译者后记
本书翻译能够顺利完稿,实为多位译者通力合作之结果,在此必须做出说明。出于某些考量,封面译者署名为侯新智、魏薇、欧阳明亮三人,但祝锦杰、俸绪娴两位译者亦承担了部分翻译工作,在此需要特别提出致谢——五位译者的具体分工为:前言及第1~6章,译者为欧阳明亮;第7~18章,译者为侯新智和祝锦杰;第19~20章,译者为俸绪娴;第21~23章,译者为魏薇。此外,我们必须要感谢湛庐文化的简学老师。为了将平克教授的新作第一时间介绍给中国读者,同时保证译稿质量,简老师调兵遣将、统筹各位译者分工合作,才使本书得以如期出版,辛苦自不必说。
作为盖茨力荐的重磅作品,本书讨论了“理性”、“科学”、“人文主义”和“进步”等宏大命题,并通过详实的数据统计和分析、图书馆式的旁征博引回顾了启蒙运动以来,在“理性”与“科学”的指引下,人类取得的巨大进步——更多的人摆脱了贫困,过上了丰衣足食的生活,更多的人变得寿命更长、更健康、更自由、也更幸福。平克教授的书让我想起了梁漱溟先生和他父亲的对话。父亲曾问梁漱溟:“这个世界会好吗?”彼时的梁先生给出了肯定的回答:“我相信世界是一天一天往好里去的。”阅读本书时,我的心中充满感恩,与漱溟、平克两位先生一样,我深信“世界是一天一天往好里去的”。可究竟什么是“好”,什么是“进步”,却又常常让我疑惑。在平克教授展现的宏观统计叙事以外,平凡个体的直观感受是否也在越变越好?理性本身是充满争议的复杂概念,科学也有其自身的局限性,人类的未来押注于此,是否真是“理性”的最优解?箪食瓢饮看云卷云舒的生活正在远离时代主流,对“浴乎沂,风乎舞雩”的向往又将在何处安放?遐思之余,不免感慨,就这样吧,要相信更明亮的光在前方。
在译作付梓之际,我还想借此机会感谢我的新婚妻子王粤雪。我能在繁忙的工作之余,完成本书的部分翻译,离不开她对我的支持、鼓励和关爱。当我开始动笔时,我们还是恋人,当译作成书时,我们两个年轻人已结为夫妻——本书的翻译见证了我们这个小家庭的诞生,我们也希望自己能像本书所描绘的人类图景一样,把日子越过越好。
最后,我想对读者朋友们说,译书不易,字字辛苦,错漏之处,在所难免,还望大家能够体谅和指正。不管您来自哪个领域或行业,译者们都希望本书能带给您一些新的知识或感悟。您能有所收获,是我们最大的快乐。
侯新智
2018年9月13日
(1) 哈耶克用了“男人的大脑”(men's minds)这一表达方法,无意中证明了自己的观点。
(2) 1925年,美国田纳西州颁布法令,禁止公立学校讲授进化论。田纳西州高中教师斯科普斯以身试法,遭到起诉,成为轰动美国的一起案件。——译者注
(3) 美国女作家埃莉诺·霍奇曼·波特(Eleanor Hodgeman Potter)所著同名小说的主人公,以积极向上著称,因此成为“乐观”的代名词。——译者注
(4) 美国著名动画角色,天生悲观消极。——译者注
(5) 电影《星际迷航》中的经典台词。——译者注
(6) 史蒂芬·平克的《白板》《语言本能》《思想本质》《心智探奇》四部著作已均由湛庐文化策划,浙江人民出版社出版发行。——编者注
(7) 西西弗斯是古希腊神话中的人物,因触犯众神,受到惩罚。诸神要求他把一块巨石推上山顶,但巨石太重,每每未到山顶就又滚下去。于是西西弗斯不断重复,永无休止地做这件事。——编者注
(8) 作者幽默地嘲讽小布什总统演讲时常常用词不当。——译者注
(9) 奴佛卡因是一种局部麻醉药。——译者注
(10) 长老会(Presbyterian)、再洗礼教徒(Anabaptist)、贵格会(Quaker)等为基督教的不同派别。——译者注
(11) 天主教第266任教宗,为现任教宗。——译者注
(12) 零和博弈指参与博弈的双方在严格的竞争下,一方的收益必然意味着另一方的损失,博弈各方的收益和损失相加的和为零,双方不存在合作的可能。——译者注
(13) 太平洋西北地区是指美国西北部地区和加拿大西南部地区。——编者注
(14) 冉·阿让为雨果名著《悲惨世界》中的主人公。——编者注
(15) 乔德是美国作家约翰·斯坦贝克代表作《愤怒的葡萄》中的主人公。——编者注
(16) 这三个家族均为美国著名的经济世家。——编者注
(17) 卢德分子一词用以描述工业化、自动化、数位化或新技术的抵制者。——编者注
(18) 庞蒂克和普锐斯都是汽车品牌,前者是美国本土车,后者是日系车。——编者注
(19) 阿尔·戈尔,即艾伯特·阿诺德·戈尔,美国政治家,1993—2001年比尔·克林顿任期内担任副总统,2000年后成为国际著名环境活动家,因在全球气候变化及环境问题上的贡献,获2007年诺贝尔和平奖。——译者注
(20) 大学炸弹客指美国数学家、高智商罪犯泰德·卡辛斯基(Ted Kaczynski),在1978—1995年间,他为了对抗现代科技发展,以邮包或放置炸弹的形式造成3死23伤。——译者注
(21) 食物里程指食物从种植、生产到送上餐桌所经历的距离。——译者注
(22) 邻避障碍(Not in My Back Yard, NIMBT),原意为“别建在我家后院”,指新发展计划受到当地或邻近地区居民的反对。——译者注
(23) 厌恶女性和女权运动的偏见。——译者注
(24) 现实政治:主张以国家利益为根本和唯一内政外交考量的政治意识形态。——译者注
(25) 1969年8月15日伍德斯托克音乐节的宣传口号是“和平与音乐的3天”。——编者注
(26) “无数血肉之躯所不能避免的打击”,原文为“the thousand shocks that flesh is heir to”,出自莎士比亚《哈姆雷特》第三幕第一场,本书采用朱生豪先生译本。——译者注
(27) “敬畏日”是犹太教节日,自犹太新年起,至赎罪日止,共十天。——译者注
(28) Rosh Hashanah指犹太新年的前两天,一般在公历9月份。下文中的Yom Kippur是犹太教中的赎罪日,“敬畏日”的最后一天。——译者注
(29) 吉姆·克劳法(Jim Crow Laws)泛指1876年至1965年间美国南部各州以及边境各州对有色人种实行种族隔离制度的法律。——译者注
(30) 粒度,即数据粒度,指数据库中数据的细化和综合程度。此处可以理解为全球数据库中不同国家的具体情况。——译者注
(31) 某些国家设有专门的毒品法庭,为因吸毒成瘾而参与犯罪的嫌犯提供帮助。——译者注
(32) 原文为“barbiturate”,指巴比妥酸盐,是一种强力镇静药。——译者注
(33) 阿片(opium)即鸦片,阿片类止痛药是从阿片(罂粟)中提取的生物碱及衍生物,与中枢特异性受体相互作用,能缓解疼痛,产生幸福感。——译者注
(34) 本书出版后,伊朗总统鲁哈尼于2017年11月21日宣布,极端组织“伊斯兰国”已被剿灭。——译者注
(35) 苏丹(Sultan),某些国家穆斯林统治者的称号。——译者注
(36) 塞尔玛游行,马丁·路德·金曾以塞尔玛为起点向蒙哥马利游行进军,完成了一次成功的黑人平权斗争运动。——译者注
(37) 塞尼卡瀑布会议为女性平权运动史上第一次召开的大会。——译者注
(38) 石墙事件,20世纪60年代末发生于纽约石墙旅馆门口的同性恋拒捕事件,被视为同性恋平权运动的起点。——译者注
(39) 皮尤研究中心是一家美国的独立性民调机构。该中心为那些影响美国乃至世界的问题、态度与潮流提供信息资料,是一个无倾向的机构。——编者注
(40) 美国在线(American On Line, AOL),最早的互联网门户网站之一。——译者注
(41) 法兰克·辛纳屈(1915—1998),美国歌手、演员、主持人。——译者注
(42) 荣誉谋杀,指凶手为挽回家族颜面而谋杀家庭成员的行为,受害者多为女性。——译者注
(43) 查尔斯·狄更斯小说《雾都孤儿》的主角。——译者注
(44) 多罗西·帕克回答的原文为:You can lead a horticulture, but you can't make her think。horticulture(园艺)在英语中谐音为“whore to culture”,多罗西谐音回答的字面意思为“你可以教一个妓女读书,但是你没法教她怎么思考”,所用的句子借鉴于俗语“You can lead a horse to water but you can't make it drink”,字面意思为“你可以把马带到水边,但是你没法强迫它喝水”。——译者注
(45) 狄更斯小说《圣诞颂歌》中的人物,代表贫苦阶级。——译者注
(46) 小说《圣诞颂歌》中的吝啬鬼老板。——译者注
(47) 意地绪语,属日耳曼语族,全球大约有三百万人在使用,多数为犹太人。——译者注
(48) 怀特岛郡和小薇、小奇和小德,为甲壳虫乐队《When I'm sixty-four》中的歌词,歌曲大意为畅想悠闲温馨的晚年生活。——译者注
(49) 雅皮士兴起于20世纪80年代西方社会,大致上指那些收入高、受教育程度高的年轻职场人士。——译者注
(50) 美国20世纪早期重要的画家,其作品包含了美国文化的重要符号。——译者注
(51) 阔佬(Jet set),字面意思为“常坐喷气飞机的人”。——译者注
(52) 玫瑰色的眼镜用于表达乐观的看法。——编者注
(53) 出自甲壳虫乐队《埃莉诺·里戈比》中的两句歌词。——译者注
(54) 埃莉诺与麦肯治神父,皆为甲壳虫的歌曲《埃莉诺·里戈比》中的人物。——译者注
(55) 苏珊·平克为史蒂芬·平克的妹妹,其著作《村落效应》已于2017年由湛庐文化策划,浙江人民出版社出版发行。——编者注
(56) 这三首歌分别为《My Little Town》《Smalltown》《Born to Run》。——编者注
(57) 这是一种危险的游戏,参加者轮流持只装有一颗子弹的左轮手枪,旋转弹膛,将枪口指向自己头部,然后扣动扳机。——译者注
(58) 黑天鹅事件,指非常难以预测且不寻常的事件。——编者注
(59) 教会被提,指神将所有信徒从地上搬走以便在灾难期间完成公义的审判。——译者注
(60) 拉普拉斯妖是法国数学家皮埃尔-西蒙·拉普拉斯于1814年提出的一种科学假设。——译者注
(61) “缸中之脑”是希拉里·普特南提出的一种假想:一个人的脑袋被邪恶科学家从身体上切了下来,放进一个盛有维持脑存活营养液的缸中。脑的神经末梢连接在计算机上,这台计算机按照程序向脑传送信息,以使他保持一切完全正常的幻觉。——译者注
(62) HAL为电影《2001太空漫游》中靠机械装置维持生命的机器人。——译者注
(63) 沉闷的科学(the dismal science)是维多利亚时代的史学家托马斯·卡莱尔对经济学的称呼。——译者注
(64) 彼得·戴曼迪斯与史蒂芬·科特勒的著作《富足》《创业无畏》已由湛庐文化策划,浙江人民出版社出版发行。他们的著作《指数型技术的融合》也即将由湛庐文化策划引进。——编者注
(65) 国民生产总值的英文为gross national product,其中gross的意思有总的、毛的、粗俗下流的等,此处是双关语。——译者注
(66) 杰克·本尼经常扮演吝啬鬼。——译者注
(67) 二人都是电影《星际迷航》中的角色。——译者注
(68) 第一性原理,指的是每个系统中存在一个最基本的命题,它不能被违背或删除。——编者注
(69) 蜥蜴脑,人脑中掌管与理性思考无关的部分。——编者注
(70) 爱德华·威尔逊的著作《创造的本源》《人类存在的意义》《半个地球》已由湛庐文化策划,浙江人民出版社出版。——编者注
(71) 墨迹测验,由瑞士精神病学家罗夏创立。因利用墨渍图版而又被称为墨渍图测验,通过向被试呈现标准化的由墨渍偶然形成的刺激版图,让被试自由地观看并说出由此联想到的东西,并加以分析,是一种人格测验,也是少有的投射型人格测验。——编者注
(72) 黄金法则(the Golden Rule)是指以希望自己被对待的方式去对待别人,类似于儒家的“恕道”。——编者注
(73) 《六个数》将于2019年由湛庐文化策划,浙江人民出版社出版发行。——编者注
(74) 迈克斯·泰格马克的著作《生命3.0》《穿越平行宇宙》已由湛庐文化策划,浙江教育出版社和浙江人民出版社分别出版发行。——编者注
(75) 斯坦尼斯拉斯·迪昂的著作《脑与阅读》《脑与意识》已由湛庐文化策划,浙江教育出版社出版发行。——编者注
(76) 丹尼尔·丹尼特的著作《直觉泵和其他思考工具》已由湛庐文化策划,浙江教育出版社出版发行。——编者注
(77) 扎克多恩(Zakdorn)是电影《星际迷航》中的一颗行星。——译者注
(78) xkcd网络漫画是美国科普漫画作家兰道尔·门罗(Randall Munroe)创作的,是一部关于浪漫、讽刺、数学和语言的网络漫画。——编者注
参考文献这是最后一篇