蹇叔哭師(僖公三十二年)
蹇叔哭師(僖公三十二年)¹
冬,晉文公卒。庚辰²,將殯于曲沃³。出絳⁴,柩有聲如牛⁵。卜偃使大夫拜⁶,曰:“君命大事⁷,將有西師過軼我⁸。擊之,必大捷焉。”
¹這裡選的,是著名的秦晉淆(xiáo)之戰的一部分。文中表現了蹇(jiǎn)叔預見到勞師以襲遠必然失敗,結果終不出其所料。蹇叔,秦國元老。
²庚辰,魯僖公三十二年十二月十日。
³殯(bìn),停柩待葬。古代風俗,人死先停柩,然後擇日安葬。曲沃,晉地名,是晉宗廟所在地,在今山西聞喜縣東。周代君王的棺柩要“朝于祖考之廟”,因此要在那裡暫時停放。
⁴]絳(jiàng),晉國都,在今山西翼城縣東南。
⁵柩(jiù),裝了死屍的棺材。
⁶卜偃,晉掌蔔筮之官,名偃。拜,古代的一種禮節,跪下後雙手合抱在胸前,頭低到手上。
⁷君,指晉文公。大事,《左傳》成公十三年:“國之大事,在祀與戎”。這裡是指戎(軍事)。
⁸西師,西方的軍隊,指秦師。軼(yì),後車超過前車。過軼,這裡是越過的意思。晉在秦鄭之間,秦侵鄭,必定要路過晉。卜偃聞秦密謀,所以說這話來引起警惕。
--------------------
子自鄭使告于秦曰¹:“鄭人使我掌其北門之管²,若潛師以來³,國可得也。”穆公訪諸蹇叔⁴。蹇叔曰:“勞師以襲遠,非所聞也⁵。師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎⁶?師之所為,鄭必知之。勤而無所,必有悖心⁷。且行千里,其誰不知⁸?”公辭焉⁹。召孟明、西乞、白乙¹⁰,使出師於東門之外。蹇叔哭之¹¹,曰:“孟子,吾見師之出而不見其入也¹²。”公使謂之曰¹³:“爾何知!中壽,爾墓之木拱矣¹⁴!”
¹子,見上篇“子”注。使,使人。
²管,類似于現代的鎖鑰。
³假若秘密派軍隊前來。潛,隱藏在水面下,這裡指隱蔽地行動。潛師,指秘密行軍。
⁴秦穆公向蹇叔諮問這件事。訪,諮詢,徵求意見。諸,之於。
⁵使軍隊很疲勞去襲擊遠方,不是我所聽見過的事。非所聞,是委婉的說法,實際上是說我不贊成。遠,指鄭,下文“遠主”是指鄭君。
⁶無乃,表委婉語氣的副詞,大概,恐怕。
⁷勤,勞苦。無所,指無所得。悖(bèi)心,悖逆之心。
⁸其,語氣詞,加強反問。
⁹辭,不接受。
¹⁰孟明,姓百里,名視,是秦另一元老百里奚之子。西乞,名術。白乙,名丙。三人都是秦國大將。
¹¹之,指師。
¹²之,介詞。其,等於“師之”(“之”也是介詞)。
¹³秦穆公使人對他說。謂,對……說。
¹⁴你知道什麼?你如果在中壽的年齡死去,你墓上的樹也該長到兩手合抱那麼粗了。這是罵蹇叔早就該死了。中壽,約指活到六七十歲。蹇叔大約已七八十歲,過了中壽的年齡。木,樹。拱,兩手合抱。
--------------------
蹇叔之子與師¹。哭而送之曰:“晉人禦師必於淆²。淆有二陵焉³:其南陵,夏後皋之墓也⁴;其北陵,文王之所辟風雨也⁵。必死是間⁶,餘收爾骨焉⁷。”
秦師遂東⁸。
¹與(yù),參加。
²淆,通崤,山名,在今河南洛寧縣西北,地勢極險。
³淆有兩陵在那裡。陵,大山。淆有二山,稱為東陵西陵,相距三十五裡。下文南陵即西陵,北陵即東陵。
⁴夏後皋,夏天子皋,夏桀的祖父。後,君。
⁵文王,周文王。所辟風雨,避風雨的地方。
⁶是,代詞,這,指二陵。間,當中。
⁷焉,在那裡。
⁸遂,副詞,接著就。東,用如動詞,向東[進發]。