前赤壁赋

字数:2007

苏轼

游赤壁,受用现今无边风月,乃是此老一生本领。却因平平写不出来,故特借洞箫呜咽,忽然从曹公发议。然后接口一句喝倒,痛陈其胸前一片空阔了悟,妙甚!

壬戌¹之秋,七月既望²,苏子与客泛舟游于赤壁之下。此如赋序。清风徐来,水波不兴。先赋风。此赋通篇只说风月。举酒属³客,诵《明月》之诗,歌《窈窕》之章。少焉⁴,月出于东山之上,徘徊于斗牛⁵之间。次赋月。白露横江,水光接天。纵一苇之所如⁶,凌万顷之茫然。浩浩乎如冯⁷虚御风,而不知其所止;飘飘乎如遗世独立,羽化而登仙。赋领受此风,此月者。

于是饮酒乐甚,扣舷⁸而歌之。歌曰:“桂棹⁹兮兰桨¹⁰,击空明兮溯流光。渺渺兮予怀,望美人兮天一方。”美人,君恩。此先生眷眷不忘朝廷之心也。若言与末段意不类者,须知末段正即曾点暮春一副心期,自来真正经纶大手,未有不从此处流出者。客有吹洞箫者,依歌而和之,其声呜呜然,如怨如慕,如泣如诉,余音袅袅,不绝如缕,舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇¹¹。忽然赋洞箫,为生起下文也。不因此一纵,几无行文处矣。

苏子愀然¹²,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”生起。

客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?先引昔所读诗。西望夏口,东望武昌,山川相缪¹³,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?现指今所遭境。方其破荆州,下江陵,顺流而东也,舳舻¹⁴千里,旌旗蔽空,酾酒¹⁵临江,横槊¹⁶赋诗,固一世之雄也,细读“方其”二字,言曹公之为曹公也如此。而今只二字,写尽黯然。安在哉!一段,借曹公发端。其伤心,却在下一段。况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿,驾一叶之扁舟,举匏¹⁷樽以相属。寄蜉蝣¹⁸于天地,渺沧海之一粟,无有曹公“舳舻千里,旌旗蔽空”也。哀吾生之须臾,羡长江之无穷。承上“而今安在”。挟飞仙以遨游,抱明月而长终。遐想此事。知不可乎骤得,托遗响于悲风。”终无奈何也,伤心哉!以上,拟客发议,以抒下文。

苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,客所知。而未尝往也;客所未知。盈虚者如彼,客所知。而卒莫消长也。盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;客所知也。自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?客所未知也。以上,先破客之伤心。且夫天地之间,物各有主,苟非吾之所有,虽一毫而莫取。先生此言,岂惟赋赤壁,直赋一生矣。惟江上之清风,风。与山间之明月,月。耳得之而为声,目遇之而成色,深思此二句,岂复止是风月哉?取之无禁,用之不竭,是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。”深思此是何等境界,先生所到如此,又何人间世之足云?妙在说来又只是浅浅,不堕宋人五里雾中。客曰“况吾与子”,此曰“而吾与子”,一酬一对之间,差却境界多少!

客喜而笑,洗盏更酌。肴¹⁹核²⁰既尽,杯盘狼藉。相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。结出大自在。

注释:

¹壬戌:宋神宗元丰五年1082

²既望:十六日。

³属:音zhǔ,劝酒。

⁴少焉:一会儿。

⁵斗牛:二星名。

⁶所如:飘向何处。

⁷冯:音píng,同“凭”,依凭。

⁸舷:音xián。

⁹桂棹:桂木的棹。棹,音zhào。

¹⁰兰桨:木兰做的浆。

¹¹嫠妇:寡妇。嫠,音lí。

¹²愀然:心情感伤。

¹³缪:同“缭”,绕也。

¹⁴舳舻:音zhúlú,首尾衔接的战船。

¹⁵酾酒:饮酒。酾,音shī。

¹⁶槊:音shuò,长矛。

¹⁷匏:音páo,葫芦。

¹⁸蜉蝣:春夏之交在水边只能活几个小时的一种小飞虫,喻短暂的生命。

¹⁹肴:菜肴。

²⁰核:果品。

译文:

壬戌年的秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在长江上的赤壁古战场下面游览。清凉的风缓缓吹来,水面没有大的波浪。我端起酒杯劝客人们喝酒,朗诵《明月》的诗歌,高唱《窈窕》的华章。一会儿,月亮从东山上升起,在斗宿和牛宿之间徘徊不前。白濛濛的水气笼罩江面,江水的波光和天空连成一片。我们任凭小船漂荡在茫茫无边的江面上。江面是那么浩瀚啊,船儿像凌空乘风而行,不知道将要飞向何方;我们轻快地飘起啊,像脱离尘世、无牵无挂、飞升到仙境的神仙。

这时,酒喝得十分欢畅,我敲着船边唱起歌来,歌里唱道:“桂木做的棹啊兰木做的桨,划开清澈澄明的江水,迎着江面浮动的月光。我的情思啊悠远茫茫,我遥望我心中的姑娘啊,在天边那遥远的地方。”客人中有位吹洞箫的,随着歌声伴奏。那洞箫声呜呜地响,像怨恨,像思慕,像抽泣,像倾诉;吹完后,余音悠长,像细长的丝线延绵不断。使得潜藏在深渊中的蛟龙跳起舞来,就连孤独小船上的寡妇听了也哭泣起来了。

我顿时脸色改变,整理好衣服,端坐着问客人说:“为什么箫声这样悲凉呢?”

客人说:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,这不是曹操的诗句吗?我们这里向西望,是夏口,向东望,是武昌,山水互相环绕,草木茂盛苍翠,这不就是曹操被周瑜打败的地方吗?当他占领荆州,攻下江陵,顺着长江东进的时候,战船连接千里,旌旗遮蔽天空。他面对长江饮酒,横握长矛吟诗,真是不可一世的英雄啊,可如今他在哪里呢?何况我和您在江中小洲上如渔樵,和鱼虾做伴侣,与麋鹿交朋友,驾着一片叶子似的小船,拿着简陋的酒杯互相劝酒。就像蜉蝣一样,将短暂的生命寄托在天地之间,渺小得像大海里的一粒米。我在哀叹我们生命的短促,羡慕长江的无穷无尽。希望跟着神仙飞升遨游,和明月一起永世长存。明知道这种想法是不可能轻易实现的,所以只好把感慨寄托在曲调之中,在悲凉的秋风中吹奏出来。”

我对客人说:“您了解那江水和月亮吗?江水总是像这样不断地流着,但始终没有消失。月亮有时圆有时缺,但最终没有消耗或长大。原来,如果从那变化的一面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的工夫都不曾保持过原状。从那不变的一面看,那么事物和我们都是无穷无尽的,还羡慕什么呢?再说,天地之间,事物都各自有其主宰,如果不是我所有的东西,虽然是一丝一毫也不能取用。只有江上的清风,和山间的明月,耳朵听到它就成为声音,眼睛看到它就成为颜色;取用它们没有人禁止,享用它们不会竭尽。这是大自然的无穷的宝藏,我和您可以共同享用的。”

客人高兴地笑了,于是洗了酒杯,重新斟酒再喝。菜肴和果品都吃完了,空杯、空盘杂乱地放着。我和客人互相靠着在船中睡着了,不知不觉东方已经发白。


留侯论后赤壁赋