- 译本 >
- 济慈诗选 - 屠岸译 >
- 抒情诗·歌谣·其他
致爱玛
字数:323
致爱玛[1]
来吧,亲爱的爱玛,玫瑰在开放,
花神把珍宝慷慨播撒在大地上,
空气是一团温柔,溪水晶晶亮,
西天裹一身霞彩,散一片辉煌。
来吧!我们快去找清凉的树荫,
雕刻精美的石凳,林中的草坪;
那儿有仙子唱歌把黄昏赞颂,
精灵轻盈地游泳在夕阳光中。
你要是倦了,我为你找一角草地,
你可以枕着青苔和野花歇息:10
美丽的爱玛!让我坐在你脚旁,
迷醉地把爱的故事为你细讲。
我这样痴情地呼吸,轻轻地喟叹,
你以为是爱的微风吹到你身边:
不——我吐气正挨近你的膝盖,
你会知道,叹息是由我发出来。
亲爱的,为什么我们不要幸福?
人是傻瓜,他错过这样的欢愉:
笑一笑默许吧,答应我共赴佳期,
给我以目光的柔情,嗓音的爱意!20
[1]此诗原文第一行中的“亲爱的爱玛”,初稿为“乔治安娜”,第十一行中的“美丽的爱玛”,初稿亦为“乔治安娜”。此诗原是济慈写给乔治安娜·奥古斯塔·威利小姐的。参阅本书第67页十四行诗《给G.A.W.》的题注。