齐桓下拜受胙
《左传》
鲁僖公九年。会于葵丘¹,寻盟²,且修好,礼也。
王使宰孔赐齐侯胙³,曰:“天子有事于文武⁴,使孔赐伯舅胙⁵。”齐侯将下拜。孔曰:“且有后命。天子使孔曰:‘以伯舅耋老⁶,加劳⁷,赐一级,无下拜!”’对曰:“天威不违颜咫尺⁸,小白余敢贪天子之命⁹,无下拜?恐陨越于下¹⁰,以遗天子羞,敢不下拜?”下,拜,登,受¹¹。
¹葵丘:宋国地名,在今河南省兰考县境内。一说在民权县东北。当时齐桓公与宋襄公、鲁僖公、卫文公、郑文公、许僖公、曹共公在葵丘相会。
²寻盟:重温旧盟。齐桓公曾在曹国的洮会合过鲁、宋等诸侯,故称“寻盟”。
³王:周襄王。宰孔:周襄王使臣。宰,官名。孔,人名。胙(zuò):古代祭祀时供的肉。
⁴文、武:周文王与周武王。有事:这里指祭祀。
⁵伯舅:周天子尊称同姓诸侯为伯父或叔父,尊称异姓诸侯为伯舅。周,姬姓;齐,姜姓。
⁶耋(dié)老:老迈,年高。耋,七八十岁。
⁷加劳:加上有功劳。一说重加慰劳。
⁸咫(zhǐ)尺:距离很近,八寸为咫。
⁹小白:齐桓公名。余:我。敢:怎敢。贪:贪妄,意为恃宠而违礼法。
¹⁰陨越:坠落。指违背礼法。
¹¹受:接受胙肉。
【译文】
鲁僖公九年。夏天,(齐桓公与众诸侯)在葵丘相会,重温旧盟誓约,并发展友好关系,这是合乎礼的。
周襄王派宰孔赐给齐桓公祭肉,说:“天子祭祀文王和武王,派我来赐给伯舅胙肉。”齐桓公将要下阶跪拜,宰孔说:“还有后面的命令。天子派我来时说:‘因为伯舅年事已高,加之有功劳,赐给一等,不用下阶跪拜!’”齐桓公回答说:“天子的威严离颜面不过咫尺之远,小白我岂敢受天子的命令而‘不用下阶跪拜’?我怕因失礼而从诸侯的位置上坠落下来,给天子带来羞辱,岂敢不下阶跪拜?”于是下阶,跪拜,再登堂,接受胙肉。
【评析】
本文记述了齐桓公在会晤诸侯时接受周襄王赏赐祭肉的一个场面。全文围绕“下拜”二字展开,一波三折,既反映了周王室的衰微,也反映了当时还普遍存在尊周意识。依据周礼,“胙”不应赐异姓诸侯,且诸侯受赐必须“下拜”。周襄王却赐给齐侯“胙”,这是一破例,又传令免去“下拜”之礼,这是二破例。齐桓公虽年迈功高,且当着众诸侯之面,坚持要“下拜”受赐,绝不违礼法。
《左传》刻画人物,往往着墨不多,以外显内,通过人物之言行表现人物性格。本文写齐桓公只有一段话、一套程式化动作,就把一个雄才大略、遵守礼法的形象刻画得形神毕肖。
《左传》是为《春秋》而作的,故作者评价历史人物的准则与当时孔子“尊王”的宗旨完全一致。故文章在平稳朴实中仍可见到对齐桓公的赞许。