展禽论祀爰居

字数:1843

《国语·鲁语上》

海鸟曰“爰居”,止于鲁东门之外二日¹。臧文仲使国人祭之²。展禽曰³:“越哉,臧孙之为政也!夫祀,国之大节也,而节,政之所成也。故慎制祀以为国典⁴。今无故而加典,非政之宜也。

“夫圣王之制祀也,法施于民则祀之,以死勤事则祀之,以劳定国则祀之,能御大灾则祀之,能捍大患则祀之。非是族也⁵,不在祀典。昔烈山氏之有天下也⁶,其子曰柱⁷,能植百谷百蔬。夏之兴也,周弃继之⁸,故祀以为稷。共工氏之伯九有也⁹,其子曰后土¹⁰,能平九土¹¹,故祀以为社。黄帝能成命百物¹²,以明民共财¹³。颛顼能修之¹⁴,帝喾能序三辰以固民¹⁵,尧能单均刑法以仪民¹⁶,舜勤民事而野死¹⁷,鲧障洪水而殛死¹⁸,禹能以德修鲧之功¹⁹,契为司徒而民辑²⁰,冥勤其官而水死²¹,汤以宽治民而除其邪²²,稷勤百谷而山死²³,文王以文昭,武王去民之秽。故有虞氏禘黄帝而祖颛顼,郊尧而宗舜²⁴;夏后氏禘黄帝而祖颛顼,郊鲧而宗禹;商人禘舜而祖契,郊冥而宗汤;周人禘喾而郊稷,祖文王而宗武王。幕能帅颛顼者也²⁵,有虞氏报焉²⁶;杼能帅禹者也²⁷,夏后氏报焉;上甲微能帅契者也²⁸,商人报焉;高圉、太王能帅稷者也²⁹,周人报焉。凡禘、郊、祖、宗、报,此五者,国之典祀也。加之以社稷山川之神,皆有功烈于民者也。及前哲令德之人,所以为民质也³⁰;及天之三辰,民所以瞻仰也;及地之五行³¹,所以生殖也;及九州名山川泽,所以出财用也。非是,不在祀典。今海鸟至,已不知而祀之,以为国典,难以为仁且知矣。夫仁者讲功,而知者处物。无功而祀之,非仁也;不知而不问,非知也。今兹海其有灾乎?夫广川之鸟兽,恒知而避其灾也。”

是岁也,海多大风,冬暖。文仲闻柳下季之言,曰:“信吾过也。季子之言,不可不法也。”使书以为三策³²。


¹二日:《国语》原书作“三日”。

²臧文仲:鲁国大夫。

³越:指越礼。展禽,即柳下惠(季),鲁大夫。

⁴国典:国家的常法。

⁵族:类。

⁶烈山氏:即神农氏。

⁷柱:古代传说中人物。

⁸弃:传说为周之始祖,尧舜时农官。

⁹共工氏:传说不一,一说为水官。九有:即九州。

¹⁰后土:名句龙,传说黄帝时为土官,后世便祀为土神。

¹¹九土:九州的土地。社:土地神。

¹²黄帝:是五帝之首,姬姓,号轩辕氏。命:名。成命:定百物之名。

¹³明民:使民明,即开发民智。共:通“供”。

¹⁴颛顼(zhuānxū):即高阳氏,黄帝之孙。

¹⁵帝喾(kù):即高辛氏,黄帝之曾孙。三辰:日、月、星。固:安定。

¹⁶尧:古代帝王名,号陶唐氏,名放勋。单:通“殚”,尽。仪:善。

¹⁷舜:古代帝王名,姚姓,号有虞氏,名重华。

¹⁸鲧(gǔn):大禹父亲。治水失败被尧杀死。殛:杀死。

¹⁹禹:姒姓,名文命。夏朝开国君主。

²⁰契:传说为商之始祖。辑:和睦。

²¹冥:契六世孙,夏时水官。勤于职守而死在水中。

²²汤:商朝开国君主,一般称商汤、成汤。

²³山死:传说后稷死在黑水之山。

²⁴禘:禘、祖、郊、宗、报:均为祭礼名。

²⁵帅:遵循。

²⁶报:报答祖恩的祭祀。

²⁷杼:禹的后代,即少康的儿子。

²⁸上甲微:契的八世孙,商汤的六世祖。

²⁹高圉:稷的十世孙。太王:高圉的曾孙,即古公亶父,文王的祖父。

³⁰质:诚信。

³¹五行:金、木、水、火、土。

³²策:古代写字用的竹简或木板。

【译文】

一种名叫“爰居”的海鸟,停在鲁国国都东门外已经两天了。臧文仲命令国都里的人去祭祀它。展禽说:“这可太越礼了,臧孙之执政啊!祭祀,是国家的大法,而法度,则是政治成功的基础。所以要慎重地制定祀典作为国家的常法。如今无故增加祀典,不是治理政事应该做的事情。

“圣明的先王制定祀典的准则是,对百姓执行法度就祭祀他,努力王事而死就祭祀他,安定国家有功劳就祭祀他,能防止重大灾害就祭祀他,能抵御重大祸患就祭祀他。不是这一类的,不在祀典之内。从前神农氏拥有天下,他的后代名叫柱,能种植各种谷物和菜蔬;夏朝建立以后,周的始祖弃继承了柱的事业,所以作为谷神祭祀他。共工氏称霸九州,他的后代担任土官之长,称为后土,因能治理九州的土地,所以作为土神祭祀他。黄帝能替各种事物命名,使百姓了解事物的名称,供给所需的财赋。颛顼又能进一步加以修定;帝喾能序列日、月、星辰以安定百姓,尧能竭力平均刑法以为百姓的准则,舜努力民事而死于野外,鲧堵洪水而被杀,禹能以德行修正鲧的事业,契任司徒而百姓和睦,冥尽水官的职责而死于水中,汤以宽大治理百姓并替他们除掉邪恶的人,后稷致力于谷物种植而死在山间,文王以文德昭著,武王除掉百姓所唾弃的坏人。所以有虞氏禘祭黄帝而祖祭颛顼,郊祭尧而宗祭舜;夏后氏禘祭黄帝而祖祭颛顼,郊祭鲧而宗祭禹;商朝人禘祭帝喾而祖祭契,郊祭冥而宗祭汤;周朝人禘祭帝喾而郊祭后稷,祖祭文王而宗祭武王。幕是能继承颛顼的人,有虞氏为他举行报恩祭;季杼是能继承夏禹的人,夏后氏为他举行报恩祭;上甲微是能继承殷契的人,商朝人为他举行报恩祭,高圉、太王是能继承后稷的人,周朝人为他们举行报恩祭。总共有禘、郊、祖、宗、报,这五种,是国家的祭祀大典。加上土神、谷神、山川之神,都是对百姓有功绩的;还有,前代有智慧和美德的人,是百姓所信赖的;天上的日、月、星辰,是百姓所仰望的;地上的金、木、水、火、土,是万物赖以生长繁殖的;九州的大山川泽,是赖以出产财富的。不是上述这些,不在祀典之内。现在海鸟飞来,自己不懂而去祭祀它,当作国家的大典,这就难以算是仁爱和智慧了。仁者善于评价功劳,智者善于处理事物。无功而祭祀,不是仁;自己不懂又不问,不是智。如今这一带海上恐怕将有灾害吧?大江大海的鸟兽,总是预先知道并躲避即将到来的灾害。”

这年,海上多大风,暖冬。文仲听了柳下季的话说:“确实是我的错啊!季先生的话,不可不当作原则啊!”让属下写了三个竹简记录下这件事。

【评析】


单子知陈必亡里革断罟匡君