- 读书 >
- 李璟李煜词校注 - 李璟、李煜、詹安泰 >
- 李煜词
乌夜啼
字数:564
昨夜风兼雨,帘帏飒飒秋声¹。烛残漏滴频欹枕²,起坐不能平。世事漫随流水,算来一梦浮生。醉乡路稳宜频到³,此外不堪行。
【注释】
¹帘帏:帘,是遮窗户用的,用竹织成。帏,用布做成的帐幕之属。飒飒:风雨的声音。
²漏滴:古人计算时刻,用铜壶盛水,底穿一孔滴水,中间插一枝箭,箭上刻有度数,壶里的水渐渐减少,箭上所刻的度数也渐渐显露出来,就这样来看出时刻。夜深人静,漏声越听得分明。频欹枕:频,是时常如此。欹,是倾侧。古人用“欹枕”多是愁恨时的表现,如魏承班《诉衷情》词“欹枕卧,恨何赊”,范仲淹《御街行》词“残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味”之类,都是明显的例子。这句连下句是说,夜里睡也不成,坐也不成,表示心情难过,坐卧不安。
³醉乡:唐王绩喜饮酒,著《醉乡记》。这句连下句是说“醉乡”的路子很平稳,应该时常去,别的地方都不堪行。其实就是说应该时常醉酒,利用酒的麻醉来忘却愁闷。
这是写愁闷难堪时的实际生活和心理活动。前段从引动愁闷的风雨说到长夜里坐卧不安,是写实在的情况。后段是写心愿。这时真觉得世间一切都算不得什么,随着流水飘荡,像梦一般过去,只有可以排除愁闷的酒还值得依恋。
【校勘】
调名,《全唐诗》作《锦堂春》,注:“一名《乌夜啼》。”
〔漏滴〕吕本、《词谱》均作“漏断”。吴本、侯本“漏”下空一字。
〔一梦〕吕本、萧本作“梦里”。吴本无“一”字。
【集评】
俞陛云《唐五代两宋词选释》:此调亦唐教坊曲名也。人当清夜自省,宜嗔痴渐泯,作者(辗)转起坐不平,虽知浮生若梦,而无彻底觉悟,惟有借陶然一醉,聊以忘忧。此词若出于清谈之名流,善怀之秋士,便是妙词。乃以国主任兆民之重,而自甘颓弃,何耶?但论其词句,固能写牢愁之极致也。