文帝议佐百姓诏
刘恒
间者数年比不登¹,又有水旱疾疫之灾,朕甚忧之。愚而不明,未达其咎²。意者朕之政有所失而行有过与?乃天道有不顺,地利或不得,人事多失和,鬼神废不享与?何以致此?将百官之奉养或费,无用之事或多与?何其民食之寡乏也?夫度田非益寡³,而计民未加益,以口量地,其于古犹有余,而食之甚不足者,其咎安在?无乃百姓之从事于末,以害农者蕃⁴,为酒醪以靡谷者多⁵,六畜之食焉者众与⁶?细大之义,吾未能得其中。其与丞相、列侯、吏二千石、博土议之⁷,有可以佐百姓者,率意远思,无有所隐。
¹比:连续,频繁。登:作物的成熟和收获。
²咎:灾祸、祸根,也可引申为过失。这句是说,不明白它的祸根所在。
³度(duó):量,计算,此处为丈量土地。
⁴蕃:繁多。
⁵醪(láo):酒。靡(mí):浪费。
⁶六畜:即马、牛、羊、鸡、犬、豕。
⁷二千石:汉代内自九卿郎将,外至郡守,俸禄为二千石,即月俸百二十斛,这里是以禄俸为职务的代称。博士:秦及汉初立博士,掌管古今史事待问及书籍典守。到汉武帝时,设五经博士,置弟子员,此后博士专讲经学传授,与文帝、景帝时的博士制度有区别。
【译文】
近来连续几年农作物歉收,又有水灾旱灾和疾病传染病之灾,我非常忧虑。我愚蠢不聪明,不知道导致这些灾难的错误在哪里。我想,是我的政策有过失因而执政有过错吗,还是是天道有不顺畅呢?未能充分利用地利呢?或许人事没有处理好而失去和睦呢?还鬼神被遗弃而没有祭祀呢?为什么会这样呢?养官的俸禄是不是太多而浪费了,或者是没用的事做得太多啦?为什么民众的粮食会如此匮乏呢?计算一下田地没有更少,统计民众人口也没有增加,按照人口来计算田地,与古人相比还有多余啊,但粮食是非常不足的,它的根源又在哪里呢?难道是百姓从事其他行业太多而损害农业的地方很多吗?还是做酒浪费的谷子太多呢?是禽畜吃掉的粮食很多吗?无论从大的方面还是从小的方面,我都没有想明白它的主要原因。因此要与丞相、列侯、吏二千石、博士们讨论这个问题,如果有可以帮助百姓的办法,便可以开诚布公,广开思路,不要有所隐瞒!
【评析】
本篇选自汉书文帝纪,属于诏令类古文。开门见山说明忧虑民生的日益困苦。然后探讨造成这种情况的原因,从朝廷行政和民风民俗两个方面进行思考,完全从社会现实出发,最后征求大臣意见。要求大家开诚布公,各抒己见。通篇辞意委婉,虽是官式文书而如话家常,一片爱民之心充溢在字里行间,非常感人。汉文帝是一位比较体贴民间疾苦的皇帝,本表便可见一斑。