一九 七 八 章

字数:1164

“聖人云:受國之垢,是謂社稷主;受國之不祥,是謂天下王。正言若反。”按蘇轍《老子解》云:“正言合道而反俗,俗以受垢爲辱、受不祥爲殃故也。”他家之説,無以大過,皆局於本章。夫“正言若反”,乃老子立言之方,《五千言》中觸處彌望,即修詞所謂“翻案語”(paradox)與“冤親詞”(oxymoron),固神秘家言之句勢語式耳。

有兩言於此,世人皆以爲其意相同相合,例如“音”之與 “聲”或“形”之與“象”;翻案語中則同者異而合者背矣,故四一章云:“大音希聲,大象無形。”又有兩言於此,世人皆以爲其意相違相反,例如“成”之與“缺”或“直”之與“屈”;翻案語中則違者諧而反者合矣,故四五章云:“大成若缺,大直若屈。”復有兩言於此,一正一負,世人皆以爲相仇相克,例如“上”與“下”,冤親詞乃和解而無間焉,故三八章云:“上德不德。”此皆蘇轍所謂“合道而反俗也”。然猶皮相其文詞也,若抉髓而究其理,則否定之否定爾。反正爲反,反反復正(Duplex negatio affirmat);“正言若反”之“正”,乃反反以成正之正,即六五章之“與物反矣,然後乃至大順”。如七章云:“以其不自生,故能長生。……非以其無私耶?故能成其私。”夫“自生”、正也,“不自生”、反也,“故長生”、反之反而得正也;“私”、正也,“無私”、反也,“故成其私”、反之反而得正也。他若曲全枉直、善行無轍、禍兮福倚、欲歙固張等等,莫非反乃至順之理,發爲冤親翻案之詞。《金剛仙論》卷三:“我謂爲有,如來説無;我適謂無,如來復爲我説有,此明中道之理”;

【增訂二】參觀前論第二章引《壇經·付囑品》。《大般湼槃經·獅子吼菩薩品》第一一之一亦言:“無常、無斷,乃名中道”;《梵行品》第八之二:“世尊有大方便:無常説常,常説無常;我説無我,無我説我;非道説道,道説非道”云云都二十餘句。《付囑品》有“五對”、“十二對”、“三十六對”之目,謂:“問‘有’將‘無’對,問‘無’將‘有’對,問‘凡’ 以‘聖’對,問‘聖’以‘凡’對。”“二道相因,生中道義”;亦“大方便”之屬也。

神會《語録》第一殘卷:“今言中道者,要因邊義;若不因邊義,中道亦不立”;施彦執《北窗炙輠》卷上記一僧曰:“佛法豈有他哉?見人倒從東邊去,則爲他東邊扶起;見人倒從西邊去,則爲他西邊扶起;見渠在中間立,則爲他推一推”(參觀方回《桐江集》卷一《名僧詩話序》、《獨深居點定〈玉茗堂集〉》文卷三《〈五燈會元〉序》、尤侗《艮齋雜説》卷六論禪語得“翻案法”)。與“正言若反”,可相説以解也。

德國神秘宗一詩人(Daniel von Czepko)嘗作小詩,題曰《因彼故此》(Jedes durch Andere),足爲翻案語、冤親詞、正言若反之式樣。故如“黑暗之光”(rayo di tiniebla;du dunkel- helles Licht;au rayon ténébreux;a deep but dazzling dark- ness)、“死亡之生”(We need death to live that life which we cannot outlive;to liue but that he thus may neuer leaue to dy;du tötest den Tod,durchlebst ihn ewigtief)、“苦痛之甘美”(O Süssigkeit in Schmerzen!O Schmerz in Süssigkeit!)等語,不可勝稽,皆神奇而化臭腐矣。

【增訂四】聖·奥古斯丁讚頌上帝,皆出以“冤親詞”,如云: “至隱而至顯”,“長動而長止”,“赫怒而寧静”,“言説而緘默”(Secretissime et praesentissime;semper agens,semper qui- etus;irasceris et tranquillus;loquens muti. -Confessions,I,iv,Loeb,Vol. I,p. 8);又自省云:“人居世間,乃死亡之生歟?抑生存之死歟?”(dico vitam mortalem,an mortem vitalem?-ib. I. vi,p. 12)

嘗試論之。道不可言,言滿天下而仍無言;道常無爲,無所不爲而仍無爲;乃至“廢心而用形”(《列子·仲尼》),“跡每同人,心常異俗”(《全唐文》卷九二四司馬承禎《坐忘論》),“雖妻非娶,雖饗非取”(《五燈會元》卷二元珪章次)。神秘宗所以破解身心之連環、彌縫言行之矛盾者,莫非正言若反也,豈特一章一句之詞旨而已哉!

《荀子·榮辱篇》曰:“陋也者,天下之公患也。”患之而求盡免於陋,終不得也;能不自安於陋,斯亦可矣。蘇轍之解《老子》,旁通竺乾,嚴復之評《老子》,遠徵歐羅;雖於二西之書,皆如賣花擔頭之看桃李,要欲登樓四望,出門一笑。後賢論釋,經眼無多,似於二子,尚難爲役。聊舉契同,以明流别,匹似辨識草木鳥獸之羣分而類聚爾。非爲調停,亦異攀附。何則?玄虚、空無、神秘三者同出而異名、異植而同種;傾蓋如故,天涯比鄰,初勿須强爲撮合。即撮合乎,亦如宋玉所謂“因媒而嫁,不因媒而親”也。

Jonas Cohn,Theorie der Dialektik,219:“Die beliebteste Ausdruckform dieser Geisteshaltung,die man ‘intuitionistisch’nennen kann,ist das Oxymoron”; cf. 110.

Max Wehrli,Deutsche Barocklyrik,3. Auf. 170.

San Juan de la Cruz,Noche Escura del Alma,II. 5 (E. A. Peers,Spanish Mysticism,223);Catharina Regina von Greiffenberg:“Ueber das unaussprechliche heilige Geistes-Eingeben”(Wehrli,183);J. Rousset,Anthologie di la Poésie baroque française,I,Introduction,20;Henry Vaughan:“The Nihgt”(Works,ed. L. C. Martin,523).

John Donne,Devotions,XV(Complete Poetry and Selected Prose,ed. J. Hay- ward,534);Richard Crashaw:“A Hymne to Sainte Teresa”(Poetical Works,ed.,L. C. Martin,2nd ed.,319);Quirinus Kuhlmann:“Unio Mystica”(Wehrli,189).

Fr. von Spee:“Die Gespons Jesu klaget ihrem Hertzen Brand”(F.J.Warnke,European Metaphysical Poetry,164).


一八 七 二 章列子張湛註