敬姜论劳逸
《国语》
公父文伯退朝¹,朝其母²,其母方绩³。文伯曰:“以歜之家⁴,而主犹绩⁵,惧干季孙之怒也⁶。其以歜为不能事主乎?”其母叹曰:“鲁其亡乎?使僮子备官⁷,而未之闻邪⁸?居,吾语女⁹。昔圣王之处民也,择瘠土而处之¹⁰,劳其民而用之,故长王天下。夫民劳则思,思则善心生;逸则淫,淫则忘善,忘善则恶心生。沃土之民不材¹¹,淫也。瘠土之民,莫不向义¹²,劳也。
“是故天子大采朝日¹³,与三公九卿祖识地德¹⁴,日中考政,与百官之政事。师尹惟旅牧相,宣序民事¹⁵。少采夕月¹⁶,与太史司载,纠虔天刑¹⁷。日入,监九御¹⁸,使洁奉禘郊之粢盛¹⁹,而后即安。诸侯朝修天子之业命²⁰,昼考其国职²¹,夕省其典刑²²,夜儆百工²³,使无慆淫²⁴,而后即安。卿大夫朝考其职,昼讲其庶政,夕序其业,夜庀其家事²⁵,而后即安。士朝受业,昼而讲贯²⁶,夕而习复,夜而计过,无憾²⁷,而后即安。自庶人以下,明而动,晦而休²⁸,无日以怠。王后亲织玄²⁹;公侯之夫人,加之以³⁰。卿之内子为大带³¹,命妇成祭服³²,列士之妻加之以朝服³³。自庶士以下,皆衣其夫³⁴。社而赋事³⁵,烝而献功³⁶,男女效绩,愆则有辟³⁷,古之制也。君子劳心,小人劳力,先王之训也。自上以下,谁敢淫心舍力³⁸?今我寡也,尔又在下位³⁹,朝夕处事,犹恐忘先人之业。况有怠惰,其何以避辟?吾冀而朝夕修我⁴⁰,曰:‘必无废先人。’尔今曰:‘胡不自安?’以是承君之官,余惧穆伯之绝祀也。”
仲尼闻之曰:“弟子志之⁴¹,季氏之妇不淫矣!”
¹公父文伯:鲁国下大夫。名歜,即季孙歜。
²朝:古代谒见君王叫朝。谒见长辈也可以叫朝。
³绩:绩麻。用麻纺线。
⁴歜:文伯自称其名。
⁵主:主人。这里指家长,因为父亲已死,母亲最尊。
⁶干:冒犯。季孙:指季康子,当时鲁国正卿,首席执政大臣。
⁷僮子:愚昧无知的年轻人。备官:充任官职。
⁸未之闻:未闻之。指没有听说治国的大道理。
⁹居:坐下。吾语女:我说给你。
¹⁰瘠土:瘠薄的土地。
¹¹沃土:肥沃的土地。材:人才。
¹²向义:向往道义。
¹³大采:五彩礼服。朝日:天子在春分之日举行仪式叫朝日。
¹⁴识地德:熟悉土地的性质和恩德。
¹⁵师尹:官名。旅:当是率领之意。牧相:各国诸侯的大臣。
¹⁶宣序民事:宣布民事的次序和安排。
¹⁷少采:夕月:秋分祭天。大史:即太史,西周、春秋时期的太史掌管天文历法、祭祀等,是很重要的朝廷大臣。纠:通究,探究。天刑:天象显示的吉凶情况。
¹⁸九御:九嫔之官。掌管祭祀物品供应的。
¹⁹禘:禘祭,由天子主持的祭祀。郊:天子主持的郊祭。粢(zī):黍稷,谷子高粱,代指五谷。
²⁰业命:事业和命令。
²¹国职:国家大事。
²²典刑:法令条文。
²³儆:告诫。百工:百官。
²⁴慆淫:怠惰放荡。
²⁵庀(pí):治理。
²⁶讲贯:讲解贯穿,即学习贯穿。
²⁷憾:遗憾。
²⁸晦:夜晚。
²⁹玄(dǎn):黑色悬挂在帽子上的黑绳。
³⁰(hóngyán):都是冕上的部件,是系冕的丝绳。
³¹内子:卿的正妻为内子。大带:贵族袍服腰间系的大带。
³²命妇:大夫的妻子称命妇。祭服:祭祀时所穿的黑色礼服。
³³列士:所有的士。朝服:上朝所穿的官服。
³⁴衣其夫:给他的丈夫做衣服。
³⁵社:春社社祭。
³⁶烝:冬祭名。献功:报告农事成功。
³⁷愆:过错。辟:处罚。
³⁸淫心舍力:不上心而且偷懒不卖力气。
³⁹下位:下大夫的位置。
⁴⁰冀:希望。而:通“尔”,你。修我:修养自己的品德。
⁴¹志之:记住敬姜的话。
【译文】
公父文伯退朝回家,去拜见母亲,他的母亲正在绩麻。文伯说:“像我这样的家庭,而家长还要绩麻,恐怕会惹季康子生气,他会以为我不能敬养母亲啊!”他的母亲敬姜叹口气道:“鲁国难道要灭亡吗?怎么让糊涂的人充当官员,竟这样的没有听过治国的道理?坐下,我给你讲一讲。从前圣明的君王领导百姓,选择贫瘠的土地安置他们,让他们很辛劳而领导支配他们,所以能够长期统治天下。百姓劳累辛苦就会思考节俭思考人生之不易,思考这些问题就会产生善良的心理;安逸闲适就会放纵淫荡,一放纵淫荡就会忘记善念,忘记善念就会产生恶念。肥沃富足地方的百姓不出人才,就是太清闲放纵了。贫瘠地方的百姓,没有不向往仁义的,就因为劳苦。
“所以天子在春分之日穿着五色礼服去祭日,并与三公九卿共同熟悉大地生长万物的规律,中午要考察国家政治以及百官的政绩。师尹统率地方官员,宣布部署对于地方百姓的政令。傍晚,穿三色服装祭月,并和掌管天文的太史、司载共同恭恭敬敬地观察上天显示的祸福吉凶。到晚上要监视九御,要求他们把祭祀的物品收拾得干干净净,然后才安心睡觉。诸侯早晨要研究天子的命令和自己应该办的职责,白天要考察国家大事,晚上要学习熟悉国家的法令条文,夜里要告诫属下百官,使他们不能懒惰放纵,然后才安息睡觉。卿大夫早晨要思考自己的职责,白天要办理各种具体事务,晚上整理总结一天来的工作,没有什么遗憾和缺失,然后才安心睡觉。自普通百姓以下,都是天亮就起来劳动,到晚上才休息,没有一天懈怠。王后要亲自织天子黑色悬挂在冕上的丝带,公侯夫人要为夫君做系冕的小丝带,卿的夫人要做大带,大夫的妻子要做祭服,士的妻子要再加上做朝服。自一般的士人以下的夫人,都亲自给丈夫做衣服。春社向神明祷告农事开始,冬祭则要禀告汇报农事成功。男男女女各自要效力工作,有过错就要处罚,这是自古以来的制度。君子从事脑力劳动,小人从事体力劳动,这是先王的遗训。自上而下,谁敢心思放荡而不尽心竭力劳动呢?如今我是寡妇,你又在下位,即使早晚劳作,还要担心忘记先人的事业。何况如果有所懈怠懒惰,怎么可以躲避开处罚呢?我很希望你每天都提醒我说:‘千万不要荒废先人的事业。’你今天却说:‘为什么不自己安逸清闲?’用这种态度担任国君的职官,我害怕穆伯将要断绝祭祀。”
孔子听到这件事后说:“弟子们记住,季氏家的这位夫人,可以说是勤劳而不放纵啊!”
【评析】
《国语》本来是以记言为主的史书,本篇最明显地体现了这一特点。这是一篇劳动的赞歌,用敬姜教育儿子的方式阐释了提倡勤劳反对放纵安逸的观点。敬姜的观点可以概括出以下几点:一、“民劳则思,思则善心生;逸则淫,淫则忘善,忘善则恶心生。”这种观点是有道理的也有现实根据。二、从天子到庶民,从王后到民妇,每人每天都有自己的职责,都要尽自己的本分,都要劳动。到年终都要考绩,这是古制。三、“君子劳心,小人劳力,先王之训也。自上以下,谁敢淫心舍力。”虽然社会分工不同,地位不同,但都要尽心尽力,做好自己本职工作。这样,全天下才会安定。这种观点是以每个人各自有自己的工作职责,都要完成自己应尽的义务为前提,如果从宏观来看,劳动是人类发展和进步的前提,也是每个个体生命的必需,这一点是永恒的真理。离开劳动,人生便黯淡无光,便没有任何意义,失去了价值。
敬姜是鲁国季孙氏家的主妇,季孙氏掌门人一直是鲁国执政的首席官员,除季平子时期有一段时间是孟孙氏掌门人孟僖子做首席执政官外,一直都是季孙氏执政。作为这样家族的主妇能有如此的见识,难能可贵。孔子的赞美也很值得品味。季康子时期是孔子晚年,孔子对于季氏一直有看法,孔子一生,十七岁前是季武子,十七岁到三十多岁季平子,三十多岁到六十多岁是季桓子,晚年则是季康子。孔子在鲁国未能实现政治理想,最主要的障碍便是季孙氏。但孔子对于季孙氏家的主妇敬姜依然能够正确评价,显示出公正的态度,这便是圣人。