二四 解
《蒙》:“朽輿疲駟,不任御轡;君子服之,談何容易!”按東方朔《非有先生論》:“談何容易!”,《文選》李善註:“言談説之道何容輕易乎”;是也,勝於《漢書》顔師古註:“不見寬容,則事不易。”蓋即“説難”之意,謂言之匪易也。《舊唐書·后妃傳》上長孫皇后曰:“況在臣下,情疏禮隔,故韓非爲之‘説難’,東方稱其‘不易’”;“連類相倫,蓋得正解。桓寬《鹽鐵論·鹽鐵鍼石》:“故曰:‘談何容易!’談且不易,而況行之?”;《南齊書·王僧虔傳》誡子之不讀書而冒爲“言家”以“欺人”,有曰:“曼倩有云:‘談何容易!’……自少至老,手不釋卷,尚未敢輕言”;兩節釋義視善註更爲明鬯。《晉書·張華傳》馮紞譖張華而迂曲其詞,武帝詰之,紞曰:“東方朔有言:‘談何容易!’;《易》:‘臣不密則失身’”;亦謂有難言之隱,未可矢口直陳。《梁書·劉孝綽傳》答世祖:“竊以文豹何辜,以文爲罪。由此而談,又何容易!故韜翰吮墨,多歷寒暑”;則謂文士最易得罪,故不可輕易爲文,非“談”之須慎重,而作之須慎重,指事而不指言,於東方原意,已有走作。今世道斯語,乃譏難事而易言之、空談易而不知實行難,一反言之匪易之原意。此林舉 “服”乘“朽輿疲駟”,爲説來易而做來難之例,已同今用矣。曹植《酒賦》以人稱酒能使“質者或文,剛者或仁,卑者忘賤,窶者忘貧”,因駁之曰:“噫!夫言何容易!”;《舊唐書·元行沖傳》患諸儒排己,著《釋疑》,列舉“改易章句”有五“難”,而曰:“談豈容易!”,謂改易事難;元結《寄源休》:“昔常以荒浪,不敢學爲吏:況當在兵家,言之豈容易?”,與“爲吏”對照,即武事更難爲;《全唐文》卷八〇司空圖《與極浦書》:“象外之象,景外之景,豈容易可談哉?”,“容”、“可”兩字同意贅文,謂詩中此境難臻;柳永《玉女摇仙佩》詠《佳人》:“擬把名花比,恐傍人笑我,談何容易”,謂名花難比佳人;《皇朝文鑑》卷一一四孫復《答張洞書》:“噫!斯文之難至也久矣!……惟董仲舒、揚雄、王通而已。由是而言之,則可容易至之哉?若欲容易而至之,則非吾之所聞也”,“言”字已同駢枝,“容”與“可”同意贅文,又略去“豈”字,謂“斯文難至”,“至”者,見諸行事也;楊萬里《誠齋集》卷一〇八《答吴節推》:“彼此無情分,豈可干求?談何容易!不惜取辱,但無益耳”,謂求人事難;洪邁《夷堅丁志》卷一八《路當可》:“滕言嘗與中外兄弟白舅氏,丐一常行小術可以護身者,舅曰:‘談何容易!吾平生持身莊敬,不敢斯須興慢心,猶三遇厄’”,謂護身無厄之難;屠隆《鴻苞集》冠以張應文《鴻苞居士傳》,載隆《辭世詞》,其五曰:“談何容易:‘一絲不掛!’古人臨死,説句大話”,“大話”即易於空談、難於實施者。皆謂言之匪艱,行之維艱也。蓋今之通用,由來悠遠,早著漢、魏,中歷唐、宋、明,而“談且不易”、“安敢輕言”之原意,湮没已久矣。