第七十五章 露脊鲸头——对比图

字数:2167

现在让我们穿过甲板,去仔细地瞧瞧这只露脊鲸头吧。

因为就总的形状说来,那只高贵的抹香鲸头也许可以跟古罗马的战车相媲美(尤其是它那只真是又大又圆的面孔);所以,概括地看来,那只露脊鲸头,倒有几分粗具一只狭长的大鞋子的样子。两百年前,有个荷兰的老航海家把它的样子比拟作一只鞋匠的鞋型。就在这一只鞋型或者鞋子里,童话里那个有着丰隆的儿女的老妇和她所有的子孙也许可以住得十分舒服呢。

但是,当你再朝这只大头走近一点,根据你的观点的不同,它就有各种不同的外形。如果你站在它的头顶上,对这两只f型的喷水孔望一望,你就会把整个头当成一只低音大提琴,而那些个喷孔,就是大提琴的声板上的壁孔。接着,如果你再定睛望着那大头顶上的奇特、隆起、鸡冠形的覆盖物——这种碧绿而缠来缠去的东西,格陵兰人管它叫“王冠”,南海的渔人却管它叫露脊鲸的“帽子”。你只要把眼睛紧瞪在这件东西上,你就会把这只大头当成一棵大檞树的树干,树桠上还筑有一只鸟窠。总之,当你看到蹲在这顶帽子上的那些活蟹的时候,包准你几乎就会有这样的想法;除非是你的想法确实已经着眼在它那另一个专门名称“王冠”上。如果是这样的话,你就会极感兴趣地揣思起来,这大怪物怎么实际上就是海上的有冠之王,它那顶绿帽子竟是这样希奇古怪地掇拾拢来的。不过,如果这条鲸是个国王,那它就正是一个戴了王冠、相貌十分阴森的家伙。瞧它那低挂的下唇!多么阴森又多么倔气呀!这个又阴森又倔气的东西,根据木匠的尺寸,约莫有二十来英尺长,五英尺纵深;这个又阴森又倔气的东西,却会给你出产五百多加仑的油量。

真可惜,你瞧,这条不幸的鲸竟然是兔唇。那裂隙约近一英尺阔。大概它母亲在紧要关头时分,循着秘鲁沿海下游游去时,恰好碰上地震把海滩震裂了的缘故。我们像跨过一个滑溜溜的门槛似的,跨过这片嘴唇,已经不知不觉地走进它的嘴里了。要是我在马启诺海峡的话,我准会以为是走进了一间印第安人的小屋。天呀!这就是约拿走过的路么?屋顶约有十二英尺高,斜成一个很锐的角度,仿佛有一根齐整的栋梁撑在那里似的。那嶙峋起伏、拱弯而毛茸茸的两边,就教我们看到了那些奇奇怪怪、半垂直的、弯刀形的鲸须,大约一边有三百根,都从头颅或者冠骨的上部挂下来,形成我们已在别处略为提过的那种细长窗帘。这些须骨的四边都结有许多毛茸茸的筋筋,当露脊鲸张开了口,向小鱼群游去捕捉食物的时候,它就通过这些筋筋来滤水,把那些小鱼给留住在这些机关里。在这些细长窗帘的须骨中间,按照它们那天生的情况,有一些奇怪的记号,有弧形的,有凹空的,有山脊形的,捕鲸人就靠这些东西来计算它的年龄,一如判断檞树的年龄,是靠它外边一圈圈的树轮一样。虽然这种标准的准确性很不可靠,然而,也有几分相近的可能性。总之,如果我们相信这个算法的话,那我们就得比初眼一看时,给露脊鲸再加很多的岁数,才似乎比较合理。

在古代,对于这些细长窗帘,似乎曾流行过一些最为奇特的想法。在柏查斯(1)的著作中,有一个旅客管它们叫做鲸嘴里的“胡须”(2);又有人管它叫“猪鬃”;此外,还有一个在哈克鲁特的著作中的老先生,以下列这些文雅的话来说明:“在它上颚两边,各长有约二百五十根鳍状物,各从一边拱罩着它的舌头。”

众所周知,这种叫做“猪鬃”,“鳍状物”,“胡须”,“细长帘子”或者随你高兴怎样称呼的东西,就正是供太太们做勒腰带和其他硬衬的小玩儿的材料。不过,在这方面说来,需求早已日趋消退。这种须骨的黄金时代,还是在安恩女王的时代,当时盛行着用鲸骨箍来张大女人的裙子。虽然当那些古代美人在快活自如地走来走去的时候,也许你会说,好像是在鲸嘴里走动那样,正如我们在今天,遇上一场阵头雨,会同样毫不思索地飞快跑到那嘴里去躲躲雨一样,雨伞本来就是蒙在这种须骨上的一个帐幕。

现在我们暂且把有关细长帘子和胡须这些东西搁在一边,站到露脊鲸的嘴里去,重新来看一看四周的景致吧。看到所有这些非常有条不紊地排列着的廊柱似的须骨头,难道你不会以为置身在那种哈尔雷姆(3)的大风琴里面,正在瞅着它那无数的声管么?说到要有一条通向风琴的地毯,我们就有一条最柔软的土耳其地毯——舌头,它仿佛是黏着在嘴巴的地板上。这条舌头,又肥又嫩,如果把它拉上甲板,很容易把它撕成片片。现在摆在我们面前的这条舌头,我眼睛一掠,就会说它是只六大桶(4)的东西;就是说,它大约可以为你出产如此数量的油来。

到这里为止,你一定可以明白地看到我开头所说的话是否真实了——那就是,抹香鲸和露脊鲸可说有着全然不同的头颅。那么,归纳起来说:在露脊鲸的头里,并没有大量的油源,根本没有牙骨一般的齿,也没有像抹香鲸一样的、修长的下巴颏。而在抹香鲸的嘴里,也没有那种细长帘子一般的须骨,没有大大的下唇,也没有一条舌头似的东西。再说,露脊鲸的外边有两个喷水孔,抹香鲸却只有一个。

那么,趁它们现在还摆在一起的时候,请你最后再望一望这两只包扎得紧紧密密的森严的头颅吧,因为一只就要给毫无标记地抛进海里,另一只,不多久也要跟着下去了。

你可看到那条抹香鲸的表情吗?它活着也是这副模样,只不过前额上的几条比较长的皱纹,现在似乎已经消失了。我认为它那昂阔的天庭,就完全具有一种似大草原的恬静情调,天生就是一副视死如归的气概。可是,再看一看另一只头的表情吧。看它那片不幸给船舷撞扁了因而紧闭着嘴的惊人的下唇吧,这整副嘴脸可不像是表示出一种临死不屈的巨大决心吗?我认定这条露脊鲸原来一定是个禁欲家;那条抹香鲸一定是个柏拉图主义者,它在晚年也许已把斯宾诺莎收做徒弟了。


(1) 塞缪尔·柏查斯(1575—1626),英国作家、牧师,著有《柏查斯游记》5卷。

(2) 原注,这使我们想到,露脊鲸确实有胡须,或者是类似于短髭这样的东西,那就是在它下颚外端的顶上部地方,有稀稀落落的几根白毛。这些胡子,往往给它本来很是威严的外貌,增添了一种土匪气。

(3) 哈尔雷姆,荷兰的一个城市。据说在1735—1738年间,那里造出一种风琴,有5千个声管,是世界上最大的一种风琴。

(4) 一种有6大桶(每桶36加仑)容量的桶子。


第七十四章 抹香鲸头——对比图第七十六章 破城槌