展喜犒师
《左传》
鲁僖公二十六年夏。齐孝公伐我北鄙¹。公使展喜犒师²,使受命于展禽³。齐侯未入竟⁴,展喜从之。曰:“寡君闻君亲举玉趾,将辱于敝邑,使下臣犒执事⁵。”齐侯曰:“鲁人恐乎?”对曰:“小人恐矣,君子则否。”齐侯曰:“室如县罄,野无青草⁶,何恃而不恐?”对曰:“恃先王之命。昔周公、大公⁷,股肱周室⁸,夹辅成王。成王劳之,而赐之盟,曰:‘世世子孙无相害也!’载在盟府⁹,太师职之¹⁰。桓公是以纠合诸侯,而谋其不协,弥缝其阙而匡救其灾¹¹,昭旧职也¹²。及君即位,诸侯之望曰:‘其率桓之功¹³。’我敝邑用是不敢保聚,曰:‘岂其嗣世九年,而弃命废职?其若先君何?君必不然。’恃此而不恐。”齐侯乃还。
¹齐孝公:齐桓公之子。
²公:指鲁僖公。展喜:鲁国大夫。
³受命:接受出使之命,即请教。展禽:鲁国大夫,名获,食邑在柳下,死后谥曰惠,故又称柳下惠。
⁴竟:同“境”。
⁵玉趾:指脚。表示礼节的套话,意思是贵足、亲劳大驾。敝邑:指鲁国,自谦之词。执事:左右办事的官员,用作对方的敬称。
⁶县:同“悬”。罄:中间空虚之打击乐器。野无青草:指旱情严重。
⁷周公:周文王儿子姬旦,鲁国的始祖。大公:太公,齐国始祖姜尚,又称姜太公。
⁸股肱(gōng):大腿和手臂。这里的意思是辅佐。
⁹载:盟约也叫载书,简称为载。盟府:掌管盟约文书的官府。
¹⁰太师:主管盟誓的官。职:掌管。
¹¹弥缝:填满缝隙。这里的意思是补救。
¹²昭:发扬光大。旧职:指大公的旧职。
¹³率:遵循。桓:指齐桓公。
【译文】
僖公二十六年夏天。齐孝公率兵侵犯我国北部边境。鲁僖公派遣展喜去犒劳齐国军队,让他先向展禽请教犒赏时的辞令。齐孝公还没有进入鲁国境内,展喜就出境去跟着齐孝公,对他说:“我们国君听说您亲劳大驾,将要屈尊光临敝国,特派臣下来犒劳您的属下。”齐孝公说:“鲁国人害怕吗?”展喜回答说:“小人害怕,君子则不害怕。”齐孝公说:“百姓家中空空荡荡像挂起来的罄,田野里光秃秃地连青草都没有,凭什么不害怕?”展喜回答说:“凭借先王的命令。从前周公和齐太公辅佐周王室,在如同股肱一般协助成王。成王慰劳他们,还赐给他们盟约,盟约上说:‘世世代代的子孙都不要互相残害!’这个盟约保存在盟府里,由太史掌管着。齐桓公因此集合诸侯,商讨解决他们的纠纷,弥补他们的过失,救助他们的灾难,这都是为了发扬光大齐太公的旧职。等到您当上国君,诸侯们都盼望着说:‘他会继承桓公的功业!’我们敝国因此不敢保城聚众,人们会说:‘难道他继承桓公之位才九年,就丢弃使命放弃职责吗?他怎么对先君交代呢?君王一定不会这样做的。’人们凭借这一点就不害怕。”于是,齐孝公就领兵回国了。
【评析】
本文记录了鲁国一次出色的外交活动。齐孝公攻打鲁国。当时是齐强鲁弱,而且鲁国又刚刚发生饥荒,实在是无力抵抗。于是鲁僖公派使臣展喜前往,并特意让他行前向哥哥展禽问计。展禽面授机宜,使展喜圆满地完成了任务。