巫臣忧莒城

字数:455

成公八年

只是一意,层叠说出四句,一句紧似一句,写尽机警人目动股票,而彼笨伯方惛然不知。明年十一月,渠丘与莒二城俱溃,莒子不足又道,看渠丘公一样不以为意,妙绝!

晋侯使申公巫臣如吴¹,假道于莒²。

与渠丘公立于池上³,(牵入一渠丘公,妙,妙。)曰:“城已恶⁴。”

莒子曰:“辟陋在夷⁵,其孰以我为虞⁶?"(訑訑之声⁷,使人叵耐⁸。)

对曰:“夫狡焉思启封疆以利社稷者⁹,何国蔑有¹⁰?(夫,徒然发声之辞,盖心惊莒子訑訑之声。启,开也。疆,边界也。狡,目左右窥伺也。何国蔑有?言处处时时有此人也。)唯然¹¹,故多大国矣。(又下亲切指点,妙,妙。)唯或思或纵也¹²。(又言偶无此事,殆不可恃。或思,即上狡焉之思也;或纵者,偶不思也。)勇夫重闭¹³,况国乎?"(又譬,虽有勇夫,卧必重闭,言数重闭门也。)

【注释】

¹晋侯:指晋景公。申公巫臣:字子灵,原楚国大夫,后奔晋,为邢邑大夫。因氏屈,又称屈巫。如:往。
²莒(jǔ举):国名,在今山东省安丘、诸城、沂水、莒、日照等县一带。公元前431年为楚所灭。
³渠丘公:即莒子朱,名季佗。公元前608——前577年在位。池:护城河。
⁴已恶:太坏。
⁵辟:同“僻”,偏僻。陋:简陋。夷:夷蛮,
⁶虞:候望。连上句意为莒在偏僻简陋的夷蛮之地,无人觊觎。
⁷訑(yí夷)訑:自满的样子。
⁸叵(pǒ颇)耐:不可耐。
⁹狡:指狡猾的人。启:开辟。
¹⁰蔑:无。
¹¹唯然:正因如此。
¹²或思或纵:意为有的小国考虑防备大国入侵,因而得存;有的小国放松准备,因而灭亡。
¹³重闭:内外门户层层关闭。


楚归晋知䓨晋使吕相绝秦