便。主将骄敌,期门受战⁷。野竖旄旗,川回组练⁸。法重心骇,威尊命贱⁹。利镞穿骨,惊沙入面,主客相搏,山川震眩。声析江河,势崩雷电。至若穷阴凝闭,凛冽海隅,积雪没胫,坚冰在须。鸷鸟休巢,征马踟蹰。缯纩无温¹⁰,堕指裂肤。当此苦寒,天假强胡,凭陵杀气,以相剪屠。径截辎重,横攻士卒。都尉新降,将军覆没。尸填巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨。可胜言哉!鼓衰兮力竭,矢尽兮弦绝,白刃交兮宝刀折,两军蹙兮生死决¹¹。降矣哉,终身夷狄;战矣哉,暴骨沙砾。鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅。魂魄结兮天沉沉,鬼神聚兮云幂幂。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。伤心惨目,有如是耶!
吾闻之:牧用赵卒,大破林胡¹²,开地千里,遁逃匈奴。汉倾天下,财殚力痡¹³。任人而已,岂在多乎!周逐猃狁¹⁴,北至太原。既城朔方¹⁵,全师而还。饮至策勋,和乐且闲。穆穆棣棣,君臣之间。秦起长城,竟海为关¹⁶。荼毒生灵,万里朱殷。汉击匈奴,虽得阴山,枕骸遍野,功不补患。
苍苍蒸民,谁无父母?提携捧负¹⁷,畏其不寿。谁无兄弟?如足如手。谁无夫妇?如宾如友。生也何恩,杀之何咎?其存其没,家莫闻知。人或有言,将信将疑。悁悁心目,寤寐见之。布奠倾觞¹⁸,哭望天涯。天地为愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂无依。必有凶年,人其流离。呜呼噫嘻!时耶命耶?从古如斯!为之奈何?守在四夷¹⁹。
¹夐(qióng):空旷。
²日曛:落日的余光,天色暗淡不明。
³兽挺亡群:野兽惊慌奔跑,如同离开兽群。
⁴暴露:指露宿野外。
⁵腷臆(bìyì):郁闷的心情。
⁶中州:中原地区。耗(dù):耗损败坏。
⁷期门:军门、营门。
⁸组练:本指战士所穿的两种铠甲,此处代指军队。
⁹法重心骇:军法严苛而士兵胆战心惊。威尊命贱:军威尊贵而士兵的性命微贱。
¹⁰缯纩(zēngkuàng):指丝绵做成的军服,包括衣服和被服。缯:丝织品总称。纩:绵絮。
¹¹蹙:紧迫,指短兵相接。
¹²牧:指赵国大将李牧。林胡:匈奴的一支。
¹³财殚:财经枯竭。痡(bǔ):疲惫不堪。
¹⁴猃狁(xiǎnyǔn):我国北方一少数民族。
¹⁵朔方:西北方向,一般指今山西、内蒙古一带。
¹⁶竟海为关:一直到海滨都设立关隘。
¹⁷提携捧负:指父母养育儿女之辛苦。提携:领着。捧:抱着。负:背着。一般解释为赡养父母,不确。
¹⁸布奠倾觞:布置祭奠的仪式而把酒倾倒在地上。
¹⁹守在四夷:以四方的少数民族为边防守卫。意为要推行王道,与周边少数民族友好相处。
【译文】
广阔的沙漠无边无际,极目远望看不到人影。河水弯曲得像带子一般,远处重叠的山岭矗立着。一片昏暗愁惨,寒风悲啸,日色无光,蓬草折断,野草枯萎,寒气凛冽犹如降霜的冬晨。鸟儿飞过也不肯落下,离群的野兽狂奔乱跑。亭长告诉我说:“这儿就是古代的战场,曾经全军覆没。每逢阴天就会听到有鬼哭的声音。”伤心啊!这是秦朝、汉朝,还是近代的战场呢?
我听说战国时期,齐国和魏国征集去防守边境,楚国和韩国募集兵员备战。士兵们奔走万里边疆,年复一年日晒雨淋。早晨寻找沙漠中的水草放牧,夜晚穿涉结冰的河流。地远天长,不知道哪里是归家的路。性命寄付于刀枪之间,苦闷的心情向谁倾诉?秦汉以来,四方边境上战事不断,中原地区遭受破坏,也是时常之事。古人说无论外族还是中原地区,都不敢抗拒帝王的仁义之师。后来不再宣扬礼乐教化,武将们就出奇制胜。突袭不符合仁义道德,王道被认为迂腐不切实际,就不去实行了。唉!
我想那北风摇撼着沙漠时,胡兵乘机来袭。主将骄傲轻敌,部将仓皇接战。原野上竖起各种战旗,河岸奔驰着全副武装的战士。严峻的军法使人心惊胆战,为官者威权重大,士兵的性命微贱。锋利的箭镞穿透骨头,飞扬的黄沙扑到脸上。敌我双方激烈搏斗,山川震动,头昏眼花。声势之大如同江河分裂,雷电奔掣。何况正值极冬,空气凝结,天地闭塞,寒气凛冽的翰海边上,积雪陷没小腿,坚冰冻住胡须。凶猛的鸷鸟躲在巢里休息,战马也冻得徘徊不前。绵衣毫无暖气,手指冻断,肌肤冻裂。在这苦寒之际,老天却帮助强横的胡兵,他们接着这肃杀的天气,来抢劫屠杀士兵,半途中截取军用物资,拦腰攻杀士兵队伍。都尉刚刚投降,将军已经牺牲。尸体堆积在大河两岸,鲜血淌满了长城下的窟穴。无论高贵或是卑贱,同样成为枯骨。说不完的凄惨!鼓声微弱,战士已经精疲力竭;箭已射光了,弓弦也断绝。短兵相接,宝刀折断;两军迫近,生死相决。投降吧,会终身将沦于异族;战斗吧,尸骨将暴露于沙漠!鸟儿无声啊群山沉寂,漫漫长夜啊悲风淅淅,阴魂凝结天色昏暗,鬼神聚集乌云阴森。日光惨淡衰草冻结,月色凄苦眼霜凄白。人间还有像这样令人伤心惨目的事吗?
我听说过,李牧统率赵国的士兵,大破林胡,为赵国开辟大片疆土,匈奴望风远逃。而汉朝倾全国之力攻打匈奴,却弄得民穷财尽,国力削弱。关键是任人得当,哪在于兵多呢!周朝驱逐猃狁,一直追到太原,在北方筑城防御,全军凯旋,在宗庙举行祭祀和饮宴,记录功劳,君臣之间和乐安闲,恭敬有礼。秦朝修筑长城,直到海边都建起关塞,残害了无数的人民,鲜血把万里大地染成了赤黑。汉朝攻打匈奴,虽然占领了阴山,但骸骨遍野,得不偿失。
天下百姓,谁无父母?从小拉扯到大,抱着背着,唯恐他们夭折。谁没有兄弟,亲密如同手足?谁没有妻子,相敬如宾?他们活着的时候,国家给予过他们什么恩惠?他们又犯了什么罪过而遭杀害?他们的生死存亡,家中无从知道;即使听到有人传来消息,也是将信将疑。整日忧愁郁闷,只能在梦中见到他们。不得已只好设祭洒酒,望着遥远的天边痛哭。天地为之忧愁,草木也含悲伤。这样不明不白的吊祭,不能为死者在天之灵所感知,他们的精魂也无所归依。何况战争之后,一定会出现荒年,百姓又要到处流亡了。唉!这是时势造成,还是命运招致呢?自古以来就是如此!怎样才能避免战争呢?只有施行仁义,才能使四方民族为朝廷守卫疆土。
【评析】
作者所吊对象为“古战场”,包括发生在古战场上的从古自今一切阵亡的战士。而这些战事主要发生在中原汉族与边地异族之间。可以说,文章的总基调是反战,且超越了同时代反战文章侧重种族的限定。无论战争的性质是什么,其结果都无二,那就是涂炭生灵、民不聊生。因战争牺牲的将士,有时都不清楚为了什么要开展这些战争,连年杀戮征战麻痹了心灵,接踵的牺牲破碎了多少圆满的家庭,但是一切都不可避免,古来征战地,从来都不见有人还。
最后,李华提出他的一个避免战争的观点,即“任人而已,岂在多乎”及“守在四夷”,想要获取胜利、早日结束战争,重点在于任人得当,并不在于兵力的多少,而且要施行仁义,以王道感化四方民族为朝廷守卫疆土。当然,后一种观点有理想主义色彩,仁义之道并不适用于战争时代,也很难在战争时代推行起来。作为一篇悲天悯人的反战文章,李华获得了很大成功。